"pre-financing" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمويل المسبق
        
    • بالتمويل المسبق
        
    • للتمويل المسبق
        
    • تمويل مسبق
        
    • تمويلا مسبقا
        
    The UNFPA Procurement Services Section further stated that where pre-financing is deemed allowable, agreements will be put in place. UN وذكر القسم أيضا أنه عندما يعتبر التمويل المسبق أمرا مسموحا به، ستبرم اتفاقات بشأنه.
    There is no written policy on pre-financing of donor-specified projects. UN لا توجد سياسة مكتوبة بشأن التمويل المسبق للمشاريع التي يحددها المانحون.
    Farmers often have access to pre-financing from their buyers. UN وغالباً ما يكون لدى المزارعين إمكانية الوصول إلى التمويل المسبق من المشترين الذي يتعاملون معهم.
    1.8 As a result of the revision of the Financial Regulations, the Agency has changed its accounting policy on the pre-financing of project expenditure. UN 1-8 نتيجة لتنقيح النظام المالي، غيرت الوكالة من سياستها المحاسبية المتعلقة بالتمويل المسبق لنفقات المشروع.
    Traxys confirmed that it has a buying relationship with the clients above but denies any pre-financing arrangements. UN وأكدت تراكسيس وجود علاقة شراء تربطها بالزبائن أعلاه إلاّ أنها نفت وجود أي ترتيبات للتمويل المسبق.
    Access to real-time information would also enable management to monitor that pre-financing does not take place without proper authorization. 9. Accounts receivable UN كما أن الوصول إلى المعلومات في الوقت الحقيقي سيمكن الإدارة من رصد عدم حدوث تمويل مسبق بدون وجود الترخيص اللازم.
    There is no written policy on pre-financing of donor-specified projects. UN ولا توجد سياسات خطية بشأن التمويل المسبق للمشاريع المحددة من جانب المانحين.
    UNRWA informed the Board that in pre-financing projects, only regular budget funds were used. UN وأبلغت الوكالات المجلس أنها لاتستعمل في التمويل المسبق للمشاريع سوى أموال الميزانية العادية.
    pre-financing of supplies to two government departments UN التمويل المسبق ﻹمدادات تم شراؤها لصالح إدارتين حكوميتين
    In practice, many comptoirs work with preferred negociants who they know and trust, pre-financing their activities. UN وأما في الممارسة، فإن العديد من المكاتب التجارية لها تجارها المفضلون الذين تتعامل معهم وتعرفهم وتثق بهم وتوفر لأنشطتهم التمويل المسبق.
    The Group has heard from various civilians and gold traders that Djuma Tatu, a local gold trader, is pre-financing much of this trade. UN واستمع الفريق من عدد من المدنيين وتجار الذهب أن دجوما تاتو، وهو تاجر ذهب محلي، يوفر التمويل المسبق للجزء الأكبر من هذه التجارة.
    However, the Board recommends that the Administration review its policy on the pre-financing of donor-specified projects in view of the adverse effect on the cash flow of the Agency. UN إلا أن المجلس يوصي الإدارة بأن تستعرض سياساتها بشأن التمويل المسبق للمشاريع التي يحددها المانحون بالنظر إلى الآثار السلبية لذلك على حركة النقد في الوكالة.
    - A system of advance payment from user organizations is proposed with the intention of avoiding the pre-financing of the Service's activities by UNIDO; UN - يقترح نظام للدفع المسبق من قبل المنظمات المستخدمة بهدف تفادي التمويل المسبق لأنشطة الدائرة من قبل اليونيدو؛
    Comment. UNRWA informed the Board that there is no written policy on pre-financing of donor-specified projects. UN التعليق - أبلغت الأونروا المجلس بعدم وجود سياسات خطية بشأن التمويل المسبق للمشاريع المحددة من جانب المانحين.
    UNRWA indicated that there was no written policy on pre-financing and, in the interest of speedy project implementation, allotted funds were advanced against confirmed pledges. UN وقد أشارت الأونروا إلى عدم وجود سياسة مكتوبة بشأن التمويل المسبق وأنه حرصا على سرعة تنفيذ المشاريع تُقدَّم سلف من الأموال المخصصة مقابل التعهدات المؤكدة.
    The Board recommends that the Administration review its policy on the pre-financing of donor-specified projects in view of the adverse effect on the cash flow of the Agency. UN أوصى المجلس بأن تستعرض الإدارة سياستها بشأن التمويل المسبق للمشاريع التي يحددها المانحون بالنظر إلى الآثار السلبية لذلك على حركة النقد في الوكالة.
    In effect, ECLAC is pre-financing the expenditures of technical cooperation projects that should have been funded out of extrabudgetary resources. UN وهذا مؤداه أن اللجنة توفر التمويل المسبق لنفقات مشاريع التعاون التقني التي كان ينبغي أن تمول من موارد خارجة عن الميزانية.
    522. In paragraph 71, the Board recommended that UNFPA implement procedures to prevent the pre-financing of projects. UN 522- في الفقرة 71، أوصى المجلس الصندوق بتنفيذ إجراءات لمنع التمويل المسبق للمشاريع.
    71. The Board recommends that UNFPA implement procedures to prevent the pre-financing of projects. UN 71 - ويوصي المجلس الصندوق بتنفيذ إجراءات لمنع التمويل المسبق للمشاريع.
    The Board recommended that UNRWA review its policy on the pre-financing of donor-specified projects and strengthen its efforts to recover outstanding tax reimbursement and all overpayments relating to extended monthly evacuation allowances and education grants. UN وأوصى المجلس بأن تراجع الأونروا سياساتها المتعلقة بالتمويل المسبق للمشاريع التي يحددها المانحون وأن تعزز جهودها لاستعادة تسديدات الضرائب المعلقة وجميع حالات الدفع الزائد عن المقرر المتعلقة بعلاوات الإجلاء الشهري الموسع ومنح التعليم.
    The pre-financing of projects had not affected the General Fund resources, as it has always been done within the project fund pool. UN ولم يكن للتمويل المسبق للمشاريع تأثير على موارد الصندوق العام لأن ذلك التمويل كان دائما يتم في إطار مجموع الأموال الخاصة بالمشاريع.
    Access to real-time information enables monitoring by management to ensure that pre-financing does not take place without proper authorization. UN كما أن الوصول إلى المعلومات في حينها يمكن الإدارة من القيام بالرصد لضمان عدم حدوث تمويل مسبق بدون إذن مناسب.
    pre-financing of projects could have an effect on the implementation of other projects where the contributions for the pre-financed projects were not received in time. UN والتمويل المسبق للمشاريع قد يكون له تأثير على تنفيذ مشاريع أخرى حيثما لا ترد في حينها المساهمات للمشاريع الممولة تمويلا مسبقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus