"pre-invasion" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما قبل الغزو
        
    • السابقة للغزو
        
    • السابق للغزو
        
    • كانت عليها قبل الغزو
        
    • المسجلة قبل الغزو
        
    • التي كانت موجودة قبل الغزو
        
    • سابقة للغزو
        
    • كان يتلقاه قبل الغزو
        
    • بعد الغزو
        
    • التي كانت سائدة قبل الغزو
        
    • التي سبقت الغزو
        
    • مؤرخاً قبل الغزو
        
    • على الغزو
        
    • لفترة ما قبل
        
    SAT assumes that it would have continued to produce at pre-invasion levels of 65,000 barrels per day had there been no invasion. UN وتقدر الشركة أنها كانت ستواصل الانتاج عند مستوى ما قبل الغزو وقدره 000 65 برميل يوميا لو لم يقع الغزو.
    No information was provided concerning his pre-invasion farming expenses. UN ولم يقدم أي معلومات عن نفقاته الزراعية في فترة ما قبل الغزو.
    Accordingly, it is possible to achieve a full evidence score through alternative evidence proving the pre-invasion receipt of periodic income over time, and proving the periodic expenses of the business for the same period. UN وبناءً على ذلك، يمكن إحراز درجة كاملة في تقييم الأدلة بتقديم أدلة بديلة تثبت تحصيل دخل مرحلي في فترة ما قبل الغزو وتثبت النفقات المرحلية للمؤسسة التجارية عن الفترة الزمنية نفسها.
    Thus, accurate baseline data would be necessary to characterize pre-invasion conditions. UN وعليه، فمن الضروري جمع بيانات مرجعية دقيقة لتحديد الأوضاع السابقة للغزو.
    Thus, accurate baseline data will be necessary to characterize pre-invasion conditions. UN وعليه، فمن الضروري جمع بيانات مرجعية دقيقة لتحديد الأوضاع السابقة للغزو.
    To the extent the pre-invasion baseline can be identified, this is one potentially useful clean-up target. UN فهذا أحد أهداف التنظيف الذي يحتمل أن يكون مفيدا بقدر ما يمكن تحديد خط الأساس السابق للغزو.
    All bank account deposits were restored to their pre-invasion balances where forced withdrawals had been made, and interest for the period of the occupation was calculated and added to each account. UN وأعيدت جميع إيداعات الحسابات المصرفية إلى اﻷرصدة التي كانت عليها قبل الغزو في الحالات التي نفذت فيها مسحوبات جبرية، وحسبت فوائد على فترة الاحتلال وأضيفت إلى كل حساب.
    The firm stated that it was able to reissue pre-invasion accounts for clients based on these electronic records. UN وأفادت الشركة أنها تستطيع إعادة إصدار حسابات مالية لزبائنها عن فترة ما قبل الغزو بالاستناد إلى هذه السجلات الإلكترونية.
    In particular, the scarcity of pre-invasion data makes it difficult to assess the full significance of the post-invasion data. UN وبوجه خاص فإن ندرة البيانات عن فترة ما قبل الغزو تجعل من الصعب تقدير الدلالة الكاملة لبيانات ما بعد الغزو.
    The two final paintings are supported by a pre-invasion, signed invoice that clearly identifies the paintings. UN أما اللوحتان الأخيرتان فمدعومتان بفاتورة موقعة يرجع تاريخها إلى ما قبل الغزو وتحدد بوضوح اللوحتين.
    The carpets were supported by two pre-invasion invoices from this supplier that clearly identified each item. UN وتدعم السجادات فاتورتان من هذا المورد يرجع تاريخهما إلى ما قبل الغزو وتحددان كل مادة بوضوح.
    The final medal set was supported by a detailed, pre-invasion invoice from a Kuwaiti supplier. UN ودُعمت الميدالية الأخيرة بفاتورة مفصلة من مورد كويتي يرجع تاريخها إلى ما قبل الغزو.
    The non-Kuwaiti claimant produced several pre-invasion documents to establish that he was a partner in the business prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وأبرز صاحب المطالبة غير الكويتي عدة مستندات تعود إلى مرحلة ما قبل الغزو لإثبات أنه كان شريكاً في المتجر قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Al Tameer project focused on reconstructing KOC’s operational networks to achieve pre-invasion production levels. UN وركَّز مشروع التعمير على إعادة بناء شبكات عملية شركة نفط الكويت لتحقيق مستويات الإنتاج السابقة للغزو.
    Further, the Panel is concerned about the authenticity of copies of letters of credit provided to support his pre-invasion stock levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشعر الفريق بالقلق بشأن صحة صور خطابات الاعتماد المقدمة لتأييد مستويات المخزون السابقة للغزو.
    Saudi Arabia intends to evaluate both pre-invasion and current data collected from monitoring stations along the coast as part of the implementation plan prior to the commencement of this project. UN وتعتزم المملكة العربية السعودية تقييم كل من البيانات السابقة للغزو والبيانات الحالية التي جُمعت من محطات الرصد الموجودة بمحاذاة الساحل باعتباره جزءاً من خطة التنفيذ السابقة لمرحلة البدء بهذا المشروع.
    The Panel finds, applying the principles set out at paragraph , that there is insufficient evidence of consensus as to the essential provisions of this pre-invasion arrangement. UN ويرى الفريق، تطبيقاً للمبادئ الواردة في الفقرة 153 أعلاه، أنه لا يوجد دليل كاف على توافق الآراء بشأن الأحكام الأساسية في هذا الترتيب السابق للغزو.
    The Panel has also considered the probability that the repair and restoration of the unit reinstated the unit to its pre-invasion condition. UN وأخذ الفريق في اعتباره أيضاً أن إصلاح وترميم الوحدة أعادها على الأرجح إلى الحالة التي كانت عليها قبل الغزو.
    In the case of OPEC's production, the Panel notes that OPEC's crude oil production was briefly brought below its pre-invasion level as a result of Iraq's invasion of Kuwait and the subsequent absence of those countries from the world oil market; however, the supply of oil returned to normal levels when other OPEC members increased their production to compensate for the shortfall. UN 392- ويرى الفريق، فيما يتعلق بإنتاج الأوبك، أن إنتاج الأوبك من النفط الخام تدنى لفترة قصيرة من الزمن عن مستوياته المسجلة قبل الغزو وذلك بسبب غزو العراق للكويت وغياب هذين البلدين نتيجة ذلك من سوق النفط العالمية؛ ولكن عاد عرض النفط إلى مستوياته الاعتيادية عندما زادت بلدان أخرى أعضاء في الأوبك إنتاجها لتعويض العجز.
    The Panel finds that MoC has replaced the functionality of its pre-invasion international telecommunications network without demonstrating the need to acquire the interface equipment that is the subject of this claim. UN 98- ويرى الفريق أن وزارة الاتصالات قد استعاضت عن وظائف شبكة اتصالاتها الدولية التي كانت موجودة قبل الغزو بدون أن تقدم الدليل على ضرورة شراء المعدات البينية التي تشكل موضوع هذه المطالبة.
    The claimant submitted pre-invasion video footage and photographs of many of the Valuation Items. UN 85- قدمت صاحبة المطالبة شريط فيديو وصوراً فوتوغرافية سابقة للغزو تبين الكثير من بنود التقييم.
    45. The resulting valuation methodology established for C6-Salary claims is based on the application of a multiplier of seven to a claimant's asserted pre-invasion monthly income. UN ٥٤ - ومنهجية التقييم الناتجة عن ذلك والموضوعة للمطالبات المتعلقة بالمرتبات من الفئة " جيم/٦ " ترتكز على تطبيق مضاعف قدره سبعة على الدخل الشهري الذي يجزم صاحب المطالبة أنه كان يتلقاه قبل الغزو.
    Halliburton Limited claims it was deprived of the use of these funds in transit until Kuwait was liberated, at which point it suffered a currency exchange loss as compared to pre-invasion exchange rates. UN وتدعي الشركة أنها حرمت من استخدام هذه الأرصدة المحتجزة أثناء التحويل إلى أن تم تحرير الكويت، وأنها عانت من خسائر في سعر الصرف مقارنة بأسعار الصرف التي كانت سائدة قبل الغزو.
    KOTC offers no explanation as to why it could not find other work for the vessel during the pre-invasion period. UN ولا تقدم الشركة أي إيضاح بشأن الأسباب التي لم تمكنها من إيجاد أعمال أخرى للسفينة في أثناء الفترة التي سبقت الغزو.
    The documentary evidence submitted by the Jordanian claimant included a pre-invasion lease for the business premises and pre-invasion invoices for the purchase of stock for the business. UN 14- وتضمنت الأدلة المستندية المقدمة من صاحب المطالبة الأردني عقد إيجار لمبنى المحل مؤرخاً قبل الغزو وفواتير تتعلق بشراء بضائع للمحل مؤرخة أيضاً قبل الغزو.
    The resulting methodology applied a multiplier of seven to the claimant’s asserted pre-invasion monthly income. UN والمنهجية الناتجة عن ذلك طبقت مضاعف السبعة على الدخل الشهري السابق على الغزو لصاحب المطالبة.
    KOTC has provided copies of its pre-invasion asset register to which the items that have been claimed can be traced. UN وقدمت الشركة نسخاً عن سجل موجوداتها لفترة ما قبل الغزو والذي يمكن من خلاله تعقب البنود المطالب بتعويض عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus