The Panel therefore recommends no award of compensation to Inspekta for pre-paid rent. | UN | وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض للشركة عن الإيجار المدفوع سلفاً. |
In each such case the Government claims the amount of the pre-paid rent for the period during which it is asserted that no benefit was obtained. | UN | وفي كل حالة من تلك الحالات تطالب الحكومة بمبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن الفترة المؤكّد أنها لم تنتفع خلالها من تلك المباني. |
China Harbour seeks compensation in the amount of KWD2,400 for pre-paid rent. | UN | 261- وتلتمس شركة " China Harbour " تعويضاً بمبلغ 400 2 دينار كويتي عن الإيجار المدفوع سلفاً. |
DLAL seeks compensation for the amount of pre-paid rent referable to the period 2 August 1990 to 31 December 1990. | UN | وتلتمس الإدارة التعويض عن مبلغ الإيجار المدفوع مقدماً للفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1990. |
The Fund seeks compensation for the amount of pre-paid rent referable to the period 2 August 1990 to 30 June 1991. | UN | ويلتمس الصندوق تعويضاً عن مبلغ الإيجار المدفوع مقدماً للفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 30 حزيران/يونيه 1991. |
The Panel recommends, in accordance with paragraphs 83 to 85 of the First " F3 " Report, that compensation be awarded for that portion of the pre-paid rent referable to the period that KISR was unable to use the premises as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 182- ويوصي الفريق، وفقاً للفقرة 83 إلى 85 من التقرير بشأن الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-3 " بمنح تعويض عن الجزء من الإيجار المدفوع مسبقاً والمتعلق بالفترة التي لم يتمكن فيها المعهد الكويتي للبحث العلمي من استخدام المباني وذلك كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The Fund seeks compensation for pre-paid rent on a number of the villas which were rented for employees prior to the Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 245- يلتمس الصندوق تعويضاً عن الايجار المدفوع مقدماً لعدد من الفيلات التي استُؤجرت للمستخدَمين قبل غزو العراق واحتلاله للكويت. |
The pre-paid rent on the headquarters was paid for the year beginning 1 July 1990 and KUNA seeks compensation for the amount of pre-paid rent referable to the period 2 August 1990 to 30 June 1991. | UN | وكان قد دُفع إيجار المقر مقدما للسنة التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 1990 وتلتمس الوكالة تعويضاً عن مبلغ الإيجار المدفوع مقدما المتعلق بالفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 30 حزيران/يونيه 1991. |
In each such case the Government claims the amount of the pre-paid rent for the period during which it is asserted that no benefit was obtained. | UN | وفي كل حالة من تلك الحالات تطالب الحكومة بمبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن الفترة المؤكّد أنها لم تنتفع خلالها من تلك المباني. |
In each such case the Government claims the amount of the pre-paid rent for the period during which it is asserted that no benefit was obtained. | UN | وفي كل حالة من تلك الحالات تطالب الحكومة بمبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن الفترة المؤكّد أنها لم تنتفع خلالها من تلك المباني. |
Inspekta claims USD 59,849 for pre-paid rent for two premises located in Iraq that it states it was unable to use from October 1990 onwards because it could not resume work on its projects in Iraq, as well as for furniture and furnishings located at these premises. | UN | 64- تطالب Inspekta بمبلغ 849 59 دولاراً مقابل الإيجار المدفوع سلفاً لمبنيين يوجدان في العراق تقول إنها لم تتمكن من استعمالهما بداية من تشرين الأول/أكتوبر 1990 بسبب تعذر استئناف أشغالها في المشاريع الجارية في العراق، فضلاً عن أثاث وتجهيزات موجودة في المبنيين. |
This Panel, like other panels, considers pre-paid rent to be compensable, in principle, for the period from 2 August 1990 to 2 March 1991. | UN | ويعتبر الفريق، شأنه شأن أفرقة أخرى، أن الإيجار المدفوع سلفاً قابل للتعويض، مبدئياً، عن الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 2 آذار/مارس 1991. |
However, the Panel considers that to award any compensation for pre-paid rent here would be duplicative of the loss of profits awards that have been recommended for Inspekta previously in this report. | UN | غير أن الفريق يعتبر أن منح أي تعويض عن الإيجار المدفوع سلفاً في هذه الحالة سيكون عملاً مزدوجاً مع منح مقابل الكسب الفائت الذي أوصى به سابقاً لفائدة شركة Inspekta في هذا التقرير. |
(a) pre-paid rent 203 - 205 | UN | (أ) الإيجار المدفوع سلفاً 203-205 63 |
SAB seeks compensation for pre-paid rent on its building. | UN | 256- يلتمس ديوان المحاسبة تعويضاً عن الإيجار المدفوع مقدماً لمبناه. |
DLAL seeks compensation for pre-paid rent on its headquarters on the basis of a pre-invasion payment instruction. | UN | 286- تلتمس إدارة الفتوى والتشريع تعويضاً عن الإيجار المدفوع مقدماً عن مقرها على أساس أمر بالدفع سابق لوقوع الغزو. |
pre-paid rent - US$739,926 | UN | (أ) الإيجار المدفوع مقدماً - 926 739 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة |
pre-paid rent - US$571,857 | UN | (أ) الإيجار المدفوع مقدماً - 857 571 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة |
The rent was paid in July 1990 for use of the premises in the year beginning 1 July 1990 and SAB seeks compensation for the amount of pre-paid rent referable to the period 2 August 1990 to 30 June 1991. | UN | وقد دُفع الإيجار في تموز/يوليه 1990 لاستخدام المبني في السنة البادئة في 1 تموز/يوليه 1990، ويلتمس الديوان تعويضاً عن مبلغ الإيجار المدفوع مقدماً عن الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 30 حزيران/يونيه 1991. |
" pre-paid rent " | UN | " الإيجار المدفوع مسبقاً " |
As set out at paragraph 84 above, compensation should be awarded for that portion of the pre-paid rent referable to the period that the Fund was unable to use the premises as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 246- وعلى النحو المبين في الفقرة 84 أعلاه، ينبغي منح تعويض عن جزء الايجار المدفوع مقدماً عن الفترة التي لم يستطع فيها الصندوق استخدام المباني كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The pre-paid rent on the employee housing was paid for the period 1 July 1990 to 30 September 1990 and KUNA seeks compensation for the amount of pre-paid rent referable to the period 2 August 1990 to 30 September 1990. | UN | وكان الإيجار المدفوع مقدما لسكن العاملين يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 1990 إلى 30 أيلول/سبتمبر 1990 وتلتمس وكالة الأنباء الكويتية تعويضاً عن مبلغ الإيجار المدفوع مقدما المتعلق بالفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 30 أيلول/سبتمبر 1990. |
KU seeks compensation for pre-paid rent on housing that was rented for employees prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 391- تلتمس جامعة الكويت تعويضاً عن الايجار المدفوع مقدما للمساكن التي أجِّرت للموظفين قبل غزو العراق واحتلاله للكويت. |