Set against this, the Field Personnel Division has succeeded in building up a roster of about 9,000 pre-screened candidates. | UN | وبالمقارنة مع ذلك، نجحت الشعبة في إنشاء قائمة ضمت حوالي 000 9 من المرشحين الذين سبق فرزهم. |
He requested clarification of how pre-screened candidates would be matched with the job requirements of specific posts. | UN | وطلب توضيح الكيفية التي يمكن بها المطابقة بين المرشحين الذين سبق فرزهم وبين المتطلبات الوظيفية لمناصب بعينها. |
:: Use of rosters of pre-screened candidates. | UN | :: استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم. |
It appears to the Advisory Committee that until the Galaxy system is replaced, the usefulness of pre-screened rosters will be limited. | UN | ويبدو للجنة الاستشارية أن فائدة القوائم التي سبق فرزها ستظل محدودة إلى أن يستعاض عن نظام غالاكسي. |
The present report further elaborates proposals for the use of pre-screened rosters for recruitment. | UN | ويقدم هذا التقرير مزيدا من البلورة للمقترحات المتعلقة باستخدام قوائم المرشحين التي سبق فرزها لأغراض التوظيف. |
The Unit also pre-screened the files for seven potential management and administration reviews of participating organizations. | UN | وقامت الوحدة أيضا بفرز أولي للملفات من أجل إجراء 7 استعراضات محتملة للتنظيم والإدارة في المنظمات المشاركة. |
:: Use of rosters of pre-screened candidates. | UN | :: استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم. |
pre-screened candidates will be ready to be reviewed and selected, ensuring significant gains in time. | UN | وسيكون المرشحون الذين سبق فرزهم جاهزين لعملية الاستعراض والاختيار، مما سيوفر قدرا كبيرا من الوقت. |
:: Use of rosters of pre-screened candidates. | UN | :: استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم. |
:: Use of rosters of pre-screened candidates. | UN | :: استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم. |
The pools are designed to identify and maintain a source of pre-screened candidates for UNDP management positions such as Country Directors and Deputy Country Directors, Deputy Resident Representatives for Programmes and Operations and their Headquarters equivalents. | UN | وصُممت هذه المجمّعات بحيث تحدد وتحفظ مصدرا للمرشحين الذين سبق فرزهم لشغل مناصب إدارية بالبرنامج كمناصب المدير القطري ونائب المدير القطري ونائب الممثل المقيم للبرامج والعمليات ونظرائهم في المقر. |
B. Benefits of using pre-screened rosters | UN | باء - فوائد استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم |
12. The use of pre-screened rosters will ensure that the quality of candidates remains high. | UN | 12 - وسيكفل استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم الحفاظ على درجة كفاءة عالية لدى المرشحين. |
Further progress, however, would be subject to the introduction of pre-screened rosters described below. | UN | غير أن إحراز المزيد من التقدم سوف يتوقف على الأخذ بنظام قوائم المرشحين التي سبق فرزها المبين أدناه. |
It appears to the Committee that until the Galaxy system is replaced, the usefulness of pre-screened rosters will be limited. | UN | ويبدو للجنة أن فائدة القوائم التي سبق فرزها ستظل محدودة إلى أن يستعاض عن نظام غالاكسي. |
Plans for the future include the introduction of workforce planning and the use of pre-screened rosters as the primary instrument for recruitment and placement. | UN | ومن الخطط المستقبلية، استخدام تخطيط القوة العاملة واستخدام القوائم التي سبق فرزها بوصفها الأداة الرئيسية للتوظيف والتنسيب. |
The Unit also pre-screened the files for seven potential management and administration reviews of participating organizations. | UN | وقامت الوحدة أيضاً بفرز أولي للملفات من أجل اختيار ٧ من المنظمات المشاركة يُمكن إجراء استعراض التنظيم والإدارة فيها. |
pre-screened qualified candidates for filling vacancies in the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters | UN | الفرز المسبق للمرشحين المؤهلين لملء الشواغر في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر |
:: To facilitate the recruitment of the best available candidates, the Personnel Management and Support Service should establish a functional roster of qualified, pre-screened candidates. | UN | :: لتيسير تعيين أفضل المرشحين المتاحين، ينبغي للدائرة أن تضع قائمة وظيفية بالمرشحين المؤهلين بعد فرزهم. |
pre-screened emergency response teams and prepared standby arrangements | UN | إجراء فرز مسبق لأفرقة الاستجابة لحالات الطوارئ وإعداد ترتيبات احتياطية |
Some managers reported that they had established rosters of pre-screened candidates around key staff positions. | UN | وقد ذكر بعض المديرين أنهم وضعوا قوائم بالمرشحين الذين فُرزوا مسبقاً وهي تدور حول وظائف الموظفين الرئيسية. |
C. Streamlining the recruitment process 1. Roster of pre-screened candidates | UN | 1 - قائمة المرشحين السابق فرزهم |
Qualifications of candidates would be pre-screened by human resources officers and confirmed by experts on the basis of competency-based interviews. | UN | وسيتولى موظفو الموارد البشرية إجراء الفرز الأولي لمؤهلات المرشحين، ثم يقوم الخبراء بالتأكد منها بالاستناد إلى المقابلات على أساس الكفاءة. |
Two key reasons were identified for the non-utilization of the pre-screened rosters: | UN | وقد تم تحديد سببين رئيسيين لعدم استخدام قوائم المرشحين الذين تم فرزهم من قبل، وهما: |