"pre-trial chambers" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدوائر التمهيدية
        
    • دوائر تمهيدية
        
    • دائرة تمهيدية
        
    • للدوائر التمهيدية
        
    42. Following their election, the members of the Presidency reconstituted Pre-Trial Chambers. UN 42 - وعقب انتخابهم، أعاد أعضاء هيئة الرئاسة تشكيل الدوائر التمهيدية.
    We note that the three Pre-Trial Chambers have been established. UN ونحيط علماً بأنه تم إنشاء الدوائر التمهيدية الثلاث.
    In article 35, he would prefer an appeals chamber and a limited number of Pre-Trial Chambers. UN وفي المادة ٥٣ ، قال انه يفضل دائرة استئناف وعدد محدود من الدوائر التمهيدية .
    Article 40 should provide for “Pre-Trial Chambers” in the plural and for chambers composed of five judges. UN وينبغي للمادة ٠٤ أن تنص على دوائر تمهيدية بصيغة الجمع وعلى دوائر مؤلفة من خمسة قضاة .
    Among its activities, the Presidency has convened six plenary sessions of the judges, constituted Pre-Trial Chambers and assigned the situations referred to the Prosecutor to Pre-Trial Chambers. UN ودعت هيئة الرئاسة من بين أنشطتها إلى عقد ست دورات عامة للقضاة، وشكلت دوائر تمهيدية وكلفت تلك الدوائر بدراسة الحالات التي أحيلت إلى المدعي العام.
    (b) an Appeals Chamber, Trial Chambers and [a Pre-Trial Chamber] [Pre-Trial Chambers]; UN )ب( دائرة استئناف، ودوائر ابتدائية و ]دائرة تمهيدية[ ]دوائر تمهيدية
    The current Pre-Trial Chambers are as follows: UN والتشكيل الحالي للدوائر التمهيدية هو كما يلي:
    The Pre-Trial Chambers have begun the first judicial proceedings and the first trial proceedings are expected to begin in 2006, provided the Court receives sufficient cooperation from States in arresting and surrendering persons. UN وشرعت الدوائر التمهيدية في الإجراءات القضائية الأولى ومن المتوقع أن تبدأ الإجراءات الأولى للمحاكمة في عام 2006، شريطة حصول المحكمة على تعاون كاف من الدول على اعتقال الأشخاص وتسليمهم.
    Appeals judges should not serve in the Trial or Pre-Trial Chambers, but judges in the Trial and Pre-Trial Chambers could rotate. UN وينبغي لقضاة الاستئناف ألا يعملوا في الدوائر التمهيدية أو الابتدائية ، بيد أن القضاة في الدوائر الابتدائية والتمهيدية يمكنهم التناوب فيما بينهم .
    In article 35 (b), he would prefer “Pre-Trial Chambers”. UN وفي المادة ٥٣ )ب( قال انه يفضل " الدوائر التمهيدية " .
    Mr. AGBETOMEY (Togo), referring to article 35, said that he favoured a plurality of Pre-Trial Chambers. UN ٥ - السيد أغبيتومي )توغو( : أشار الى المادة ٥٣ وقال انه يحبذ تعدد الدوائر التمهيدية .
    Mr. DA COSTA LOBO (Portugal) said that in principle, in article 35, he favoured “Pre-Trial Chambers” in the plural. UN ٧١ - السيد دا كوستا لوبو )البرتغال( : قال انه يحبذ من حيث المبدأ في المادة ٥٣ " الدوائر التمهيدية " بصيغة الجمع .
    8 The membership of the three Pre-Trial Chambers is: UN (8) أعضاء الدوائر التمهيدية الثلاث هم:
    Noting also the adoption of the Regulations of the International Criminal Court, the entry into force of the Agreement on the Privileges and Immunities of the Court, the opening of the first investigations by the Prosecutor and the constitution of the Pre-Trial Chambers of the Court, UN وإذ تلاحظ أيضا اعتماد لائحة المحكمة الجنائية الدولية()، وبدء نفاذ اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها()، وقيام المدعي العام بفتح التحقيقات الأولى، وتشكيل الدوائر التمهيدية للمحكمة،
    Noting also the adoption of the Regulations of the International Criminal Court, the entry into force of the Agreement on the Privileges and Immunities of the Court, the opening of the first investigations by the Prosecutor and the constitution of the Pre-Trial Chambers of the Court, UN وإذ تلاحظ أيضا اعتماد لائحة المحكمة الجنائية الدولية()، وبدء نفاذ اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها()، وقيام المدعي العام بفتح التحقيقات الأولى، وتشكيل الدوائر التمهيدية للمحكمة،
    Mr. MATSUDA (Japan), referring to article 35 (b), said that he would prefer Pre-Trial Chambers set up on a case-by-case basis rather than a permanent chamber. UN ٩٤ - السيد ماتسودا )اليابان( : أشار الى المادة ٥٣ )ب( ، وقال انه يفضل الدوائر التمهيدية المنشأة على أساس كل حالة على حدة بدلا من وجود دائرة دائمة .
    Mr. BARTON (Slovakia), referring to article 35, said that he was flexible as to whether there should be one or several Pre-Trial Chambers. UN ٩٥ - السيد بارتون )سلوفاكيا( : أشار الى المادة ٥٣ وقال انه يتخذ موقفا مرنا ازاء وجود دائرة أو أكثر من الدوائر التمهيدية .
    Mr. SALINAS (Chile) said that there should be Pre-Trial Chambers, trial chambers and appeals chambers. UN ٦ - السيد ساليناس )شيلي( : قال ينبغي أن تكون هناك دوائر تمهيدية ودوائر ابتدائية ودوائر استئناف .
    Mr. YEPEZ MARTINEZ (Venezuela) said that he was prepared to agree to Pre-Trial Chambers although in principle he felt that they were unnecessary, particularly at the outset. UN ٦٥ - السيد يبيز مارتينيز )فنزويلا( : قال انه مستعد للموافقة على دوائر تمهيدية رغم أنه يرى من حيث المبدأ أنها غير ضرورية ، وخصوصا في البداية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus