"preamble to resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • ديباجة القرار
        
    • ديباجة قراره
        
    The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 68/8. UN لم تُصدِر حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبِّق أي قوانين ولم تتخذ أي تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 68/8.
    Sri Lanka has not promulgated any laws or measures referred to in the preamble to resolution 68/8. UN ولم تقم سري لانكا بإصدار أي قوانين أو اتخاذ أي تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 68/8.
    Thus, the Kingdom of Tonga has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 68/8. UN وبناء عليه، لم تصدر مملكة تونغا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 68/8.
    The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 67/4. UN لم تسن حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبِّق أي قوانين أو تتخذ أي تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 67/4.
    The Security Council, in the preamble to resolution 1017 (1995) of 22 September 1995, had taken note of paragraph 49 of the Secretary-General's report of 8 September 1995 (S/1995/779). UN ٧٤ - واختتم كلامه قائلا إن مجلس اﻷمن حذف من ديباجة قراره ١٠١٧ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أحكام البند ٤٩ من وثيقة اﻷمين العام.
    The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 66/6. UN لم تسن حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبِّق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 66/6.
    Papua New Guinea reiterates its position that it has never promulgated or applied laws and measures of the kind referred to in the preamble to resolution 66/6. UN تعيد بابوا غينيا الجديدة تأكيد موقفها بأنها لم تسن أو تطبق قط أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 66/6.
    Sri Lanka has not promulgated any laws or measures referred to in the preamble to resolution 66/6. UN ولم تقم سري لانكا بسن أي قوانين أو اتخاذ أي تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 66/6.
    Thus, the Kingdom of Tonga has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 66/6. UN وبناء عليه، لم تصدر مملكة تونغا أو تطبق أي نوع من القوانين أو التدابير المشار إليها في ديباجة القرار 66/6.
    2. Our Government has not applied any measures related to those referred to in the preamble to resolution 53/4. UN ٢ - ولم تطبق حكومتنا أي تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥٣/٤.
    The Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 53/4. UN لم تصدر حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥٣/٤.
    1. The Government of the Union of Myanmar has not promulgated any laws or regulations of the kind referred to in the preamble to resolution 53/4. UN ١ - لم تسن حكومة اتحاد ميانمار أو تطبق أي قوانين أو أنظمة من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٣٥/٤.
    The Government of the Republic of Suriname has not promulgated and applied laws and measures of the kind referred to in the preamble to resolution 53/4. UN لم تقم حكومة جمهورية سورينام بسن وتطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٣٥/٤.
    The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 57/11. UN إن حكومة إمارة ليختنشتاين لم تسن ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من أي نوع مشار إليه في ديباجة القرار 57/11.
    4. Having such a view, the Union of Myanmar has not promulgated any law and regulations of the kind referred to in the preamble to resolution 57/11. UN 4 - واستنادا إلى هذا الموقف، لم يقم اتحاد ميانمار بسن أي قانون أو قواعد تنظيمية من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 57/11.
    The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated nor applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 58/7. UN إن حكومة إمارة ليختنشتاين لم تسن ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من أي نوع مشار إليه في ديباجة القرار 58/7.
    4. Having such a view, the Union of Myanmar has not promulgated any law and regulations of the kind referred to in the preamble to resolution 58/7. UN 4 - واستنادا إلى هذا الموقف، لم يقم اتحاد ميانمار بسنّ أي قانون أو قواعد تنظيمية من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 58/7.
    1. The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 52/10. UN ١ - إن حكومة إمارة ليختنشتاين لم تصدر أو تطبق أية قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥٢/١٠.
    1. Australia does not apply any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 51/17. UN ١ - لا تطبق استراليا أية قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥١/١٧.
    The Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 51/17. UN لم تسن إمارة لختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥١/١٧.
    He further noted that in the preamble to resolution 1718 (2006), the Security Council made implicit reference to the issue of human rights by its emphasis on " other security and humanitarian concerns of the international community " . UN ويلاحظ المقرر الخاص كذلك أن مجلس الأمن في ديباجة قراره 1718 (2006) يشير ضمنيا إلى حقوق الإنسان عندما يتحدث عن " الشواغل الأمنية الإنسانية الأخرى للمجتمع الدولي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus