The meeting recommended that thorough and proper vetting be carried out on all investors in the extractive precious metals industry. | UN | وأوصى الاجتماع بالتدقيق بشكل شامل وسليم في جميع المستثمرين في صناعة استخراج المعادن الثمينة. |
They have to comply with requirements set in the law when importing or exporting precious metals and stones. | UN | ويتعين عليهم الامتثال للشروط الواردة في القانون عندما يستوردون أو يصدرون المعادن الثمينة والأحجار الكريمة. |
They can be even more important to regional economic development than both precious metals and gemstones. | UN | بل إنها ربما تكون ذات أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية الاقليمية أكثر من المعادن الثمينة واﻷحجار الكريمة على حد سواء. |
In appendix 5, a flow chart shows a process from collection of mobile phones up to recovery of precious metals and other materials. | UN | ويرد في التذييل 5 شكل بياني يبين عملية تبدأ من جمع الهواتف النقالة حتى استعادة المعادن النفيسة وغيرها من المعادن. |
Recovery of precious metals and other materials from mobile phones | UN | استعادة المعادن النفيسة والمواد الأخرى من الهواتف النقالة |
Combating transnational organized crime and its possible links to illicit trafficking in precious metals | UN | مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وصلاتها المحتملة بالاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة |
Currently there are no specific legislations relating to the trade of diamonds or any other precious metals and stones. | UN | لا توجد حاليا قوانين محددة تتعلق بتجارة الماس أو أية أحجار أو معادن ثمينة أخرى. |
These three are known for trafficking precious metals. | Open Subtitles | هؤلاء الثلاثة معروفون بتجارة المعادن الثمينة |
Metropolitan precious metals Company. Shadwell. | Open Subtitles | شركة المعادن الثمينة بالعاصمة مقاطعة شايدويل |
You can't melt down precious metals like gold without getting splash blisters on your arms, no matter how careful you are. | Open Subtitles | لا يمكنك إذابة المعادن الثمينة مثل الذهب دون الحصول على بثور متناثرة على ذراعك، مهما كانت درجة حرصك |
When the union suffers a loss, northerners get insecure and buy precious metals. | Open Subtitles | عندما يعاني الأتحاد من الخسائر يصاب الشماليون بعدم الأستقرار و يشترون المعادن الثمينة |
So Pompey, burning for the touch of precious metals entered the sanctuary. | Open Subtitles | يتحرق بومبي شوقاً للمس المعادن الثمينة لدخول هذا المكان المقدس |
A. Precious metals: a small-scale gold-mining operation in Burkina Faso . 50 - 53 18 | UN | ألف - المعادن الثمينة عملية تعدين صغيرة النطاق لمادة الذهب في بوركينا فاصو |
There is also close cooperation with the Ministry of Trade and Industry through the referral to it of all precious metals for testing and clearance. | UN | وكذلك يوجد تعاون وثيق مع وزارة التجارة والصناعة وذلك من خلال إحالة جميع المعادن النفيسة لفحصها والتخليص عليها. |
In appendix 5, a flow chart shows a process from collection of mobile phones up to recovery of precious metals and other materials. | UN | ويرد في التذييل 5 شكل بياني يبين عملية تبدأ من جمع الهواتف النقالة حتى استعادة المعادن النفيسة وغيرها من المعادن. |
Recovery of precious metals and other materials from mobile phones | UN | استعادة المعادن النفيسة والمواد الأخرى من الهواتف النقالة |
Combating transnational organized crime and its possible links to illicit trafficking in precious metals | UN | مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وصلاتها المحتملة بالاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة |
Combating transnational organized crime and its possible links to illicit trafficking in precious metals | UN | مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وصلاتها المحتملة بالاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة |
Atwood just opened up a range of new accounts... commodities, precious metals,treasury bonds, mortgage companies, poised to profit off a change in the prime rate. | Open Subtitles | لقد قام أتوود بفتح حسابات مختلفة سلع، معادن ثمينة ، سندات حكومية ، شركات رهان استعداداً للربح من تغير نسبة الفائدة |
Export income is dominated by precious metals, base metals and minerals, which together still account for about 80 per cent of revenue. | UN | وتشكل الفلزات الثمينة والخسيسة والمعادن الشطر اﻷعظم من الدخل المتأتي من الصادرات وتستأثر معا بحوالي ٨٠ في المائة من العائدات. |
* Trading activity with the precious metals or stones; | UN | * نشاط الاتجار بالمعادن النفيسة أو بالأحجار الكريمة؛ |
The precious metals are extracted from the cake by sorption cyanidation. | UN | وتُستخلص الفلزات النفيسة من الكتلة بالسَيْنَدة الامتزازية. |
Direct smelting of end-of-life mobile phones permits recovery of metals such as copper, precious metals and most other metals (except iron, magnesium and aluminium); plastics can be used as a source of heat and also as reducing agents. | UN | إن الصهر المباشر للهواتف النقالة المنتهية الصلاحية يتيح استعادة المعادن مثل النحاس والمعادة الثمينة ومعظم المعادن الأخرى (فيما عدا الحديد والماغنيسيوم والألمونيوم)، ويمكن استخدام اللدائن كمصدر للحرارة وكذلك كعامل توهين. |
The process always includes recovery of copper and precious metals such as gold, silver and palladium because they are so valuable. | UN | وعادة تتضمن العملية استعادة النحاس والمعادن النفيسة مثل الذهب والفضة والبالاديوم لأنها عالية القيمة إلى حد كبير. |
Diamond mines, precious metals and so on, our overseas resources, | Open Subtitles | مناجم ألماس، معادن نفيسة ،و ما إلى ذلك من ثرواتنا الخارجية |
18. If shredding with subsequent material sorting is applied, special attention must be placed on preventing the potential loss of precious metals, which are very valuable both from an economic and an ecological point of view. | UN | 18 - وإذا استخدم التقطيع مع الفرز اللاحق للمواد فإنه يجب الاهتمام على نحو خاص بمنع الفقد المحتمل للمعادن الثمينة نظراً لقيمتها العالية من الناحية الاقتصادية والإيكولوجية. |
However, precious metals, stones and other natural resources can easily be held to store value or traded for weapons, services or goods. | UN | غير أنه يمكن بسهولة الاحتفاظ بمعادن نفيسة وأحجار كريمة وغير ذلك من الموارد الطبيعية بالنظر إلى زيادة قيمتها مع الوقت أو الاتجار بها مقابل أسلحة أو خدمات أو سلع. |
The past two years, they've walked away with over $70 million in gems and precious metals. | Open Subtitles | في العامين الماضيين قاموا بسرقة ما يقرب من 70 مليون دولار على هيئة أحجار كريمة ومعادن ثمينة |
Prices of crude oil, minerals and precious metals have more than doubled their end-of-year 2008 levels. | UN | إذ ارتفعت أسعار النفط الخام والمعادن والفلزات الثمينة إلى أكثر من ضعف المستويات التي بلغتها في نهاية عام 2008. |
Although average tariffs are relatively low in industrial products, there are some protected sectors of export interest to developing countries where tariff peaks and escalation are prevalent, including textiles and clothing, motor vehicle parts and components, electronics, and gems and precious metals. | UN | ومع أن متوسط التعريفات منخفض نسبياً في المنتجات الصناعية، فإن هناك قطاعات ذات أهمية في مجال التصدير للبلدان النامية حيث تسود زيادات قصوى في التعريفات وتتصاعد، بما في ذلك المنسوجات والملابس وقطع غيار المركبات ومكوناتها والإلكترونيات والأحجار الكريمة والفلزات النفيسة. |