"precise figures" - Traduction Anglais en Arabe

    • أرقام دقيقة
        
    • الأرقام الدقيقة
        
    • أرقام محددة
        
    • أرقاما دقيقة
        
    • إحصاءات دقيقة
        
    • أرقاماً دقيقة
        
    • إحصاءات محددة
        
    The mayor conceded, however, that no precise figures exist, as people come and go and the registration system is still inaccurate. UN ومع ذلك، فقد اعترف رئيس البلديـــة أنه لا توجد أرقام دقيقة نظرا لتنقل السكان ولعدم دقة نظام التسجيل بعد.
    The mayor conceded, however, that no precise figures exist, as people come and go and the registration system is still inaccurate. UN ومع ذلك، فقد اعترف رئيس البلديـــة أنه لا توجد أرقام دقيقة نظرا لتنقل السكان ولعدم دقة نظام التسجيل بعد.
    precise figures are difficult to pinpoint since reports are continuously being received and reviewed. UN ومن الصعب تحديد أرقام دقيقة لأن التقارير ترد وتستعرض بصفة مستمرة.
    The precise figures remain debated, but there is no doubt in the scientific community that the impacts of livestock production are massive. UN ولا تزال الأرقام الدقيقة موضوع نقاش لكن المجتمع العلمي متيقن من أن آثار الإنتاج الماشية كبيرة جداً.
    It is difficult to give precise figures concerning the extent of violence against women in the Netherlands. UN وثمة صعوبة في تقديم أرقام محددة بشأن مدى انتشار العنف ضد المرأة في هولندا.
    Owing to the clandestine nature of most of international migration by sea, it remains difficult to establish precise figures. UN ونظرا للطابع السري لمعظم عمليات الهجرة الدولية عن طريق البحر، ما زال من الصعب وضع أرقام دقيقة بشأنها.
    Because of deficiencies in the machinery for regulating the labour market, determining precise figures for unemployment is impossible. UN وتعذر تحديد أرقام دقيقة لمعدل البطالة نظراً لأوجه النقص التي تعاني منها آلية تنظيم سوق اليد العاملة.
    Although there were no precise figures on prostitutes, they were estimated to number some 200,000 in Germany, compared to 3,000 in Sweden. UN ورغم أنه لا توجد أرقام دقيقة عن العاهرات يقدر عددهن بنحو 000 200 في ألمانيا بالمقارنة بعدد 000 3 في السويد.
    No precise figures could be gathered about the number of prisoners that each State party had received or transferred abroad. UN ولم يتأت جمع أرقام دقيقة بشأن عدد السجناء الذين استقبلتهم كل دولة من الدول الأطراف أو نقلتهم إلى الخارج.
    The members of the mission were unable to obtain precise figures concerning the number of people killed or injured. UN ولم يستطع أعضاء البعثة الحصول على أرقام دقيقة بشأن عدد القتلى أو المصابين.
    No precise figures could be gathered about the number of prisoners that each State party had received or transferred abroad. UN ولم يتأت جمع أرقام دقيقة بشأن عدد المحبوسين الذين استقبلتهم أو نقلتهم إلى الخارج كل دولة من الدول الأطراف.
    6. Notwithstanding the absence of precise figures relating to the volume of material anticipated under the export/import mechanism, the broad framework under which the regime will operate is currently being established. UN ٦ - وعلى الرغم من عدم وجود أرقام دقيقة فيما يتعلق بحجم المواد المتوقعة في اطار آلية التصدير/الاستيراد، يجري حاليا انشاء اﻹطار العام الذي سيعمل ذلك النظام بموجبه.
    A significant number of " honour crimes " have been reported, although precise figures remain difficult to obtain. UN كما أفادت التقارير بحدوث عدد كبير من " جرائم الشرف " وإن كان لا يزال من الصعب الحصول على أرقام دقيقة.
    He could give no precise figures for the number of children involved, since the practice had taken place all over Australia in widely differing circumstances until the 1960s. UN لكنه لا يستطيع تقديم أرقام دقيقة عن عدد الأطفال المعنيين بذلك، حيث إن هذه الممارسات كانت قائمة في جميع أرجاء أستراليا وفي ظل ظروف متفاوتة ومختلفة إلى أبعد الحدود حتى حقبة الستينات.
    However, while precise figures may not always be available, it is still possible to estimate the amount of resources that are spent on each of the four categories of the costed population package. UN لكن رغم أن الأرقام الدقيقة لا تكون دائما متوافرة، يمكن تقدير كمية الموارد التي تُنفق على كل فئة من الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    However, while precise figures may not always be available, it is still possible to estimate the amount of resources spent on each of the four categories of the costed population package. UN لكن رغم أن الأرقام الدقيقة لا تكون دائما متوافرة، يمكن تقدير كمية الموارد التي تُنفق على كل فئة من الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    precise figures are unknown and unverified. UN ولا توجد أرقام محددة يمكن التحقق منها.
    In reply to a question relating to non—Muslim judges, he said that he had no precise figures but thought that the number was far from proportionate to the non—Muslim population of the country. UN ورداً على سؤال يتعلق بالقضاة من غير المسلمين، قال إنه ليست لديه أرقام محددة إلا أنه يعتقد بأن عددهم لا يتناسب مع عدد السكان غير المسلمين في البلد.
    The estimates presented in the present report are indicative, aimed at providing an order of magnitude of financing requirements, rather than precise figures. UN والتقديرات المقدمة في هذا التقرير هي تقديرات إرشادية، تهدف إلى توضيح الحجم التقريبي لاحتياجات التمويل، ولا تمثل أرقاما دقيقة.
    64. He had no precise figures for the number of judges dismissed since independence. UN ٤٦- وأضاف قائلا إن ليست لديه إحصاءات دقيقة عن عدد القضاة الذين تم فصلهم منذ الاستقلال.
    Above all, to sell such a big restructuring I really need precise figures. Open Subtitles فضلاً عن أنه لتبيع إعادة هيكلة بهذا الحجم فستحتاج أرقاماً دقيقة.
    The Minister said that the number of administrative detentions had declined considerably in recent years, but could not provide precise figures. UN وذكر الوزير أن عدد الاعتقالات الإدارية آخذ في الهبوط الشديد منذ بضع سنوات، وإن لم تتوفر لديه إحصاءات محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus