"prefabricated" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجاهزة
        
    • السابقة التجهيز
        
    • سابقة التجهيز
        
    • جاهزة الصنع
        
    • المسبقة الصنع
        
    • السابقة الصنع
        
    • مسبقة الصنع
        
    • سابقة الصنع
        
    • جاهزا
        
    • سابق التجهيز
        
    • جاهز الصنع
        
    • جاهزين
        
    • مسبقة الصُنع
        
    • الصنع و
        
    • التجهيز ل
        
    :: The installation of additional prefabricated offices at the Sebroko compound UN :: نصب عدد إضافي من المكاتب الجاهزة في مجمع سيبروكو
    However, owing to procurement contractual difficulties, the delivery of prefabricated accommodation into the Mission area was delayed. UN إلا أنه، بالنظر إلى الصعوبات المتعلقة بعقود الشراء، تأخر توصيل المباني الجاهزة إلى منطقة البعثة.
    prefabricated housing units 24 160.0 2 992.7 21 167.3 UN المرافق وحدات المساكن السابقة التجهيز إصلاحات الهياكل اﻷساسية
    prefabricated housing units 26 765.0 4 890.0 21 875.0 UN المرافق وحدات اﻹسكان السابقة التجهيز إصلاح الهياكل اﻷساسية
    Fuel and medical evacuation contracts are under procurement while those for construction of prefabricated accommodation will be signed soon. UN و يجري حاليا شراء عقود الوقود والإجلاء الطبي في حين ستوقَّع عقود تشييد المباني سابقة التجهيز قريبا.
    :: Provision of at least 600 square metres of space: construction, rehabilitation and prefabricated structures UN توفير مساحة تبلغ 600 متر مربع على الأقل: البناء وإعادة التأهيل والهياكل الجاهزة
    The lower requirements were partially offset by increased requirements for prefabricated facilities to accommodate AMISOM troops in Mogadishu, which resulted from the earlier than anticipated mobilization of the contractor in-theatre. UN وعادلت نقصان الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالمرافق الجاهزة سلفا المعدة لإيواء قوات البعثة في مقديشو نتجت عن بدء المتعاقد للعمل في الميدان قبل الفترة المتوقعة.
    In addition, the requisition of prefabricated buildings valued at $114 million was not included in the plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن طلبات شراء المباني الجاهزة التي بلغت قيمتها 114 مليون دولار مدرجة في الخطة.
    prefabricated hard-wall buildings. 742 were stored and 118 were shipped to missions UN مبنى من المباني الجاهزة ذات الجدران الصلبة، جرى تخزين 742 مبنى منها وشحن 118 مبنى إلى البعثات
    prefabricated soft-wall structures. 722 were stored and 313 were shipped to missions UN هيكلا من الهياكل الجاهزة ذات الجدران المرنة، جرى تخزين 722 هيكلا منها وشحن 313 هيكلا إلى البعثات
    The prefabricated facilities for gymnasiums in El Geneina commenced but were not completed during the period. UN وبدأت أعمال إنشاء المرافق الجاهزة لصالات الألعاب الرياضية في الجنينة، لكنها لم تكتمل خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The savings under prefabricated housing units were due to the revised schedule in the deployment of military personnel. UN وترجع الوفورات التي تحققت تحت بند وحدات اﻹسكان السابقة التجهيز الى الجدول المنقح لوزع اﻷفراد العسكريين.
    The second handyman would function as a carpenter responsible for the assembly and maintenance of prefabricated units. UN وسيقوم العامل اليدوي الماهر الثاني بالعمل بوصفه نجارا يضطلع بمسؤولية تجميع وصيانة الوحدات السابقة التجهيز.
    The variance is offset in part by reduced requirements for the acquisition of generators, maintenance supplies and prefabricated facilities. UN ويقابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات لشراء مولدات الكهرباء ولوازم الصيانة والمرافق السابقة التجهيز.
    The increase is offset in part by reduced requirements for the acquisition of generators, maintenance supplies and prefabricated facilities. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات اللازمة لحيازة مولدات الكهرباء ولوازم الصيانة والمرافق السابقة التجهيز.
    :: Construction of prefabricated accommodation camps to support 4,770 AMISOM military and police personnel in Mogadishu UN :: تشييد معسكرات إيواء سابقة التجهيز تستوعب 770 4 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للبعثة في مقديشو
    Construction of three camps, two with prefabricated buildings and one with permanent local construction. UN تشييد 3 معسكرات، اثنان منها يضمان مبان سابقة التجهيز والآخر يضم منشأة محلية دائمة.
    The office accommodation consists of prefabricated units of different sizes, and three prefabricated ablution units have been erected. UN وتضم أماكن المكاتب وحدات جاهزة الصنع ومختلفة الأحجام، كما تم تشييد ثلاث وحدات للاغتسال جاهزة الصنع.
    The Committee was informed, upon enquiry, that pre-engineered buildings are reinforced structures which are built on site from prefabricated sections or parts. UN وأُبلغت اللجنة، عند استفسارها، أن البنايات المسبقة الصنع هي بنىً مدعمة تبنى في الموقع اعتباراً من شرائح أو أجزاء جاهزة.
    Reduced requirements for prefabricated facilities UN انخفاض الاحتياجات من المرافق السابقة الصنع
    Hasan asserted that its prefabricated buildings, workshop and dormitories were damaged during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وأكدت شركة حسن أن ما كانت تملكه من مبانٍ ومهاجع مسبقة الصنع تضررت أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Note: prefabricated buildings and ablution units to be obtained from UNAMIR. UN ملحوظة: سيتم الحصول على المباني سابقة الصنع ووحدات الاغتسال من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة لرواندا.
    Removal and destruction of 17 asbestos-contaminated prefabricated buildings over 20 years old UN إزالة وهدم 17 مبنى جاهزا ملوثا بالأسبستوس يفوق عمرها العشرين عاما
    prefabricated buildings and related equipment, spare parts and expendable items UN مبنى سابق التجهيز وما يرتبط بها من معدات وقطع غيار وأصناف مستهلكة
    Maintenance and repair of 63 military positions comprising 1,871 prefabricated buildings and 163 hard wall buildings UN صيانة وإصلاح 63 موقعا عسكريا، تشمل 871 1 مبنى جاهز الصنع و 163 مبنى بجدران صلبة
    The Claimant seeks compensation for damage to two prefabricated buildings, comprising offices, a training hall, storage room, an infirmary and a prayer room. UN 574- تلتمس الجمعية صاحبة المطالبة تعويضا عن أضرار أصابت مبنيين جاهزين يضمان مكاتب وقاعة تدريب ومخزن وعيادة وغرفة صلاة.
    As stated in paragraph 16 of the same annex, of the funds made available for premises and accommodation, an amount of $46,655,000 had not been utilized during the mandate period because the programme for the purchase of prefabricated housing units and warehouses as well as some construction projects could not be undertaken in view of the conditions prevailing in the mission area. UN وكما ذكر في الفقرة ١٦ من المرفق ذاته فإن هناك مبلغ ٠٠٠ ٦٥٥ ٤٦ دولار من المبالغ المتاحة ﻷماكن العمل والمأوى لم يستخدم خلال فترة الولاية ﻷنه لم يكن بالامكان انجاز برنامج شراء وحدات سكنية ومستودعات مسبقة الصُنع وكذلك بعض مشاريع التشييد بسبب الظروف السائدة في منطقة البعثة.
    Savings of $1,443,600 were realized under construction and prefabricated buildings for the following reasons: UN ٢٢- وتحققت وفورات قدرها ٦٠٠ ٤٤٣ ١ دولار تحت بند التشييد والمباني السابقة التجهيز لﻷسباب التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus