I prefer to work somewhere with a little bit of legacy. | Open Subtitles | أنا أفضل أن أعمل في مكان فيه القليل من تراث. |
I love the grand entrances but I prefer to slip out unnoticed. | Open Subtitles | أحب المداخل الكبرى ولكن أفضل أن اخرج دون أن يلاحظ أحد. |
It's just that I'd prefer to dismantle it and reassemble it myself. | Open Subtitles | انها مجرد ان كنت تفضل ل تفكيكه وإعادة تجميع ذلك بنفسي. |
Would you prefer to make your opening statement after recess? | Open Subtitles | هل تفضل بإن تبدأ مرافعتك الإفتتاحية بعد الإستراحة ؟ |
To some extent, these trends reflect the fact that older persons increasingly prefer to live independently for as long as possible. | UN | ويظهر من هذه الاتجاهات، إلى حد ما، أن كبار السن يفضلون أكثر فأكثر أن يعيشوا مستقلين لأطول فترة ممكنة. |
His delegation would prefer to retain the current text of draft article 38, since the inclusion of additional contract particulars could be problematic. | UN | ووفده يفضل الإبقاء على النص الحالي لمشروع المادة 38 بالنظر إلى إدراج بيانات إضافية في العقد يمكن أن تتسبب في مشاكل. |
I prefer to make mine the old fashioned way. | Open Subtitles | أفضل أن أستخدم فى ذلك الطريقة القديمة التقليدية |
I prefer to get my protein the old-fashioned way. | Open Subtitles | أنا أفضل أن أحصل على البروتين بالطريقة القديمة |
I prefer to ask the questions my own way, Agent Finn. | Open Subtitles | أفضل أن أسأل الأسئلة حسب طريقتي الخاصة أيتها العميلة فين |
I just prefer to operate wearing my own. It's a comfort thing. | Open Subtitles | أنني أفضل أن أجري الجراحة لابساً قبعتي الخاصة، أنه مريح لي |
- I prefer to be on a need-to-know basis. | Open Subtitles | أفضل أن أكون قابلاً للحاجة إلى معرفة القاعدة |
You know, it's really more how you prefer to lose. | Open Subtitles | تعرف , يتعلق الامر فعلياً بكيف تفضل ان تخسر |
She actually said she'd prefer to rot in a cell? | Open Subtitles | هل قالت حقاً أنّها تفضل أن تتعفن بالسحن ؟ |
The ILO has noted that potential donors prefer to finance components of projects rather than the whole package. | UN | وقد ذكرت منظمة العمل الدولية أن المانحين المحتملين يفضلون تمويل بعض عناصر المشاريع وليس مشاريع برمتها. |
Therefore, pastoralists and agropastoralists prefer to receive assistance that improves the milk production of their animals rather than receiving relief food. | UN | لذلك فإن الرعاة والمزارعين الرعاة يفضلون الحصول على مساعدة لتحسين إنتاجهم من الحليب بدلا من الحصول على مواد الإغاثة. |
He also indicated that many lowercaste members would prefer to marry someone from the same background, for fear of being victimized. | UN | كما أشار إلى أن العديد من المنتمين إلى طبقات أدنى يفضلون الزواج من نفس طبقتهم خوفاً من التعرض للاضطهاد. |
My delegation would therefore prefer to see a situation whereby the informal consultations with non-Council members commence during the first draft of the report. | UN | لذلك يفضل وفدي أن يرى حالة يبدأ فيها إجراء مناقشات غير رسمية مع أعضاء من غير المجلس خلال إعداد المسودة الأولى للتقرير. |
All right, I prefer to have something small. Something easier to carry. | Open Subtitles | حسنا انا افضل ان احصل على شى صغير اسهل فى الحمل |
But, rather than ratify CEDAW, we prefer to address those specific areas of concern to women in our own way. | UN | ولكن بدلا من التصديق على الاتفاقية، نحن نفضل أن نعالج تلك المجالات المحددة التي تهم النساء بطريقتنا الخاصة. |
I prefer to think of it as creative money management. | Open Subtitles | أفضّل أن أفكر بالأمر أنه إدارة أموال بطريقة إبداعية |
Many of the victims prefer to report their cases to non-governmental bodies. | UN | ويفضل كثير من الضحايا تبليغ المنظمات غير الحكومية بحالاتهم. |
This makes entrepreneurship attractive for women in particular, because they often prefer to work part-time. | UN | وهذا يجذب النساء بصفة خاصة إلى مباشرة الأعمال الحرة لأنهن كثيرا ما يفضلن العمل لبعض الوقت. |
Frankly, I prefer to find people in perfect mental health. | Open Subtitles | بصراحة, أفضل ان أجعل الناس فى الصحه العقليه المثاليه. |
Others, realising the implications, prefer to look for a regular job. | UN | وتفضل أخريات البحث عن وظيفة عادية إدراكاً منهن لما ترتبه هذه العملية من آثار. |
As the President of a maritime nation, I prefer to think of it as a sailing vessel. | UN | وأنا كرئيس لدولة بحرية، افضل أن أتصورها كسفينة تمخر عباب البحر. |
And I'd prefer to take that information to the procurement committee myself. | Open Subtitles | وأنا أُفضل أن أخذ هذه المعلومات إلى لجنة المشتريات بنفسي. |
Mars and Earth will maintain peace through balance, which you prefer to call mutually assured destruction. | Open Subtitles | المريخ والأرض سوف يحافظون على السلام من خلال التوازن والذي تفضلين ان تسميه التدمير المؤكد المتبادل |
Some male refugees interviewed by the Special Rapporteur indicated that the exploiters prefer to smuggle women rather than men. | UN | وأشار بعض اللاجئين الذكور الذين قابلهم المقرر الخاص إلى أن المنتفعين يفضّلون تهريب النساء بدلا من الرجال. |