"preferential market access" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوصول التفضيلي إلى الأسواق
        
    • المعاملة التفضيلية في الوصول إلى الأسواق
        
    • الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي
        
    • دخول الأسواق على أساس تفضيلي
        
    • دخول الأسواق دخولا تفضيليا
        
    • دخول الأسواق دخولاً تفضيلياً
        
    • للوصول التفضيلي إلى الأسواق
        
    • الوصول إلى الأسواق التفضيلية
        
    • أفضلية الوصول إلى الأسواق
        
    • إتاحة الوصول إلى الأسواق بشروط تفضيلية
        
    • تفضيلي للوصول إلى الأسواق
        
    • والوصول التفضيلي إلى الأسواق
        
    • للوصول إلى الأسواق على أساس المعاملة التفضيلية
        
    • الوصول التفاضلي إلى الأسواق
        
    • الوصول التفضيلي إلى أسواق
        
    Such measures would make preferential market access more effective. UN ومن شأن هذه التدابير أن تزيد من فعالية الوصول التفضيلي إلى الأسواق.
    Such measures would make preferential market access more effective. UN ومن شأن هذه التدابير أن تزيد من فعالية الوصول التفضيلي إلى الأسواق.
    A relaunched Doha Round should strengthen preferential market access for goods produced in developing countries. UN ومن شأن إعادة إطلاق جولة الدوحة أن تعزز المعاملة التفضيلية في الوصول إلى الأسواق للسلع المنتجة في البلدان النامية.
    Taking advantage of preferential market access opportunities UN الاستفادة من فرص الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي
    IN THE AREA OF PREFERENTIAL MARKET ACCESS: PRELIMINARY IMPACT ASSESSMENT UN دخول الأسواق على أساس تفضيلي: تقييم أولي للأثر
    The expected impact of recent initiatives in favour of least developed countries in the area of preferential market access UN (ب) الأثر المتوقع من آخر المبادرات المتخذة لصالح أقل البلدان نموا في مجال دخول الأسواق دخولا تفضيليا
    9. A study on the " Expected impact of recent initiatives in favour of LDCs in the area of preferential market access " was prepared in response to a Board request at its 49th session. UN 9- أُعدت دراسة بعنوان " الأثر المتوقع من آخر المبادرات لصالح أقل البلدان نمواً في مجال دخول الأسواق دخولاً تفضيلياً " تلبيةً لطلب قدمه مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والأربعين.
    In order to obtain the preferential market access associated with an RIA, production will have to meet the rules of origin criteria. UN وبغية تأمين الوصول التفضيلي إلى الأسواق الذي يقترن به ترتيب التكامل الإقليمي سيلزم أن يفي الانتاج بمعايير قواعد المنشأ.
    Numerous other countries have also introduced preferential market access schemes for least developed countries. UN كما قدمت بلدان أخرى عديدة خططا لإتاحة سُبُل الوصول التفضيلي إلى الأسواق بالنسبة لأقل البلدان نموا.
    The ultimate impact of the Agreement will depend on whether the unilaterally granted preferential market access for the least developed countries can counterbalance the negative effects of this phase-out. UN وسيتوقف الأثر النهائي لاتفاق القطن والنسيج على ما إذا كان باستطاعة الوصول التفضيلي إلى الأسواق الممنوح بشكل أحادي الجانب أن يوازن الآثار السلبية لانتهاء هذه المرحلة.
    With respect to agricultural exports, the reduction in tariff barriers and non-tariff barriers, as well as the continuation of preferential market access of which Guinea is a beneficiary, encouraged agricultural exports from Guinea. UN أما فيما يتعلق بالصادرات الزراعية، فإن تخفيض الحواجز التعريفية والحواجز غير التعريفية، فضلاً عن استمرار الوصول التفضيلي إلى الأسواق الذي تستفيد منه غينيا، شجع الصادرات الزراعية من غينيا.
    Category-specific support such as access to concessional financial flows or preferential market access may be removed because of development progress. UN وربما يُلغى الدعم الخاص بكل فئة من قبيل إمكانية الحصول على التدفقات المالية التساهلية أو المعاملة التفضيلية في الوصول إلى الأسواق نتيجة للتقدم الإنمائي المحرز.
    preferential market access UN ألف - المعاملة التفضيلية في الوصول إلى الأسواق
    Taking full advantage of preferential market access UN الاستفادة الكاملة من سبل الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي
    Preference margins have been eroded over time, particularly where countries enter RTAs to avoid negative discrimination rather than to secure preferential market access. UN فقد تآكلت الهوامش التفضيلية مع مرور الوقت خصوصاً عندما تدخل البلدان في اتفاقات تجارة إقليمية لتجنب التمييز السلبي بدلاً من تأمين الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي.
    Governments have often had recourse to trade policies to increase the competitiveness of their enterprises, especially by seeking preferential market access. UN وقد لجأت الحكومات في كثير من الأحيان إلى السياسات التجارية التي تعزز القدرة التنافسية لمشاريعها، وذلك بالسعي إلى دخول الأسواق على أساس تفضيلي.
    The expected impact of recent initiatives in favour of least developed countries in the area of preferential market access UN (ب) الأثر المتوقع من آخر المبادرات المتخذة لصالح أقل البلدان نموا في مجال دخول الأسواق دخولا تفضيليا
    (b) The expected impact of recent initiatives in favour of least developed countries in the area of preferential market access UN (ب) الأثر المتوقع من آخر المبادرات المتخذة لصالح أقل البلدان نمواً في مجال دخول الأسواق دخولاً تفضيلياً
    (b) Measuring the relative strength of preferential market access (UNCTAD/ITCD/TAB/48); UN (ب) قياس القوة النسبية للوصول التفضيلي إلى الأسواق (UNCTAD/ITCD/TAB/48)؛
    (iii) preferential market access has stalled for most developing countries; UN `3` وتعثر الوصول إلى الأسواق التفضيلية بالنسبة لمعظم البلدان النامية؛
    21. Continued preferential market access was granted to least developed countries in the past decade. UN 21 - واستمر في العقد الماضي منح أفضلية الوصول إلى الأسواق لأقل البلدان نموا.
    A services waiver granting preferential market access would help the least developed countries to benefit from the rapidly expanding trade in services, by boosting and diversifying their exports and reducing their trade deficit. UN وأضاف أن وجود إعفاء في مجال الخدمات يتيح سبيل تفضيلي للوصول إلى الأسواق من شأنه أن يعين أقل البلدان نمواً على الاستفادة من التجارة في الخدمات التي تأخذ في الاتساع بشكل متزايد الآن، لأنه يتيح لها تعزيز وتنويع صادراتها ويسهم في تقليل عجزها التجاري.
    preferential market access remains important, in particular for the poorest countries, many of which are in Africa. The European Union market remains the most open, and the most important, for developing-country exports globally. UN والوصول التفضيلي إلى الأسواق لا يزال هاما، خاصة لأفقر البلدان، التي يقع كثير منها في أفريقيا؛ وتبقى سوق الاتحاد الأوروبي أكثر الأسواق انفتاحا وأهمها، أمام صادرات البلدان النامية، على صعيد عالمي.
    The GSTP offers African countries with an opportunity to secure preferential market access in other developing countries. UN ويتيح النظام الشامل للأفضليات التجارية للبلدان الأفريقية فرصة لتأمين الوصول التفاضلي إلى الأسواق في البلدان النامية الأخرى.
    Such measures prevent them from taking full advantage of preferential market access to many developed country markets. UN فهذه التدابير تمنعها من الاستفادة الكاملة من الوصول التفضيلي إلى أسواق كثير من البلدان المتقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus