"preferred option" - Traduction Anglais en Arabe

    • يفضل الخيار
        
    • الخيار المفضل
        
    • تفضل الخيار
        
    • ويفضل الخيار
        
    • الخيار المفضّل
        
    • الخيار الأفضل
        
    • الخيار المفضَّل
        
    • خيار مفضل
        
    • خيارا أفضل
        
    • خياراً مفضلاً
        
    • للخيار
        
    • يحبذ الخيار
        
    • يفضل وفدها الخيار
        
    • الخيار اﻷول
        
    • والخيار المفضل
        
    For paragraph 3, he preferred option 2, with requirement for a majority of either two thirds or three quarters of the States parties. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٣ ، قال انه يفضل الخيار ٢ مع اشتراط أغلبية إما ثلثي أو ثلاثة أرباع الدول اﻷطراف .
    In paragraph 3 he preferred option 2, with provision for the adoption of amendments by a two-thirds majority of the States present and voting. UN وفيمـا يتعلـق بالفقرة ٣ ، قال إنه يفضل الخيار ٢ ، مع حكم لاعتماد التعديلات بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة .
    With respect to the preconditions for the exercise of jurisdiction in article 7, he preferred option 1. UN وفيما يتعلق بالشروط المسبقة لممارسة الاختصاص في المادة ٧ قال انه يفضل الخيار ١ .
    Proposal C would therefore seem to be the preferred option. UN ولذلك يبدو أن المقترح جيم سيكون هو الخيار المفضل.
    According to some members, without a credible political track, there is a risk that the military option will continue to be the preferred option. UN ورأى بعض الأعضاء أنه في حال عدم توافر مسار سياسي يتسم بالمصداقية، ثمة خطر من أن يظل الخيار العسكري هو الخيار المفضل.
    She preferred option 3, which was better suited for the purpose of individual responsibility than the proposal based on the 1974 definition of aggression. UN وهي تفضل الخيار ٣ الذي يعتبر أنسب لغرض المسؤولية الفردية من الاقتراح المستند الى تعريف العدوان في سنة ٤٧٩١ .
    Though his delegation preferred option 3, he believed that option 2 could provide the basis for a compromise in further negotiations under the chairmanship of the Coordinator. UN ورغم أن وفده يفضل الخيار ٣ فانه يعتقد أن الخيار ٢ يمكن أن يتيح اﻷساس لحل وسط في مفاوضات أخرى تحت رئاسة المنسق .
    Sir Nigel RODLEY said that he preferred option 2. UN 30- السير نايجل رودلي قال إنه يفضل الخيار رقم 2.
    Nor had he any difficulty with article 7, where he preferred option 2, or article 8. UN كما أنه لا يلاقي أية صعوبة بخصوص المادة ٧ ، حيث انه يفضل الخيار ٢ ، أو المادة ٨ .
    In article 9, he preferred option 2 but had no objection to option 1. UN وفي المادة ٩ قال انه يفضل الخيار ٢ بيد أنه لا يعترض على الخيار ١ .
    In article 11, he preferred option 2. Articles 12 and 13 should be deleted. UN وفي المادة ١١ ، قال انه يفضل الخيار ٢ ، وينبغي حذف المادتين ٢١ و ٣١ .
    He preferred option 2 for paragraph 4. UN وقال انه يفضل الخيار ٢ فيما يتعلق بالفقرة ٤ .
    Nevertheless, since appeasing Fascist Italy was the preferred option for the great Powers of the time, the proposal was rejected. UN ومع هذا فلما كانت تهدئة إيطاليا الفاشية هي الخيار المفضل للدول الكبرى آنذاك فإن الاقتراح قد رفض.
    Instead, inter-agency coordination remains the preferred option. UN وإنما يبقى التنسيق المشترك بين الوكالات هو الخيار المفضل.
    The alternative technical options were discussed with the local authorities and agreement was reached on the preferred option. UN ونوقشت الخيارات التقنية المختلفة مع السلطات المحلية وتم التوصل إلى اتفاق على الخيار المفضل.
    Thus, the reasons for selecting the preferred option will be transparent and easy to evaluate; UN ولذلك ستكون أسباب اختيار الخيار المفضل شفافة وسهلة التقييم.
    The Tribunal also recognized that this was not the preferred option for the people of Enewetak. UN واعترفت الهيئة أيضاً بأن هذا لم يكن هو الخيار المفضل لسكان إنيويتوك.
    For article 109 she preferred option 2, with option B for paragraphs 1 and 2. UN وفيما يتعلق بالمادة ٩٠١ ، قالت انها تفضل الخيار ٢ ، مع الخيار باء فيما يتعلق بالفقرتين ١ و ٢ .
    It preferred option 1 in article 10, and also option 1 in article 12. UN ويفضل الخيار ١ في المادة ٠١ وكذلك الخيار ١ في المادة ٢١ .
    The preferred option, it was said, would be to reflect the content of the provisions in the Guide. UN وقِيل إن الخيار المفضّل هو تجسيد مضمون الأحكام في الدليل.
    The SBI is invited to consider the scenarios as follows and provide guidance to the secretariat on the preferred option: UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوةً إلى النظر في السيناريوهات التالية وتقديم إرشادات إلى الأمانة بشأن الخيار الأفضل من بينها:
    First, it was considered whether electronic communication was always a preferred option, or whether hard copies were in some instances preferable. UN فأولاً، نُظِر فيما إذا كانت الاتصالات الإلكترونية هي الخيار المفضَّل في جميع الأحيان أَمْ أنَّ من الأفضل في بعض الأحيان استخدام نسخ ورقية.
    For we are indeed, as the Secretary-General put it, at a fork in the road, where the choices appear to be between, first, making the existing multilateral system more effective -- a generally preferred option -- or, secondly, resorting to other alternatives, the consequences of which, for most, are unknown at best and unthinkable at worst. UN لأننا جميعا، كما قال الأمين العام، نقف عند مفترق طرق، حيث تبدو الخيارات بين جعل النظام المتعدد الأطراف القائم أكثر فعالية - وهذا خيار مفضل بشكل عام - أولا واللجوء إلى بدائل أخرى، عواقبها غير معروفة، لدى معظمنا، على أحسن الظروف، ولا تخطر على بال أحد، على أسوأ الظروف ثانيا.
    As a result, residential care may be the preferred option of either the frail older person or the caregiver. UN ومن ثم يمكن أن تصبح الرعاية في محل الإقامة خيارا أفضل سواء لكبير السن الذي يحتاج إلى رعاية أو لمن يقوم بتلك الرعاية.
    The voluntary contribution by each participant is rather high and hence is not a preferred option for this initiative. UN وبما أن المساهمة الطوعية لكل مشارك مرتفعة إلى حد ما فإنها ليست خياراً مفضلاً لتنفيذ هذه المبادرة.
    (f) Describe the institutional, reporting and management arrangements for the preferred option and methods by which it will be monitored and evaluated; UN )و( وصف الترتيبات المؤسسية وترتيبات تقديم التقارير واﻹدارة للخيار المفضل والنﱡهج التي سيجري بواسطتها رصده وتقييمه؛
    It favoured option 2 with regard to the threshold for war crimes, and preferred option 2 with respect to weaponry, although it was also prepared to entertain option 1. UN وقال ان وفده يحبذ الخيار ٢ المتعلق بحدود اختصاص المحكمة ، ويفضل الخيار ٢ المتعلق باﻷسلحة ، رغم أنه مستعد لتقبل الخيار ١ .
    Under (b) it preferred option 3 but could agree to option 2. UN وتحت الفقرة )ب( يفضل وفدها الخيار ٣ بيد أنه يمكنه الموافقة على الخيار ٢ .
    In article 7 bis, he preferred option I. UN وفي المادة ٧ مكررا ، قال انه يفضل الخيار اﻷول .
    The preferred option is similar in structure, but with three robust standard battalions. UN والخيار المفضل مماثل في الهيكل، ولكنه يتضمن ثلاث كتائب عادية قوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus