Further, as in the past, we have taken note of the situations under preliminary analysis by the Prosecutor. | UN | وأيضا، وكما هو الحال في الماضي، أحطنا علما بالحالة قيد التحليل الأولي من جانب المدعي العام. |
Guidelines for the preliminary analysis of information contained in the reports from Parties and other reporting entities | UN | مبادئ توجيهية بشأن التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف والكيانات المبلغة الأخرى |
These will need to be available for the preliminary analysis to be carried out in the second and third quarters of 2006. | UN | وينبغي أن تكون هذه البيانات جاهزة من أجل التحليل الأولي المقرر الاضطلاع به في الربعين الثاني والثالث من عام 2006. |
preliminary analysis of information contained in reports from affected country Parties on strategic objective 3 of The Strategy | UN | تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة عن الهدف الاستراتيجي 3 للاستراتيجية |
Based on a preliminary analysis of the responses received, the Working Group requested that a broadened analysis be presented to the Conference at its third session. | UN | وعلى أساس تحليل أولي للردود الواردة، طلب الفريق العامل تقديم تحليل أوسع نطاقا إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
She hopes that this preliminary analysis might lead to a deeper reflection on this important issue. | UN | وتأمل أن يؤدي هذا التحليل الأولي إلى تفكير متعمق في هذه المسألة الهامة. |
20. Due to often missing mandatory fields, the preliminary analysis could only focus on a limited variety of dimensions. | UN | 20- وبسبب كثرة حالات إسقاط الحقول الإجبارية، لم يركز التحليل الأولي إلا على مجموعة محدودة من الأبعاد. |
preliminary analysis shows that aid for trade grew 37 per cent in real terms between 2007 and 2008. | UN | ويبين التحليل الأولي أن المعونة المقدمة لصالح التجارة قد زادت بنسبة 37 في المائة بالقيمة الحقيقية بين عامي 2007 و 2008. |
However, a preliminary analysis indicates that actual disbursement was not in line with the Palestinian Development Plan. | UN | إلا أن التحليل الأولي يشير إلى أن المدفوعات الفعلية لم تكن متمشية مع الخطة الإنمائية الفلسطينية. |
preliminary analysis of the scope of the changes indicates a need for additional resources for implementation of the project. | UN | ويبين التحليل الأولي لنطاق هذه التغييرات وجود حاجة إلى مزيد من الموارد لتنفيذ هذا المشروع. |
A preliminary analysis reveals that outside of Latin America, very few States have created a specific criminal offence of enforced disappearance. | UN | ويظهر التحليل الأولي أن دولاً قليلة جداً خارج أمريكا اللاتينية جعلت من الاحتفاء القسري جريمة جنائية محددة. |
A preliminary analysis of those cases has produced the following results: | UN | وقد أسفر التحليل الأولي لتلك الحالات عن النتائج التالية: |
A preliminary analysis of the projects submitted to the secretariat reveals many projects spanning one or more sector. | UN | ويثبت تحليل أولي للمشاريع مقدم إلى الأمانة كثيراً من المشاريع التي تجمع بين قطاع واحد أو أكثر. |
A preliminary analysis of the 2001 appeal documents points to measurable progress made in the attention given to internal displacement. | UN | ويشير تحليل أولي لوثائق نداءات عام 2001 إلى إحراز تقدم ملموس في الاهتمام بمشكلة التشرد الداخلي. |
A preliminary analysis of the 2001 appeal documents points to measurable progress made in the attention given to internal displacement. | UN | ويشير تحليل أولي لوثائق نداءات عام 2001 إلى إحراز تقدم ملموس في الاهتمام بمشكلة التشريد الداخلي. |
A preliminary analysis of domestic legislation, conducted prior to the signing of the Convention, demonstrated that most of its provisions are already incorporated in Polish law. | UN | وكشف تحليل أولي للتشريعات المحلية أجري قبل التوقيع على الاتفاقية عن أن معظم أحكامها مدرجة بالفعل في القانون البولندي. |
Guidelines for the preliminary analysis of information contained in the reports from Parties and other reporting entities | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليل الأولي للمعلومـات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة |
Data collection for a study on child trafficking in Europe was completed and preliminary analysis was shared with such partners as the Council of Europe, the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | وقد أنجز جمع البيانات لإجراء دراسة بشأن الاتجار بالأطفال في أوروبا، وأُبلغ شركاء من قبيل مجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا نتائج التحليلات الأولية. |
The results of that preliminary analysis were described in document UNEP/FAO/RC/CRC.9/2. | UN | وترد نتائج التحليل الأوَّلي في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.9/2. |
The Subcommission verified the format and completeness of the submission and then proceeded to undertake a preliminary analysis of the submission. | UN | وتحققت اللجنة الفرعية من شكل الرسالة واكتمالها ثم أجرت تحليلا أوليا لها. |
preliminary analysis estimates the biomass at 44.29 million tons, with a potential yield of 4 million tons. | UN | وقد قدر تحليل أوّلي لهذه الكتلة الحيوية بأنها تصل إلى 44.29 مليون طن يمكن أن تنتج 4 ملايين طن. |
The preliminary analysis and results were reported at related meetings. | UN | وعُرض التحليل التمهيدي والنتائج الأولية على الاجتماعات ذات الصلة. |
At the forthcoming discussions, our delegation will participate in the preliminary analysis of the completed phases of the revitalization process. | UN | وسيشارك وفدنا خلال المناقشات المقبلة في التحليل المبدئي لمختلف المراحل التي قطعتها مسيرة التنشيط. |
This document contains the preliminary analysis of the performance review of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) and the Committee on Science and Technology (CST). | UN | تتضمن هذه الوثيقة تحليلاً أولياً لاستعراض أداء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا. |
Following a preliminary analysis of the feedback, the following technologysupport and capacitybuilding needs have been identified: | UN | وعقب تحليل مبدئي للتغذية المرتدة، تم تحديد احتياجات الدعم التكنولوجي وبناء القدرات التالية: |
A preliminary analysis report was completed and presented to the Government of Southern Sudan and civil society representatives. | UN | وأنجز التقرير التحليلي الأولي وقدم إلى حكومة جنوب السودان وممثلي المجتمع المدني. |
preliminary analysis identified several unexpected elements such as potassium and chlorine. | UN | واستبانت الدراسة التحليلية الأولية وجود عدة عناصر غير متوقعة، مثل البوتاسيوم والكلورين. |
SYNTHESIS AND preliminary analysis OF INFORMATION CONTAINED IN REPORTS | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمـة |
While compilation and preliminary analysis of data was to be completed by the end of 2012, a notable theme emerging from the initial review of data was the need for greater attention to the orientation and induction of senior management. | UN | وبينما سيكتمل تجميع البيانات وتحليلها الأولي بنهاية عام 2012، نشأ موضوع مهم عن الاستعراض الأولي للبيانات، وهو الحاجة إلى زيادة الاهتمام بتوجيه وتعريف الإدارة العليا. |