"preliminary discussion of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مناقشة أولية
        
    • المناقشة الأولية
        
    • مناقشة تمهيدية
        
    • المناقشات الأولية بشأن
        
    • مناقشات أولية
        
    • ومناقشة أولية
        
    Some suggested that a preliminary discussion of a shared vision and a long-term goal would enlighten the process. UN ورأى البعض أن إجراء مناقشة أولية بشأن الرؤية المشتركة والهدف الطويل الأجل كفيل بأن ينير العملية.
    In carrying out that drafting exercise, the Working Group had an opportunity to engage in a preliminary discussion of the various issues involved. UN وعند القيام بهذه العملية الصياغية، أتيحت للفريق العامل فرصة للانخراط في مناقشة أولية حول مختلف المسائل المطروحة.
    The members of the Council had a preliminary discussion of the report. UN وكان أعضاء المجلس قد ناقشوا التقرير مناقشة أولية.
    Noting the preliminary discussion of the issues by the Commission at its eleventh session in its consideration of its role in the preparations for the international meeting, UN وإذ يلاحظ المناقشة الأولية للمسائل التي أجرتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة لدى نظرها في دورها في الأعمال التحضيرية للاجتماع الدولي؛
    The Committee held a preliminary discussion of concluding observations on the report of Mexico. UN أجرت اللجنة مناقشة تمهيدية للملاحظات الختامية المتعلقة بتقرير المكسيك.
    preliminary discussion of financial contracts UN المناقشات الأولية بشأن العقود المالية
    The task force also initiated a preliminary discussion of phase II of the work plan regarding additional partnerships in the context of Goal 8. UN كما بدأت فرقة العمل مناقشات أولية تناولت المرحلة الثانية من خطة العمل المتعلقة بالشراكات الإضافية في إطار الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The members of the Council had a preliminary discussion of the report. UN وكان أعضاء المجلس قد ناقشوا التقرير مناقشة أولية.
    A preliminary discussion of the two versions of the informal working paper was held at the 3rd and 4th meetings of the Working Group. UN وأجريت مناقشة أولية بشأن نسختي ورقة العمل غير الرسمية في جلستي الفريق العامل الثالثة والرابعة.
    She therefore suggested that the Committee enter into only a preliminary discussion of the issue. UN وبعد ذلك اقترحت أن تدخل اللجنة في مناقشة أولية فقط للقضية.
    18. At informal consultations convened on 23 March 2004, the Working Group had a preliminary discussion of the initial five topics. UN 18 - وفي مشاورات غير رسمية معقودة في 23 آذار/مارس 2004، أجرى الفريق العامل مناقشة أولية للمواضيع الخمسة الأولية.
    44. The Commission also agreed to hold a preliminary discussion of the document at its present session, which was conducted at the 14th meeting, on 16 March. UN ٤٤ - ووافقت اللجنة أيضا على إجراء مناقشة أولية لهذه الوثيقة في دورتها الحالية، وأجريت هذه المناقشة في الجلسة ١٤، المعقودة في ١٦ آذار/مارس.
    5. A preliminary discussion of the survey results and of the report of the IMF Statistics Department took place in April 1993 at a meeting of the IMF Committee on Balance of Payments Statistics. UN ٥ - وفي شهر نيسان/أبريل ١٩٩٣ جرت في اجتماع للجنة احصاءات موازين المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي مناقشة أولية حول نتائج الدراسة الاستقصائية وتقرير الادارة الاحصائية في صندوق النقد الدولي.
    The Permanent Committee will be responsible to the Committee of Senior Officials, and undertake preliminary discussion of items suggested for the agenda of the Committee of Senior Officials. UN وستكون اللجنة الدائمة مسؤولة أمام لجنة كبار المسؤولين وتقوم بإجراء مناقشة أولية للبنود المقترح إدراجها في جدول أعمال لجنة كبار المسؤولين.
    36. The Chairperson explained that the next two meetings would be dedicated to preliminary discussion of those two topics, including input on how those topics may be tackled more thoroughly at the forthcoming session. UN 36- وأوضح الرئيس أن الجلستين المقبلتين ستخصصان لإجراء مناقشة أولية بشأن هذين الموضوعين، بما في ذلك الإدلاء بمساهمات عن الكيفية التي يمكن تناول هذين الموضوعين تناولاً مستفيضاً في الدورة القادمة.
    Noting the preliminary discussion of the issues by the Commission at its eleventh session in its consideration of its role in the preparations for the international meeting, UN وإذ يلاحظ المناقشة الأولية للمسائل التي أجرتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة لدى نظرها في دورها في الأعمال التحضيرية للاجتماع الدولي؛
    (j) To postpone the preliminary discussion of communication No. 30/2011 to its twenty-third session, as no new information has been received; UN (ي) إرجاء المناقشة الأولية للبلاغ رقم 30/2011 إلى دورته الثالثة والعشرين، نظراً إلى عدم ورود معلومات جديدة؛
    (b) To reserve time to meet in closed session for the preliminary discussion of reports and working papers, for example by holding question-and-answer sessions; UN (ب) تخصيص أوقات تجتمع فيها في جلسات مغلقة من أجل المناقشة الأولية للتقارير وورقات العمل، ومن ذلك على سبيل المثال عقد جلسات للأسئلة والأجوبة؛
    The AGBM may wish to have a preliminary discussion of such quantified objectives. UN وقد يود الفريق المخصص إجراء مناقشة تمهيدية تتناول هذه اﻷهداف الكمية.
    26. The Executive Board had a preliminary discussion of rules of procedure. UN ٢٦ - أجرى المجلس التنفيذي مناقشة تمهيدية للنظام الداخلي.
    The Chairperson said that it was clear from the preliminary discussion of financial contracts that further technical work was required. UN 44- الرئيسة قالت إنه يتضح من المناقشات الأولية بشأن العقود المالية أن هناك حاجة إلى المزيد من العمل التقني.
    It was agreed, however, that the dialogue was not the proper forum for more than a preliminary discussion of the issue, which would be taken up by the Open-ended Working Group at its next meeting in the context of its consideration of the various proposals that had been made to adjust the Protocol's HCFC phase-out schedule. UN غير إنه أشير إلى أن الحوار ليس المنتدى المناسب لأكثر من إجراء مناقشات أولية للقضية التي سيتناولها تالفريق العامل المفتوح العضوية خلال اجتماعه القادم في سياق نظرة لمختلف الاقتراحات المطروحة لتعديل الجدول الزمني للتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في إطار البروتوكول.
    7. The present interim report contains a summary of the status of preparations and a preliminary discussion of substantive issues. UN 7 - ويتضمن هذا التقرير المؤقت بيانا موجزا لحالة الأعمال التحضيرية ومناقشة أولية للمسائل الفنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus