"preliminary estimates of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقديرات اﻷولية
        
    • تقديرات أولية
        
    • حساب التقديرات الأولية
        
    • تقديرات تمهيدية
        
    preliminary estimates of the work months required for the preparation of volumes I to V of Supplement No. 6 are included in annex III to the present report. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير التقديرات اﻷولية لشهور العمل اللازمة ﻹعداد المجلدات اﻷول إلى الخامس من الملحق رقم ٦.
    I will shortly transmit to the Council preliminary estimates of the cost of implementing the proposal. UN وعما قريب سأحيل إلى المجلس التقديرات اﻷولية لتكلفة تنفيذ الاقتراح.
    Source: Adapted from preliminary estimates of the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Nutrition. UN المصدر: المعلومات مستمدة من التقديرات اﻷولية للجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    18. My previous report provided preliminary estimates of the staffing and financial requirements of the Tribunal for three years. UN 18 - تضمن تقريري السابق تقديرات أولية لاحتياجات المحكمة من الموظفين واحتياجاتها المالية لفترة ثلاث سنوات.
    In order to adopt a final decision concerning the creation of such a system, he requested the Secretariat to provide preliminary estimates of the expenditures which would be necessary to set up such a system, together with a time-frame for each phase of the project. UN وﻷجل اعتماد قرار نهائي بشأن إيجاد نظام من هذا القبيل، طلب إلى اﻷمانة العامة تقديم تقديرات أولية للنفقات التي ستلزم ﻹقامة هذا النظام، جنبا إلى جنب مع إطار زمني لكل مرحلة من مراحل هذا المشروع.
    He also confirmed that preliminary estimates of the verification costs had been made and a legal framework for verification developed. UN وأكد المدير العام أيضا أنه تم حساب التقديرات الأولية لتكاليف التحقق وتم وضع إطار قانوني للتحقق.
    preliminary estimates of the costs of the proposals made in paragraphs 22, 24 and 25 above will be circulated shortly as an addendum to the present report. UN وستعمم عما قريب التقديرات اﻷولية لتكاليف المقترحات المقدمة في الفقرات ٢٢ و ٤٢ و ٥٢ أعلاه، كإضافة لهذا التقرير.
    28. preliminary estimates of the costs of the proposals made in paragraphs 22, 23 and 24 above will be circulated shortly as an addendum to the present report. UN ٢٨ - وستعمم عما قريب التقديرات اﻷولية لتكاليف المقترحات المقدمة في الفقرات ٢٢ و ٢٣ و ٢٤، وذلك كإضافة لهذا التقرير.
    19. preliminary estimates of the costs of option 1 will be circulated shortly as an addendum. UN ١٩ - وستعمم قريبا التقديرات اﻷولية لتكاليف الخيار ١ كإضافة.
    27. preliminary estimates of the costs of the proposals contained in the present report will be circulated shortly as an addendum to the report. UN ٢٧ - وستعمم قريبا إضافة لهذا التقرير تتضمن التقديرات اﻷولية لتكاليف المقترحات الواردة في التقرير.
    31. The preliminary estimates of the administrative expenses of the Tribunal for the period from 1 August 1996 to 31 December 1997 are presented in table 1. UN ٣١ - ترد في الجدول ١ التقديرات اﻷولية للنفقات اﻹدارية للمحكمة للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    27. preliminary estimates of the costs of the proposals contained in the present report will be circulated shortly as an addendum. UN ٢٧ - ستعمم قريبا التقديرات اﻷولية لتكاليف المقترحات الواردة في هذا التقرير، في شكل إضافة.
    In the meantime, the Committee was waiting for the Secretariat to submit the information requested by India on the preliminary estimates of the amounts owing to troop-contributing countries and on the status of some unliquidated obligations. UN وفي الوقت نفسه، تنتظر اللجنة من اﻷمانة العامة أن تقدم المعلومات التي طلبتها الهند بشأن التقديرات اﻷولية للمبالغ المستحقة الدفع للبلدان المساهمة بقوات وبشأن مركز بعض الالتزامات غير المصفاة.
    33. preliminary estimates of the impact of the Uruguay Round indicate that SSA is likely to incur Round-related losses in the medium term. UN ٣٣- وتشير التقديرات اﻷولية لتأثير جولة أوروغواي إلى احتمال تكبد أفريقيا جنوبي الصحراء لخسائر متصلة بالجولة في اﻷجل المتوسط)٨١(.
    1. In my report of 15 May 1993 1/ to the Security Council, I indicated in paragraph 28 that the preliminary estimates of the costs to the United Nations of the proposals made in that report would be circulated as an addendum. UN ١ - ذكرت في الفقرة ٢٨ من تقريري المؤرخ ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣)١( المقدم الى مجلس اﻷمن، أن التقديرات اﻷولية لما ستتحمله اﻷمم المتحدة من تكاليف المقترحات الواردة في ذلك التقرير ستعمم بوصفها إضافة.
    His delegation encouraged the Secretariat to provide preliminary estimates of the expenditures involved in each stage of development of the system, as well as a time-frame for the completion of each phase. UN وقال إن وفده يحث اﻷمانة العامة على تقديم تقديرات أولية لنفقات كل مرحلة من مراحل وضع النظام، فضلا عن إطار زمني ﻹنجاز كل مرحلة.
    a/ preliminary estimates of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean. UN )أ( تقديرات أولية أعدتها اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    b/ preliminary estimates of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean. UN )ب( تقديرات أولية مقدمة من اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    48. The Controller then commented on the information presented in the conference room paper EC/59/SC/CRP.6 which provided preliminary estimates of the 2007 carry-over figures, amounting to some USD 117.3 million, and an indication of the annual and supplementary budget trends in 2008. UN 48- وعلَّق المراقب المالي بعد ذلك على المعلومات الواردة في ورقة الاجتماع EC/59/SC/CRP.6 التي وفَّرت تقديرات أولية للأرقام المرحَّلة عام 2007 والتي بلغت نحو 117.3 مليون دولار أمريكي، مع إشارة إلى اتجاهات الميزانية السنوية والتكميلية في عام 2008.
    At that time IAEA conveyed its readiness to provide assistance, as required, and its secretariat carried out internal studies to analyse the potential verification requirements of a fissile material production cut-off and prepared preliminary estimates of the resources needed for their implementation. UN وأعربت الوكالة آنذاك عن استعدادها لتقديم المساعدة حسبما يُطلب منها، وأنجزت أمانتُها دراسات داخلية حللت فيها متطلبات التحقق المحتملة المتعلقة بوقف إنتاج المواد الانشطارية وأعدت تقديرات أولية للموارد التي سيستلزمها تنفيذها.
    He also confirmed that preliminary estimates of the verification costs had been made and a legal framework for verification developed. UN وأكد المدير العام أيضاً أنه تم حساب التقديرات الأولية لتكاليف التحقق وتم وضع إطار قانوني للتحقق.
    It had also requested the Secretariat to provide preliminary estimates of the expenditures necessary to establish a permanent system as well as a time-frame for each phase of the project, once approved by the General Assembly. UN وطلبت إلى اﻷمانة العامة أيضا أن تقدم تقديرات تمهيدية للنفقات اللازمة ﻹنشاء نظام دائم للمشروع فضلا عن إطار زمني لكل مرحلة من مراحله، بمجرد موافقة الجمعية العامة عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus