"preliminary evaluation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقييم أولي
        
    • التقييم الأولي
        
    • تقييم مبدئي
        
    • والتقييم الأولي
        
    • التقييم المبدئي
        
    • التقييم اﻷولي لهذه الطلبات
        
    • للتقييم الأولي
        
    " (i) To request the Committee to conduct a preliminary evaluation as to its necessity and appropriateness at the first session of the Committee; UN " `1 ' أن يطلب إلى اللجنة إجراء تقييم أولي لمعرفة ما إذا كان المقترح ضروريا وملائما وذلك في أول دورة للجنة؛
    The Commission was provided with a preliminary evaluation of those reports prepared by the secretariat. UN وقُدم إلى اللجنة تقييم أولي لهذه التقارير من إعداد الأمانة العامة.
    The screening process also involves preliminary evaluation of the overall viability of the recipient company. UN وتشمل عملية الفحص أيضا تقييم أولي لقابلية البقاء العامة للشركة المتلقية.
    C. preliminary evaluation of the optional reporting procedure/simplified reporting procedure UN جيم- التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ/إجراء الإبلاغ المبسط
    B. Optional reporting procedure 42 - 46 8 C. preliminary evaluation of the optional reporting procedure 47 - 48 9 UN باء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ 42-46 10 جيم - التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ 47-48 12
    She requested more information on the mediation law and asked whether there had been any preliminary evaluation of its effectiveness. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن قانون الوساطة وتساءلت عما إذا هناك أي تقييم مبدئي لمدى فعاليته.
    The paper-smart concept: a preliminary evaluation UN مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق: تقييم أولي
    A preliminary evaluation shows that this has significantly increased the quality of the GSETT-3 products. UN ويُبَيﱢن تقييم أولي أن ذلك قد أفضى إلى حدوث تحسن لا بأس به في نوعية نواتج الاختبار المذكور.
    Production would be at a rate of several hundred to some thousand tonnes per year. A very preliminary evaluation of this intended use of the equipment is that it seems reasonable. UN ويتراوح معدل الانتاج من بضع مئات من اﻷطنان الى بضعة آلاف من اﻷطنان في السنة، ويستفاد من تقييم أولي جدا لهذا الاستخدام المعتزم للمعدات أنه يبدو استخداما معقولا.
    A preliminary evaluation of the PSs' performances undertaken in early 2014 indicated that overall most all Ministries have been doing fairly well. UN وأوضح تقييم أولي أجري في مطلع عام 2014 لاتفاقات وكلاء الوزارات المتعلقة بالأداء، أن الأداء العام لمعظم الوزارات يسير بصورة حسنة.
    It decided that the secretariat of the International Conference on Population and Development would be responsible for the receipt and preliminary evaluation of requests from non-governmental organizations for accreditation. UN وقرر أن تكون أمانة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية مسؤولة عن تلقي طلبات الاعتماد من المنظمات غير الحكومية وإجراء تقييم أولي لتلك الطلبات.
    Rather, if the author preferred not to have an examination, the court was willing to base a preliminary evaluation of her capacity to proceed in light of the pleadings contained in the case file. UN بل كانت المحكمة مستعدة، إن فضلت صاحبة البلاغ عدم إجراء الفحص، لوضع تقييم أولي لمدى أهليتها لمواصلة الإجراءات على ضوء المرافعات الموجودة في ملف القضية.
    C. preliminary evaluation of the optional reporting procedure/simplified UN جيم - التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ/إجراء الإبلاغ المبسط 41-43 12
    C. preliminary evaluation of the optional reporting procedure UN جيم- التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
    The secretariat was responsible for the receipt and preliminary evaluation, in accordance with the provisions of the resolution, of requests from non-governmental organizations for accreditation to the Conference and its preparatory process. UN وكانت الأمانة، وفقا لأحكام القرار، هي المسؤولة عن تلقّي الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية للاعتماد في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، وعن إجراء التقييم الأولي لتلك الطلبات.
    C. preliminary evaluation of the optional reporting procedure 39 - 40 8 UN جيم - التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ 39-40 10
    C. preliminary evaluation of the optional reporting procedure UN جيم- التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
    C. preliminary evaluation of the optional reporting procedure 36 - 38 7 UN جيم - التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ 36-38 9
    To carry out a preliminary evaluation of current and projected releases of the chemicals listed in Annex C of the Convention. UN إجراء تقييم مبدئي للإطلاقات الحالية والمتوقعة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية.
    The preliminary evaluation of the regional initiatives seems to be positive, and ICAO is viewing them with optimism as tools to achieve further liberalization of the sector. UN والتقييم الأولي لهذه الخطط الإقليمية يبدو إيجابياً وتنظر منظمة الطيران المدني الدولية إليها بتفاؤل بوصفها أدوات لتحقيق التحرير المتزايد للقطاع.
    After preliminary evaluation, used mobile phones which are destined for reuse should be packaged in such a way as to protect their integrity. UN 13 - ويجب بعد إجراء التقييم المبدئي تغليف الهواتف النقالة المستعلمة الموجهة لإعادة الاستخدام بطريقة تحمي سلامتها.
    3. In resolution 48/108, the General Assembly decided that the secretariat of the Fourth World Conference on Women would be responsible for the receipt and preliminary evaluation of requests from non-governmental organizations for accreditation. UN ٣ - وفي القرار ٤٨/١٠٨، قررت الجمعية العامة أن تكون أمانة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة مسؤولة عن استلام الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية لاعتمادها وعن التقييم اﻷولي لهذه الطلبات.
    10. The Commission expressed its appreciation to the Subcommittee for the expeditious preliminary evaluation of annual reports, which facilitated the consideration of the reports by the Commission. UN 10 - وأعربت اللجنة عن تقديرها للجنة الفرعية للتقييم الأولي العاجل للتقارير السنوية الذي سهّل على اللجنة النظر في التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus