"preliminary research" - Traduction Anglais en Arabe

    • البحوث الأولية
        
    • البحث الأولي
        
    • بحوث أولية
        
    • بحث تمهيدي
        
    • بحث أولي
        
    • البحث الأوليّة
        
    • البحث التمهيدي
        
    • أبحاث تمهيدية
        
    The preliminary research focused inter alia on physical domestic violence between adult persons. UN وكان من جملة ما ركّزت عليه البحوث الأولية العنف المنزلي الجسدي بين الكبار.
    preliminary research further showed that building systems could support greater density and could accommodate an increased seat count. UN وبينت البحوث الأولية كذلك أن نُظم المبنى يمكن أن تتحمل كثافة أكبر وتستوعب عددا أكبر من أماكن العمل.
    Now, I did some preliminary research into who your target demographic is, okay? Open Subtitles الآن، فعلت بعض البحوث الأولية إلى الذين تستهدفهم الديموغرافية، حسنا؟
    An inception paper was developed based on preliminary research documents and scoping interviews held with selected members of UN-Oceans. UN وأُعدت ورقة استهلالية استناداً إلى وثائق البحث الأولي ومقابلات استكشاف نطاق العمل التي أجريت مع بعض أعضاء الشبكة.
    preliminary research and two research missions for the country profile of the Republic of Moldova were conducted in 2013. UN وتم في عام 2013 إجراء بحوث أولية لأغراض إعداد الموجز القطري لجمهورية مولدوفا كما تم إيفاد بعثتين بحثيتين.
    With a view to facilitating consideration of the issues of transparency in treaty-based arbitration by the Working Group at a future session, the Commission requested the Secretariat, resources permitting, to undertake preliminary research and compile information regarding current practices. UN وتيسيرا لنظر الفريق العامل في المسائل المتعلقة بالشفافية في التحكيم استنادا إلى المعاهدات في دورة مقبلة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تقوم، إذا ما سمحت بذلك الموارد، بإجراء بحث تمهيدي وجمع معلومات عن الممارسات الراهنة.
    316. The chapter on preliminary scientific results describes only few, very preliminary research results. UN 316 - ويصف الفصل المتعلق بالنتائج العلمية الأولية عددا قليلا من نتائج البحوث الأولية للغاية.
    Yet preliminary research indicates that when gender-blind policies in these sectors persist, women's contributions are undervalued and technological innovations fail to reach women. UN ومع ذلك تشير البحوث الأولية إلى أن مساهمات المرأة تُبخس قيمتها وأن الابتكارات التكنولوجية لا تصل إلى المرأة عندما تستمر في هذه القطاعات سياسات تتجاهل المنظور الجنساني.
    preliminary research by WHO shows that tobacco control activities are not yet being included in national poverty reduction strategies. UN إذ أن البحوث الأولية التي أجرتها منظمة الصحة العالمية تُبين أن أنشطة مكافحة التبغ لم تدرج بعد في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    However, preliminary research indicates a lack of relevant in-depth studies. UN بيد أن البحوث الأولية عن تلك الموضوعات تبين أنه لا توجد دراسات متعمقة عن الجوانب الاجتماعية والاقتصادية للتنوع البيولوجي البحري الموجود خارج حدود الولاية الوطنية.
    19. Extensive preliminary research and development of this indicator have recently begun to yield good results. UN 19 - بدأت البحوث الأولية المستفيضة المتعلقة بهذا المؤشر وأعمال تطويره تؤتي نتائج جيدة في الآونة الأخيرة.
    It emerged from the preliminary research findings that East Asian countries had responded differently to the economic crisis with their welfare reforms, while they all tried to maintain the developmental credentials of their welfare states. UN وتبين من نتائج البحوث الأولية أن ردود فعل بلدان شرق آسيا إزاء الأزمة الاقتصادية كانت متباينة فيما يتعلق بإصلاحات نظام الرفاه الاجتماعي فيها، في حين سعت جميعها إلى الحفاظ على المكتسبات الإنمائية التي حققتها نظم الرفاه الاجتماعي فيها.
    An inception paper was developed based on preliminary research documents and scoping interviews held with selected members of UN-Oceans. UN وأُعدت ورقة استهلالية استناداً إلى وثائق البحث الأولي ومقابلات استكشاف نطاق العمل التي أجريت مع بعض أعضاء الشبكة.
    preliminary research has focused on those witness protection orders which present a likelihood of possibility for variation or lifting, and the Tribunal is in the process of contacting the witnesses identified to enquire about their willingness to have their protection waived. UN وركز البحث الأولي على أوامر حماية الشهود التي تنطوي على احتمال تغيير الحماية أو رفعها، والمحكمة بصدد الاتصال بالشهود المحددين للاستفسار بشأن رغبتهم في رفع الحماية عنهم.
    However, preliminary research has not identified the emergence of uniform and consistent State practice establishing corporate responsibilities under customary international law. UN بيد أن البحث الأولي لم يُسفر عن قيام ممارسة دولية موحَّدة ومتسقة تثبت مسؤوليات الشركات في ظل القانون الدولي العرفي().
    preliminary research also demonstrates a connection between better schools and positive outcomes in terms of earnings and income growth for rural workers and rural communities. UN ثم إنه يتضح من بحوث أولية أن ثمة علاقة بين تحسين المدارس وما تحقق من نتائج إيجابية في أرباح وإيرادات العمال الريفيين وأبناء المجتمعات الريفية.
    preliminary research focused on those witness protection orders which could be varied or lifted has been carried out and the Tribunal is in the process of contacting the witnesses identified in order to enquire about their willingness to have their protection lifted. UN وأجريت بحوث أولية تركز على أوامر حماية الشهود هذه التي ترد فيها إمكانية التعديل أو السحب، والمحكمة في صدد الاتصال بالشهود المحددين من أجل الاستفسار عن رغبتهم في التخلي عن الحماية التي يتمتعون بها.
    The report presents initial findings, conclusions and recommendations from very preliminary research conducted by the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 2- يعرض هذا التقرير نتائج واستنتاجات وتوصيات أولية تمخض عنها بحث تمهيدي جداً أجرته المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    51. The main task of the Defence Counsel Unit has been to conduct preliminary research into the relevant regulations regarding the Defence, in order to assist the judges in making the necessary decisions in this area. UN 51 - المهمة الرئيسية لوحدة محامي الدفاع هي إجراء بحث أولي في القواعد التنظيمية المتعلقة بالدفاع، لمساعدة القضاة على اتخاذ القرارات الضرورية في هذا المجال.
    So, we're now officially in the preliminary research phase. Open Subtitles إذن، نحن الآن رسميًّا في مرحلة البحث الأوليّة.
    The criminal process in Morocco entails three phases, namely, the preliminary research and preparatory investigation stage, the investigation by a judge (the juge d'instruction), and the trial phase. UN تنطوي العملية الإجرامية في المغرب على ثلاث مراحل وهي بالتحديد: مرحلة البحث التمهيدي والتحقيق الإعدادي الذي يقوم به القضاة ومرحلة المحاكمة.
    Considerable preliminary research has been done on proposed additional indicators, and specific proposals have been made for further research and development. UN أجريت أبحاث تمهيدية كثيرة حول المؤشرات الإضافية المقترحة، وقدمت مقترحات محددة لإجراء مزيد من البحث والتطوير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus