"preparation and implementation of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد وتنفيذ
        
    • لإعداد وتنفيذ
        
    • بإعداد وتنفيذ
        
    • تحضير وتنفيذ
        
    • وإعداد وتنفيذ خطة
        
    UNIDO has started the preparation and implementation of the hydrochlorofluorocarbon (HCFC) phase-out management plan in different countries. UN وقد شرعت اليونيدو في إعداد وتنفيذ خطة إدارة التخلص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات في مختلف البلدان.
    864 meetings to advise PNC on the preparation and implementation of the security plan for local elections in 19 municipalities UN :: 864 اجتماعا لتقديم المشورة للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية
    :: Review the status of preparation and implementation of the common strategic frameworks UN :: استعراض حالة إعداد وتنفيذ الأطر الاستراتيجية المشتركة.
    (v) The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme; UN `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    40. The World Bank is providing significant support to the NEPAD secretariat in the preparation and implementation of the NEPAD environmental action plan, providing financing in support of three main activities. UN 40 - ويقدم البنك الدولي دعما ملموسا إلى أمانة الشراكة الجديدة فيما يتعلق بإعداد وتنفيذ خطة عمل الشراكة الجديدة في مجال البيئة، ويقدم التمويل دعما لثلاثة أنشطة رئيسية.
    It will encourage national ownership and the involvement of civil society in the preparation and implementation of the programmes supported. UN وسيشجع الإحساس الوطني بالتملك وسيدعم مشاركة المجتمع المدني في إعداد وتنفيذ البرامج الممولة.
    864 meetings with the Police nationale congolaise to advise on the preparation and implementation of the security plan for local elections in 19 municipalities UN 864 اجتماعا مع الشرطة الوطنية الكونغولية لتقديم المشورة بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية
    Advice to PNC on the preparation and implementation of the security plan for elections UN إسداء المشورة للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات
    The Committee is of the opinion that the role of CEB in the preparation and implementation of the International Public Sector Accounting Standards is paramount. UN وترى اللجنة أن دور مجلس الرؤساء التنفيذيين في إعداد وتنفيذ هذه المعايير يتسم بالأهمية الفائقة.
    Advice to PNC on the preparation and implementation of the security plan for elections UN :: إسداء المشورة للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات
    preparation and implementation of the Polish policy guidelines in relation to the OPCW, UN :: إعداد وتنفيذ المبادئ التوجيهية للسياسة العامة البولندية فيما يتعلق بمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية،
    The preparation and implementation of the National Food Safety Strategy for Yemen had been completed. UN استكمال إعداد وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للأمن الغذائي في اليمن؛
    Guidelines are also seen as a set of guiding provisions for the preparation and implementation of the NAPs. UN كما يُنظر إلى المبادئ التوجيهية باعتبارها مجموعة من الأحكام التي يُسترشد بها في إعداد وتنفيذ خطط التكيف الوطنية.
    The Malawi NAPA team provided an overview of their progress in the preparation and implementation of the NAPA. UN وقدم الفريق الملاوي لمحة عن التقدم الذي أحرزه في إعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيف.
    The Commission will also contribute to the preparation and implementation of the strategy on national reconciliation and the evolution of a social contract in Liberia. UN وستسهم اللجنة أيضا في إعداد وتنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بالمصالحة الوطنية وظهور عقد اجتماعي في ليبريا.
    The members of the Committee indicated that they would like to take an active part in the preparation and implementation of the plan of action for the decade for human rights education. UN وأوضح أعضاء اللجنة أنهم يريدون القيام بدور نشط في إعداد وتنفيذ خطة العمل لعقد التعليم في مجال حقوق الانسان.
    The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme UN عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل
    (iii) Participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme UN `3` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل
    (v) The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme; UN ' 5 ' عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    The incumbent would also take the lead in the preparation and implementation of the Section's programme of work, including the monitoring and review of the work programme and budget, through the conduct of regular and special reviews to assess the progress of the actual implementation of the workplan. UN كما يبادر شاغل الوظيفة بإعداد وتنفيذ برنامج عمل القسم، بما في ذلك رصد واستعراض برنامج العمل والميزانية، عن طريق إجراء عمليات استعراض عادية وخاصة لتقييم التقدم المحرز في التنفيذ الفعلي لخطة العمل.
    Under the supervision of the Chief Administrative Officer, the Chief Security Officer is responsible for the preparation and implementation of measures to ensure the physical safety of all UNOMIG personnel and the protection of United Nations equipment and premises; and preparation and implementation of the security plan for the Mission. UN يضطلع كبير ضباط اﻷمن تحت إشراف كبير الموظفين اﻹداريين، بمسؤولية تحضير وتنفيذ التدابير الرامية لضمان السلامة البدنية لجميع أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وحماية معدات ومباني اﻷمم المتحدة؛ وتحضير وتنفيذ الخطة اﻷمنية للبعثة.
    A computer database for United Nations conferences and meetings is being established to facilitate coordination among conference centres and the preparation and implementation of the biennial calendar of conferences and meetings. UN ويجري وضع قاعدة بيانات حاسوبية لمؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لتسهيل التنسيق بين مراكز المؤتمرات وإعداد وتنفيذ خطة المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus