"preparation of reports on" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد التقارير عن
        
    • إعداد تقارير عن
        
    • إعداد التقارير المتعلقة
        
    • وإعداد التقارير بشأن
        
    • إعداد التقارير بشأن
        
    • بإعداد التقارير عن
        
    • لإعداد التقارير عن
        
    • إعداد تقارير بشأن
        
    • إعداد تقاريرها عن
        
    • في إعداد تقارير
        
    • وإعداد التقارير عن
        
    • وإعداد تقارير عن
        
    • لإعداد التقارير المتصلة
        
    preparation of reports on the Inter-American and United Nations anti-corruption conventions. UN إعداد التقارير عن اتفاقيتي البلدان الأمريكية والأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    The Council may wish to explore new modalities of enhancing its cooperation with the regional commissions, particularly in the preparation of reports on implementation. UN وقد يرغب المجلس في دراسة سبل جديدة لتعزيز تعاونه مع اللجان الإقليمية، ولا سيما في إعداد التقارير عن التنفيذ.
    51. Occasionally, more than one organ will ask for the preparation of reports on different aspects of the same issue. UN 51 - وفي بعض الأحيان، يطلب أكثر من جهاز واحد إعداد تقارير عن جوانب مختلفة من المسألة نفسها.
    (iii) The preparation of reports on the national situation with regard to human rights in general, and on more specific matters; UN `٣` إعداد تقارير عن الحالة الوطنية لحقوق اﻹنسان بوجه عام، وعن مسائل أكثر تحديدا؛
    In this area, the Secretariat discontinued the preparation of reports on long-term trends and did not maintain the database used for this purpose. UN وفي هذا المجال، توقفت الأمانة العامة عن إعداد التقارير المتعلقة بالاتجاهات الطويلة الأجل ولم تحافظ على قاعدة البيانات المستخدمة لهذا الغرض.
    (i) Review of budgetary issues in draft resolutions before legislative bodies and their subsidiary bodies and the preparation of reports on revised estimates and programme budget implications; UN `1 ' استعراض المسائل المتعلقة بالميزانية في مشاريع القرارات المعروضة على الهيئات التشريعية وهيئاتها الفرعية وإعداد التقارير بشأن التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية؛
    The responsibility of the Office for the coordinated preparation of reports on Africa should be better highlighted in subprogramme 1. UN وينبغي أن تُبرز بشكل أفضل في البرنامج الفرعي 1 المسؤولية الملقاة على عاتق المكتب في ما يتصل بتنسيق إعداد التقارير بشأن أفريقيا.
    Civil society organizations undertake a valuable role in the amendment of laws and the preparation of reports on human rights violations, including detentions, and other matters such as legal aid. UN وتقوم المنظمات بدور مقدر في التعديلات القانونية وكذلك إعداد التقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان بما في ذلك الاعتقالات والعون القانوني وغيرها.
    Tenth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean, including the preparation of reports on the activities of the ECLAC secretariat and the substantive documentation to be presented at the Conference UN الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة أمانة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والوثائق الفنية المقرر عرضها في المؤتمر.
    The heads of such organizations were included in commissions, helped to elaborate and implement programmes, carried out monitoring functions and participated in the preparation of reports on various areas of government activity. UN ويشارك رؤساء هذه المنظمات في اللجان، ويساعدون على إعداد وتنفيذ برامج، ويضطلعون بعملية رصد المهام والمشاركة في إعداد التقارير عن مختلف مجالات أنشطة الحكومة.
    Project staff have assisted the ministries and other beneficiaries on human rights issues, for instance with the preparation of reports on the situation of indigenous people. UN وقام موظفو المشروع بمساعدة الوزارات وغيرها من الجهات المستفيدة بشأن مسائل حقوق الإنسان، وذلك مثلاً، في إعداد التقارير عن حالة السكان الأصليين.
    It has also coordinated the preparation of reports on telecommunications in such States and on management of natural and environmental disasters in them. UN كما قامت بتنسيق إعداد تقارير عن الاتصالات في هذه الدول وعن إدارة الكوارث الطبيعية فيها.
    (iii) The preparation of reports on the national situation with regard to human rights in general, and on more specific matters; UN `٣` إعداد تقارير عن الحالة الوطنية لحقوق اﻹنسان بوجه عام، وكذلك عن مسائل أكثر تحديدا؛
    (iii) The preparation of reports on the national situation with regard to human rights in general, and on more specific matters; UN `٣` إعداد تقارير عن الحالة الوطنية لحقوق اﻹنسان بوجه عام، وعن مسائل أكثر تحديدا؛
    In particular, the Government highlighted the cooperation of the Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina with the United Nations Children's Fund in preparation of reports on the implementation of the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. UN وأبرزت الحكومة بوجه خاص تعاون وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في إعداد التقارير المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية.
    7. Decides to further strengthen its linkages with the United Nations regional commissions, including through the contribution of the commissions to the preparation of reports on implementation reviews; UN 7 - يقرر مواصلة تعزيز صلاته مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك بوسائل من بينها مساهمة اللجان في إعداد التقارير المتعلقة بعمليات استعراض حالة التنفيذ؛
    7. Decides to further strengthen its linkages with the United Nations regional commissions, including through the contribution of the commissions to the preparation of reports on implementation reviews; UN 7 - يقرر مواصلة تعزيز صلاته مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وذلك بعدة وسائل من بينها مساهمة اللجان في إعداد التقارير المتعلقة بعمليات استعراض حالة التنفيذ؛
    (i) Review of budgetary issues in draft resolutions before legislative bodies and their subsidiary bodies and the preparation of reports on revised estimates and programme budget implications; UN ' 1` استعراض المسائل المتعلقة بالميزانية في مشاريع القرارات المعروضة على الهيئات التشريعية وهيئاتها الفرعية وإعداد التقارير بشأن التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية؛
    Oversee the preparation of reports on potential financing mechanisms for the Parties to the Convention. UN (ﻫ) الإشراف على إعداد التقارير بشأن آليات التمويل المستدام لأطراف المؤتمر.
    Although the use of the new guidelines has improved the way Parties should report on programmes containing measures to mitigate climate change, gaps still exist in the guidelines on preparation of reports on GHG abatement measures, such as in determining the timelines. UN ورغم أن استخدام المبادئ التوجيهية الجديدة قد ساعد الأطراف في تحسين كيفية الإبلاغ عن برامجها التي تحتوي تدابير ترمي إلى التخفيف من آثار تغير المناخ، لا تزال هناك ثغرات في المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير عن تدابير خفض غازات الدفيئة، كتحديد الجداول الزمنية.
    Similar requests were received from the subregional organizations, seeking technical and financial support for the preparation of reports on implementation of the Convention by their respective member States, and also for the preparation of the subregional reports on implementation of the Convention. UN كما وردت طلبات مماثلة من المنظمات دون الإقليمية تلتمس فيها دعماً تقنيا وماليا لإعداد التقارير عن تنفيذ دولها الأعضاء للاتفاقية، وكذلك لإعداد التقارير دون الإقليمية عن تنفيذ الاتفاقية.
    " 1. preparation of reports on the following subjects: UN " ١ - إعداد تقارير بشأن المواضيع التالية:
    (e) Review of the report by the secretariat on its activities in assisting developing country Parties in the preparation of reports on the implementation of the Convention UN (ه) استعراض التقرير المقدم من الأمانة عن أنشطتها في مساعدة البلدان الأطراف النامية في إعداد تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية
    It supports preparation of reports on the disposition of assets of liquidating missions and in the resolution of discrepancies. UN ويساعد في إعداد تقارير توزيع أصول البعثات المصفاة وفي تسوية التفاوتات.
    Thise initiatives had greatly enhanced capacities for understanding the Convention and the preparation of reports on its implementation. UN وقد أسهمت كلتا المبادرتين إسهاماً ضخماً في تحسين القدرة على فهم الاتفاقية وإعداد التقارير عن تنفيذها.
    To advance both of these tasks, the Commissioner was tasked with the development and collection of research and the preparation of reports on the environment, sustainability and policy development in legislation. UN وبغية القيام بهاتين المهمتين، كُلف المفوض بمهمة وضع وجمع البحوث وإعداد تقارير عن النصوص المتعلقة بالبيئة والاستدامة والتنمية ورسم السياسات في التشريعات.
    36. In playing its global advocacy role, the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries of the Department of Economic and Social Affairs functions as, among other things, a point of coordination, at the global level, for the preparation of reports on Africa which include analysis of the implementation of initiatives for Africa. UN 36 - ويعمل مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، لدى أدائه لدوره المتصل بالدعوة على الصعيد العالمي، في جملة أمور، كنقطة تنسيق، على الصعيد العالمي، لإعداد التقارير المتصلة بأفريقيا والتي تشمل تحليل تنفيذ المبادرات المتصلة بأفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus