"preparation of such reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد تلك التقارير
        
    • إعداد هذه التقارير
        
    • إعداد تقارير من هذا القبيل
        
    The Joint Inspection Unit may also assist in the preparation of such reports. UN كما يجوز لوحدة التفتيش المشتركة أن تساعد فــي إعداد تلك التقارير.
    In this connection, a representative of the secretariat pointed out that the preparation of such reports for consideration by the Commissions at future sessions would require specific mandates. UN وفي هذا الصدد، أشار ممثل للأمانة إلى أن إعداد تلك التقارير لكي تنظر فيهما اللجنتان في دوراتهما المقبلة يتطلب إسناد ولايات خاصة بهذا الشأن.
    Collaboration on the preparation of such reports enabled international and national NGOs to build stronger national networks to support women and, in particular, widely disseminate the Committee's concluding comments. UN ويمكّن التعاون بشأن إعداد تلك التقارير المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية من بناء شبكات وطنية أقوى لتدعيم المرأة، وبخاصة نشر التعليقات الختامية للجنة على نطاق واسع.
    A considerable amount of time and resources are devoted to the preparation of such reports. UN ويُكرس قدر كبير من الوقت والموارد في إعداد هذه التقارير.
    That implied that persons with disabilities and their respective organizations should be included in the preparation of such reports. UN وهذا يعني أنه ينبغي إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم في إعداد هذه التقارير.
    On the question of treaty body reporting, the delegation clarified that there was no political obstacle to the preparation of reports, but rather that it consumed a considerable effort, and South Africa was seeking ways to optimize the preparation of such reports. UN أما فيما يتعلق بمسألة تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، فقد أوضح الوفد أنه لا يوجد عائق سياسي يحول دون إعداد تلك التقارير بل إن العائق يتمثل في كون إعدادها يتطلب جهداً كبيراً.
    Many resolutions requested the secretariat to report on specific topics, and the preparation of such reports, though time- consuming, has been addressed from within existing resources. UN وطلبت قرارات عديدة من اﻷمانة تقديم تقارير عن مواضيع محددة، وعلى الرغم من أن إعداد تلك التقارير يستغرق وقتا طويلا، فقد تم القيام به في حدود الموارد الموجــودة.
    On the question of treaty body reporting, the delegation clarified that there was no political obstacle to the preparation of reports, but rather that it consumed a considerable effort, and South Africa was seeking ways to optimize the preparation of such reports. UN أما فيما يتعلق بمسألة تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات فقد أوضح الوفد أنه لا يوجد عائق سياسي يحول دون إعداد تلك التقارير وإنما يتمثل العائق في كونها تستهلك جهداً كبيراً وأن جنوب أفريقيا تبحث عن سبل لإعداد تلك التقارير على النحو الأمثل.
    Several global assessment reports were well received by the Governing Council and the scientific community; the Governing Council requested that the consultative process with Governments be improved in the preparation of such reports as the Global Environment Outlook report. UN وقد استقبل مجلس اﻹدارة واﻷوساط العلمية عدة تقارير للتقييم العالمي استقبالا طيبا؛ وطلب مجلس اﻹدارة تحسين العملية الاستشارية الجارية مع الحكومات عند إعداد تلك التقارير من قبيل تقرير توقعات البيئة العالمية.
    11. There should be greater transparency in the preparation of national reports on the implementation of international agreements relating to ethnic minorities, and representatives of associations of ethnic minorities and other voluntary organizations should be involved in the preparation of such reports. UN 11- وينبغي أن تكون هناك شفافية أكبر عند إعداد التقارير الوطنية بشأن تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالأقليات العرقية، كما ينبغي إشراك ممثلي جمعيات الأقليات العرقية وغيرها من المنظمات الطوعية في إعداد تلك التقارير.
    CCSQ/OPS recalled the importance attached by the organizations of the system to close inter-agency consultations in the preparation of such reports and expressed the hope that a fully participatory approach would be possible in the future. UN ٤٩ - أشارت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية )اﻷنشطة التنفيذية( الى اﻷهمية التي تعلقها مؤسسات المنظومة على المشاورات الوثيقة بين الوكالات عند إعداد تلك التقارير وأعربت عن اﻷمل في أن يتسنى اتباع نهج المشاركة الكاملة مستقبلا.
    44. Regarding the question whether the pre-assessment and ongoing assessment reports referred to in paragraphs 3 and 4 of resolution 56/87 could assist the Special Committee in its work, the Secretariat, at the same meeting, informed the Special Committee that the sanctions committees, established by the Security Council, and the Secretariat were guided by the mandates of the Security Council in the preparation of such reports. UN 44 - وفيما يتعلق بمسألة إن كانت تقارير ما قبل التقييم وتقارير التقييم الجاري المشار إليه في الفقرتين 3 و 4 من القرار 56/87 يمكن أن تساعد اللجنة الخاصة في أداء عملها، أبلغت الأمانة العامة اللجنة الخاصة، في الجلسة ذاتها، بأن لجان الجزاءات التي أنشأها مجلس الأمن، والأمانة العامة، تسترشد عند إعداد تلك التقارير بالولايات التي أنشأها مجلس الأمن.
    A related task would be to facilitate assistance to affected developing countries in the preparation of such reports. UN وثمة مهمة تتصل بذلك تتمثل في تيسير تقديم المساعدة إلى البلدان النامية المتأثرة في إعداد هذه التقارير.
    The Board further stated that it did not consider the preparation of such reports, in all cases, to be necessarily the best use of limited audit resources, especially when there may be more critical issues to examine. UN وذكر المجلس أيضاً أنه لا يرى أن إعداد هذه التقارير يشكل في جميع الحالات الاستخدام الأمثل للموارد المحدودة لمراجعة الحسابات، خصوصاً عندما تكون هناك قضايا أهم ينبغي فحصها.
    While non-ratification is primarily due to the technical difficulties involved in reporting to treaty bodies, Switzerland stated that it stands ready to provide technical assistance in the preparation of such reports. UN ونظراً لأن سبب عدم التصديق على هذه الصكوك يعزى بالدرجة الأولى إلى صعوبات تقنية تتعلق بتقديم تقارير لهيئات المعاهدات، أعربت سويسرا عن استعدادها لتقديم مساعدة تقنية في مجال إعداد هذه التقارير.
    It took note with appreciation of the national reports made available to the Committee at its first session, and encouraged the preparation of such reports during the course of 1994. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقارير الوطنية التي أتيحت للجنة أثناء دورتها اﻷولى وشجعت على إعداد تقارير من هذا القبيل خلال عام ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus