"preparation of the present report" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد هذا التقرير
        
    • إعداد التقرير الحالي
        
    • لإعداد هذا التقرير
        
    • إعدادهذا التقرير
        
    • بإعداد هذا التقرير
        
    • الإعداد لهذا التقرير
        
    • اعداد هذا التقرير
        
    • تحضير هذا التقرير
        
    • المتخذة ﻹعداد هذا التقرير
        
    • أعد فيه هذا التقرير
        
    • التحضير لهذا التقرير
        
    • إعداد هذا القرار
        
    However, each entity was close to resolving this issue at the time of preparation of the present report. UN إلا أن كل كيان من الكيانات كان على وشك حل هذه القضية وقت إعداد هذا التقرير.
    Documents consulted in the preparation of the present report UN الوثائق التي رجِع إليها في إعداد هذا التقرير
    Those assessments greatly facilitated the preparation of the present report. UN وقد يسرت تلك التقييمات بدرجة كبيرة إعداد هذا التقرير.
    At the time of preparation of the present report, many had already been tested and signed off on by the users. UN ووقت إعداد هذا التقرير كان مستخدمو نظام الإبلاغ قد اختبروا بالفعل الكثير من تلك التقارير ووقعوا عليها.
    The recommendations and the status of their implementation at the time of preparation of the present report is shown in the annex. UN وترد في المرفق التوصيات وحالة تنفيذها وقت إعداد هذا التقرير.
    Of these, six cases were successfully mediated at the time of the preparation of the present report. UN ومن بين هذه الدعاوى، كان قد تم وقت إعداد هذا التقرير التوسط بنجاح في 6 دعاوى.
    No reply had been received at the time of the preparation of the present report. UN ولم ترد أي ردود حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    With the exception of a response from the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic, no replies had been received at the time of the preparation of the present report. UN وباستثناء الرد الوارد من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية، لم ترد ردود حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    As of the date of preparation of the present report, there have been four meetings of the Advisory Board, all at Headquarters: UN وقد انعقدت حتى تاريخ إعداد هذا التقرير خمسة اجتماعات للمجلس الاستشاري، كلها في المقر:
    Chairs and rapporteurs were assigned to each session and provided their comments and notes as input for the preparation of the present report. UN وعُيّن رئيس ومقرّر لكل جلسة وقدَّموا تعليقاتهم وملاحظاتهم للاستعانة بها في إعداد هذا التقرير.
    Chairs and rapporteurs were assigned to each session and provided their comments and notes as an input for preparation of the present report. UN وعُيّن رئيس ومقرّر لكل جلسة وزُوِّدوا بتعليقات وملاحظات للاستعانة بها في إعداد هذا التقرير.
    A summary of many of the activities reported by the time of preparation of the present report follows. UN وفيما يلي ملخص للعديد من الأنشطة المبلغ عنها حتى وقت إعداد هذا التقرير:
    These positions were reiterated by the African Union Commission during its consultations with the Secretariat on the preparation of the present report. UN وكررت مفوضية الاتحاد الأفريقي تأكيد هذه المواقف خلال مشاوراتها مع الأمانة العامة بشأن إعداد هذا التقرير.
    The replies received from all these sources have provided valuable assistance in the preparation of the present report. UN وقدمت الردود الواردة من جميع تلك المصادر مساعدة قيمة في إعداد هذا التقرير.
    At the time of the preparation of the present report, no final decision had been taken by the Iranian judiciary in this matter. UN ولم تكن السلطة القضائية في إيران قد اتخذت أي قرار بشأن هذه المسألة وقت إعداد هذا التقرير.
    Discussions in these various contexts have been invaluable as a source of information in the preparation of the present report. UN وقد كانت المناقشات التي دارت في شتى هذه السياقات بالغة القيمة كمصدر للمعلومات في إعداد هذا التقرير.
    At the time of the preparation of the present report, the value of that contribution had not yet been established. UN ولم تُحدد قيمة تلك المساهمة في وقت إعداد هذا التقرير.
    The Department's comments were considered in the preparation of the present report and are shown in italics. II. Strategic issues UN وأخذت تعليقات الإدارة في الاعتبار لدي إعداد هذا التقرير وهي ترد بخط مائل.
    ** Consultations within the Secretariat and follow-up action required time and delayed the preparation of the present report. UN ** تطلبت المشاورات داخل الأمانة العامة واتخاذ إجراءات المتابعة بعض الوقت مما أخـَّـر إعداد هذا التقرير.
    My delegation thanks the Secretariat for the efforts that went into the preparation of the present report. UN ويتوجه وفد بلدي بالشكــر لﻷمانة العامة على الجهود المبذولة في إعداد التقرير الحالي.
    The information submitted by the Member States has been used in the preparation of the present report. UN ولقد استخدمت المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء لإعداد هذا التقرير.
    1. At its sixty-first session, the General Assembly adopted resolution 61/105, paragraphs 80 to 91 of which relate to the preparation of the present report. UN 1 - اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين الفقرات من 80 إلى 91 من القرار 61/105، المتعلقة بإعداد هذا التقرير.
    The comments of the capital master plan management were taken into account in the preparation of the present report. UN وفي الإعداد لهذا التقرير روعيت التعليقات التي أدلت بها إدارة المخطط العام.
    II. Scientific staff and consultants cooperating with the Committee in the preparation of the present report . 44 UN قائمة بأسماء الموظفين العلميين والخبراء الاستشاريين الذين تعاونوا مع اللجنة في اعداد هذا التقرير
    The team is conducting its investigations at the time of preparation of the present report. UN وتقوم الفرقة بتحقيقها في الوقت الذي يتم فيه تحضير هذا التقرير.
    II. STEPS IN THE preparation of the present report 9 - 12 4 UN ثانياً - الخطوات المتخذة ﻹعداد هذا التقرير ٩ - ٢١ ٤
    (ii) At the time of the preparation of the present report, the mechanics of participation were still under discussion. UN ' ٢ ' كانت تجرى مناقشة آليات المشاركة في الوقت الذي أعد فيه هذا التقرير.
    The impact studies carried out in the context of the preparation of the present report indicate linkages in this respect. UN وتشير دراسات اﻷثر التي تجرى في إطار أعمال التحضير لهذا التقرير إلى وجود صلات في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus