However, each entity was close to resolving this issue at the time of preparation of the present report. | UN | إلا أن كل كيان من الكيانات كان على وشك حل هذه القضية وقت إعداد هذا التقرير. |
Documents consulted in the preparation of the present report | UN | الوثائق التي رجِع إليها في إعداد هذا التقرير |
Those assessments greatly facilitated the preparation of the present report. | UN | وقد يسرت تلك التقييمات بدرجة كبيرة إعداد هذا التقرير. |
At the time of preparation of the present report, many had already been tested and signed off on by the users. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير كان مستخدمو نظام الإبلاغ قد اختبروا بالفعل الكثير من تلك التقارير ووقعوا عليها. |
The recommendations and the status of their implementation at the time of preparation of the present report is shown in the annex. | UN | وترد في المرفق التوصيات وحالة تنفيذها وقت إعداد هذا التقرير. |
Of these, six cases were successfully mediated at the time of the preparation of the present report. | UN | ومن بين هذه الدعاوى، كان قد تم وقت إعداد هذا التقرير التوسط بنجاح في 6 دعاوى. |
No reply had been received at the time of the preparation of the present report. | UN | ولم ترد أي ردود حتى وقت إعداد هذا التقرير. |
With the exception of a response from the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic, no replies had been received at the time of the preparation of the present report. | UN | وباستثناء الرد الوارد من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية، لم ترد ردود حتى وقت إعداد هذا التقرير. |
As of the date of preparation of the present report, there have been four meetings of the Advisory Board, all at Headquarters: | UN | وقد انعقدت حتى تاريخ إعداد هذا التقرير خمسة اجتماعات للمجلس الاستشاري، كلها في المقر: |
Chairs and rapporteurs were assigned to each session and provided their comments and notes as input for the preparation of the present report. | UN | وعُيّن رئيس ومقرّر لكل جلسة وقدَّموا تعليقاتهم وملاحظاتهم للاستعانة بها في إعداد هذا التقرير. |
Chairs and rapporteurs were assigned to each session and provided their comments and notes as an input for preparation of the present report. | UN | وعُيّن رئيس ومقرّر لكل جلسة وزُوِّدوا بتعليقات وملاحظات للاستعانة بها في إعداد هذا التقرير. |
A summary of many of the activities reported by the time of preparation of the present report follows. | UN | وفيما يلي ملخص للعديد من الأنشطة المبلغ عنها حتى وقت إعداد هذا التقرير: |
These positions were reiterated by the African Union Commission during its consultations with the Secretariat on the preparation of the present report. | UN | وكررت مفوضية الاتحاد الأفريقي تأكيد هذه المواقف خلال مشاوراتها مع الأمانة العامة بشأن إعداد هذا التقرير. |
The replies received from all these sources have provided valuable assistance in the preparation of the present report. | UN | وقدمت الردود الواردة من جميع تلك المصادر مساعدة قيمة في إعداد هذا التقرير. |
At the time of the preparation of the present report, no final decision had been taken by the Iranian judiciary in this matter. | UN | ولم تكن السلطة القضائية في إيران قد اتخذت أي قرار بشأن هذه المسألة وقت إعداد هذا التقرير. |
Discussions in these various contexts have been invaluable as a source of information in the preparation of the present report. | UN | وقد كانت المناقشات التي دارت في شتى هذه السياقات بالغة القيمة كمصدر للمعلومات في إعداد هذا التقرير. |
At the time of the preparation of the present report, the value of that contribution had not yet been established. | UN | ولم تُحدد قيمة تلك المساهمة في وقت إعداد هذا التقرير. |
The Department's comments were considered in the preparation of the present report and are shown in italics. II. Strategic issues | UN | وأخذت تعليقات الإدارة في الاعتبار لدي إعداد هذا التقرير وهي ترد بخط مائل. |
** Consultations within the Secretariat and follow-up action required time and delayed the preparation of the present report. | UN | ** تطلبت المشاورات داخل الأمانة العامة واتخاذ إجراءات المتابعة بعض الوقت مما أخـَّـر إعداد هذا التقرير. |
My delegation thanks the Secretariat for the efforts that went into the preparation of the present report. | UN | ويتوجه وفد بلدي بالشكــر لﻷمانة العامة على الجهود المبذولة في إعداد التقرير الحالي. |
The information submitted by the Member States has been used in the preparation of the present report. | UN | ولقد استخدمت المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء لإعداد هذا التقرير. |
1. At its sixty-first session, the General Assembly adopted resolution 61/105, paragraphs 80 to 91 of which relate to the preparation of the present report. | UN | 1 - اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين الفقرات من 80 إلى 91 من القرار 61/105، المتعلقة بإعداد هذا التقرير. |
The comments of the capital master plan management were taken into account in the preparation of the present report. | UN | وفي الإعداد لهذا التقرير روعيت التعليقات التي أدلت بها إدارة المخطط العام. |
II. Scientific staff and consultants cooperating with the Committee in the preparation of the present report . 44 | UN | قائمة بأسماء الموظفين العلميين والخبراء الاستشاريين الذين تعاونوا مع اللجنة في اعداد هذا التقرير |
The team is conducting its investigations at the time of preparation of the present report. | UN | وتقوم الفرقة بتحقيقها في الوقت الذي يتم فيه تحضير هذا التقرير. |
II. STEPS IN THE preparation of the present report 9 - 12 4 | UN | ثانياً - الخطوات المتخذة ﻹعداد هذا التقرير ٩ - ٢١ ٤ |
(ii) At the time of the preparation of the present report, the mechanics of participation were still under discussion. | UN | ' ٢ ' كانت تجرى مناقشة آليات المشاركة في الوقت الذي أعد فيه هذا التقرير. |
The impact studies carried out in the context of the preparation of the present report indicate linkages in this respect. | UN | وتشير دراسات اﻷثر التي تجرى في إطار أعمال التحضير لهذا التقرير إلى وجود صلات في هذا الصدد. |