"preparations for unctad" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحضيرية لﻷونكتاد
        
    • الأعمال التحضيرية للأونكتاد
        
    • الاستعدادات للأونكتاد
        
    • بالأعمال التحضيرية للأونكتاد
        
    • التحضيرات للأونكتاد
        
    • التحضير للأونكتاد
        
    • والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد
        
    • الاستعدادات لانعقاد الأونكتاد
        
    • الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد
        
    • والأعمال التحضيرية للأونكتاد
        
    With reference to preparations for UNCTAD X, this was an issue which should have been discussed with all UNCTAD members, and not Working Party members alone, before any proposal went to the General Assembly. UN وبالاشارة إلى اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد العاشر، قال إن هذه مسألة كان ينبغي أن تناقش مع جميع أعضاء اﻷونكتاد، وليس مع أعضاء الفرقة العاملة وحدهم، قبل إرسال أي اقتراح إلى الجمعية العامة.
    Finally, the outcome of the Mid-term Review should contribute to the preparations for UNCTAD X. UN وأخيراً يجب أن تساهم نتائج استعراض منتصف المدة في اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد العاشر.
    Item 6: Review of the work programme of the Standing Committee with special emphasis on the preparations for UNCTAD IX. UN البند ٦: استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التأكيد بصفة خاصة على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع
    At the same time, the preparations for UNCTAD XIV and the regular work of UNCTAD would continue. UN وفي الوقت نفسه، ستتواصل الأعمال التحضيرية للأونكتاد الرابع عشر والأعمال العادية التي يضطلع بها الأونكتاد.
    At the same time, the preparations for UNCTAD XIV and the regular work of UNCTAD would continue. UN وفي الوقت نفسه، ستتواصل الأعمال التحضيرية للأونكتاد الرابع عشر والأعمال العادية التي يضطلع بها الأونكتاد.
    Within the framework of the preparations for UNCTAD XI the need to focus the organization's activities on priority areas should be given careful attention. UN وفي إطار الاستعدادات للأونكتاد الحادي عشر ينبغي إيلاء كل الاهتمام إلى ضرورة تركيز أنشطة المنظمة على المجالات ذات الأولوية.
    REVIEW OF THE WORK PROGRAMME OF THE STANDING COMMITTEE WITH SPECIAL EMPHASIS ON THE preparations for UNCTAD IX UN استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة مع التأكيد بصفة خاصة على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع
    Item 5: Review of the work programme of the Standing Committee, with special emphasis on the preparations for UNCTAD IX UN البند ٥: استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع تشديد خاص على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع
    Item 5: Review of the work programme of the Standing Committee with special emphasis on the preparations for UNCTAD IX. UN البند ٥: استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التوكيد بوجه خاص على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع
    WITH SPECIAL EMPHASIS ON THE preparations for UNCTAD IX UN بوجه خاص على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع
    The Committee also reviewed its work programme, with special emphasis on preparations for UNCTAD IX. UN كما استعرضت اللجنة برنامج عملها مع التوكيد بوجه خاص على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع.
    The Committee also reviewed its work programme, with special emphasis on preparations for UNCTAD IX. UN كما استعرضت اللجنة برنامج عملها مع التشديد بوجه خاص على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع.
    The future work of UNCTAD will be a topic of intense intergovernmental discussion during the preparations for UNCTAD IX and at the Conference itself. UN وستكون أعمال اﻷونكتاد مستقبلا موضوع مناقشة حكومية دولية مكثفة أثناء اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع وفي المؤتمر نفسه.
    He also had difficulties with the proposals on financing of experts, as well with the way the preparations for UNCTAD X were envisaged. UN وقال إنه يجد صعوبات أيضاً فيما يتعلق بالاقتراحات الخاصة بتمويل الخبراء، وكذلك الطريقة المتوخاة لﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد العاشر.
    UNCTAD was the focal point for LDCs for trade and development, and it was therefore hoped that, in the preparations for UNCTAD XI, LDCs would be given sufficient attention. UN والأونكتاد يعتبر جهة التنسيق لأقل البلدان نمواً لأغراض التجارة والتنمية، ومن المأمول فيه بالتالي إيلاء اهتمام كاف لأقل البلدان نمواً في الأعمال التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر.
    The Group is looking forward, in this context, to the preparations for UNCTAD XI. UN وتتطلع المجموعة في هذا السياق إلى الأعمال التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر.
    The High-level Segment will address this issue in the context of the preparations for UNCTAD XII. UN وسيتطرق الجزء الرفيع المستوى لهذه المسألة في سياق الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر.
    She proposed that this matter be discussed within the framework of preparations for UNCTAD XII in order to identify a permanent solution to this problem. UN واقترحت أن تُناقَش هذه المسألة في إطار الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر بغية تحديد حل دائم لهذه المشكلة.
    The representative of Venezuela said that the Commissions had carried out important work in the context of the preparations for UNCTAD XI. The discussions on WTO issues had produced a greater understanding of the current situation, and the deliberations on policy space had proved of crucial importance. UN 12- وقال ممثل فنزويلا إن اللجان قامت بعمل هام في سياق الاستعدادات للأونكتاد الحادي عشر. وقد أدت المناقشات بشأن قضايا منظمة التجارة العالمية إلى زيادة فهم الحالة الراهنة، كما أن المناقشات التي أُجريت بشأن حيّز التحرك على صعيد السياسة العامة قد أثبتت أهميتها الكبيرة.
    He hoped that the conclusions of the Expert Meeting would advance the preparations for UNCTAD XI on this theme. UN وأعرب عن أمله في أن تنهض نتائج اجتماع الخبراء بالأعمال التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر بشأن هذا الموضوع.
    page 3 Item 3 preparations for UNCTAD X UN البند 3 التحضيرات للأونكتاد العاشر
    One delegation said that that issue should be high on the agenda in the preparations for UNCTAD XII. UN وقال أحد الوفود إن تلك القضية ينبغي أن تحتل مكاناً عالياً في جدول الأعمال لدى عمليات التحضير للأونكتاد الثاني عشر.
    In conclusion, he called on member States to recognize the golden opportunity presented by the fact that the Eminent Persons' report coincided with the term of office of the current Secretary-General and the preparations for UNCTAD XII in 2008. UN وختاما، دعا الدول الأعضاء إلى إدراك الفرصة الذهبية المتاحة لكون تقرير فريق الشخصيات البارزة متزامنا مع ولاية الأمين العام الحالي والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في 2008.
    An in-depth and comprehensive discussion of the Panel's report in the intergovernmental meetings scheduled for early 2007 should make up the bulk of the preparations for UNCTAD XII. This should also include elements from the Secretary-General's reflections on the report. UN وقال إن مناقشة متعمقة شاملة لتقرير الفريق في الاجتماعات الحكومية الدولية المقررة في مطلع 2007 ستشكل أساس الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر. وينبغي أن يتضمن ذلك أيضا عناصر من ملاحظات الأمين العام بشأن التقرير.
    Finally, in 2007 the secretariat expended considerable efforts on supporting intergovernmental deliberations and the preparations for UNCTAD XII. UN وأخيراً، بذلت الأمانة جهوداً كبيرة في عام 2007 لدعم المداولات الحكومية الدولية والأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus