"preparatory committee on" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة التحضيرية المعنية
        
    • اللجنة التحضيرية بشأن
        
    • اللجنة التحضيرية عن
        
    • اللجنة التحضيرية في
        
    • اللجنة التحضيرية ﻹنشاء
        
    • للجنة التحضيرية المعنية
        
    Tribute to the participants in the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court and its Chairman UN اﻹشادة بالمشاركين في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    It was presented to the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court; UN وقد عرض على اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية؛
    It was presented to the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court. UN وقدم إلى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    All consultations held on behalf of the Secretary-General were preliminary to those of the Bureau of the Preparatory Committee on these matters. UN وجميع المشاورات التي أجريت نيابة عن الأمين العام كانت تمهيدا لمشاورات مكتب اللجنة التحضيرية بشأن هذه المسائل.
    report of the Preparatory Committee on its THIRD substantive session UN تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الموضوعية الثالثة
    5. Welcomes also the continuation of the work of the Preparatory Committee on the draft declaration for the fiftieth anniversary; UN ٥ - ترحب أيضا باستمرار اللجنة التحضيرية في العمل على وضع مشروع الاعلان للذكرى السنوية الخمسين؛
    36. The Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court had made important progress in its work. UN ٣٦ - ومضى قائلا إن اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية قد أحرزت تقدما هاما في أعمالها.
    1973 Representative on the Preparatory Committee on the seabed and ocean floor, Ottawa UN 1973 ممثل الجزائر في أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بقاع البحار، أوتاوا
    Within that framework, my Government follows with keen attention the progress being made in the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court. UN وتتابع حكومتي باهتمام شديد، ضمن ذلك اﻹطـــار، التقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    7. The panellists for the first informal meeting included the Chair of the WTO Preparatory Committee on Trade Facilitation and a representative of the Commonwealth Secretariat. UN 7- كان من بين المحاورين في الجلسة غير الرسمية الأولى رئيس اللجنة التحضيرية المعنية بتيسير التجارة والتابعة لمنظمة التجارة العالمية وممثل لأمانة الكومنولث.
    To address those concerns, the Government established the Preparatory Committee on Chinese Medicine to advise on the promotion, development and regulation of traditional Chinese medicine. UN واستجابة لتلك الشواغل، أنشأت الحكومة اللجنة التحضيرية المعنية بالطب الصيني لتوجيه النصح بشأن تعزيز الطب الصيني التقليدي وتطوره وتنظيمه.
    The updated Siracusa Draft of 15 March 1996 was submitted for consideration to the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court. UN وقدم مشروع سيراكوزا المستكمل المؤرخ ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٦ إلى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية للنظر فيه.
    Pays tribute to the participants in the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court and its Chairman, Mr. Adriaan Bos, for their outstanding and hard work, commitment and dedication. UN يشيد بالمشاركين في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وبرئيسها، السيد أدريان بوس، لعملهم المتميز والجاد والتزامهم وتفانيهم.
    REPORT OF THE Preparatory Committee on THE ESTABLISHMENT UN تقرير اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء
    The draft convention on the establishment of an international criminal court transmitted by the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court shall constitute the basic proposal for consideration by the Conference. UN يشكل مشروع اتفاقية إنشاء محكمة جنائية دولية المحال من اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية المقترح اﻷساسي الذي سينظر فيه المؤتمر.
    Proposals to Preparatory Committee on overview of Summit follow-up UN تقديم مقترحات إلى اللجنة التحضيرية بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة عموما
    His delegation welcomed the progress made by the Preparatory Committee on alternative draft definitions of the three core crimes: war crimes, crimes against humanity and genocide. UN فوفده يرحب بالتقدم المحرز في اللجنة التحضيرية بشأن مشروع التعاريف البديلة للجرائم الثلاث اﻷساسية وهي جرائم الحرب والجرائم ضد اﻹنسانية وجريمة اﻹبادة الجماعية.
    Report of the Preparatory Committee on its second session UN تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثانية
    Draft report of the Preparatory Committee on its first session UN مشروع تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الأولى
    VII. DECISIONS OF THE Preparatory Committee on ITS RESUMED FIRST SESSION CALLING FOR ACTION BY THE CONFERENCE .... 56 13 UN سابعا - مقررات اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المستأنفة وتستدعي اتخاذ اجراء من جانب المؤتمر
    VII. DECISIONS OF THE Preparatory Committee on ITS RESUMED FIRST SESSION CALLING FOR ACTION BY THE CONFERENCE .... 52 13 UN سابعا - المقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المستأنفة وتتطلب من المؤتمر اتخاذ اجراء
    REPORT OF THE Preparatory Committee on THE ESTABLISHMENT OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL COURT UN تقرير اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية
    For the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court there is much to be learned from these developments, as from many other developments with regard to the Tribunal. UN وبالنسبة للجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية هناك الكثير الذي يمكن تعلمه من هذه التطورات، ومن التطورات اﻷخرى العديدة المتصلة بالمحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus