"preparatory committee sessions" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورات اللجنة التحضيرية
        
    Accreditation of NGOs to Preparatory Committee sessions for United Nations international conferences and to actual conferences UN اعتماد المنظمات غير الحكومية لدى دورات اللجنة التحضيرية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الدولية ولدى المؤتمرات الفعلية
    PC.1/6. Venue of the Preparatory Committee sessions and Durban Review Conference UN ل ت-1/6- مكان عقد دورات اللجنة التحضيرية ومؤتمر ديربان الاستعراضي
    The Meeting of the States Parties should determine the number and duration of Preparatory Committee sessions in 2006. UN وقال إن اجتماع الدول الأطراف ينبغي أن يحدد عدد ومدد دورات اللجنة التحضيرية لعام 2006.
    Belgium reaffirms its full support for the statements made on behalf of the European Union during the Preparatory Committee sessions. UN وتؤكد بلجيكا مجددا تأييدها الكامل للبيانات التي أُدلي بها باسم الاتحاد الأوروبي أثناء انعقاد دورات اللجنة التحضيرية.
    A coordinated campaign of these around the time of the Preparatory Committee sessions would be highly effective. UN وقيام هذه الوكالات والبرامج بحملة منسقة قرب موعد انعقاد دورات اللجنة التحضيرية سيحدث أثرا شديد الفعالية.
    Where possible, decision-making during the Preparatory Committee sessions should be taken by consensus. UN وينبغي أن يكون صنع القرار خلال دورات اللجنة التحضيرية باتفاق اﻵراء، كلما كان ذلك ممكنا.
    Intergovernmental Preparatory Committee sessions UN باء - دورات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    29. The participation of NGOs in Preparatory Committee sessions was useful and should continue. UN 29 - وأضاف أن مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة التحضيرية أمر مفيد وينبغي أن يستمر.
    Negotiations on an arms trade treaty will be undertaken within the framework of Preparatory Committee sessions in 2010 and 2011, with a United Nations conference on the arms trade treaty planned for 2012. UN وستجري المفاوضات حول إبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة ضمن إطار دورات اللجنة التحضيرية في عامي 2010 و 2011، ومن المقرر عقد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    Most participants in the Preparatory Committee sessions leading up to the Review Conference had been dissatisfied with the lack of results and the inability of the committee to take decisions in its own right. UN وقال إن معظم المشاركين في دورات اللجنة التحضيرية حتى المؤتمر الاستعراضي لم يكونوا راضين عن عدم تحقيق النتائج وعدم قدرة اللجنة على اتخاذ قرارات من تلقاء نفسها.
    Most participants in the Preparatory Committee sessions leading up to the Review Conference had been dissatisfied with the lack of results and the inability of the committee to take decisions in its own right. UN وقال إن معظم المشاركين في دورات اللجنة التحضيرية حتى المؤتمر الاستعراضي لم يكونوا راضين عن عدم تحقيق النتائج وعدم قدرة اللجنة على اتخاذ قرارات من تلقاء نفسها.
    " 5. Welcomes the contributions already made by multilateral and bilateral donors for participation of representatives from the least developed countries at the Intergovernmental Preparatory Committee sessions and the Conference; " 6. UN " 5 - ترحب بالمساهمات التي قدمها المانحون المتعددو الأطراف والثنائيون من أجل مشاركة ممثلين من أقل البلدان نموا في دورات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية وفي المؤتمر ذاته؛
    1. Members of non-governmental organizations (NGOs) and representatives of civil society may attend all open plenary meetings during the Preparatory Committee sessions and the Conference, in the public galleries provided for such purpose. UN 1 - يجوز لأعضاء المنظمات غير الحكومية ولممثلي المجتمع المدني حضور جميع الجلسات العامة المفتوحة، أثناء دورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر، في الشرفات العامة المعدة لهذا الغرض.
    The Preparatory Committee sessions had done a lot to narrow the gap on the technical issues and resolve differences over political issues, and the progress made on the principles of criminal law and procedural matters deserved the Sixth Committee’s particular attention. UN وذكر أن دورات اللجنة التحضيرية قد ساهمت الكثير في تضييق الفجوة بشأن المسائل الفنية وحل الخلافات المتعلقة بالقضايا السياسية، وأن التقدم الذي أحرز فيما يتعلق بمبادئ القانون الجنائي والمسائل اﻹجرائية يستحق اهتماما خاصا من اللجنة السادسة.
    We are confident of further progress at next year's arms trade treaty Preparatory Committee sessions towards our end goal of a strong global treaty that establishes robust and transparent norms to regulate the trade in conventional weapons. UN ونثق بتحقيق مزيد من التقدم في دورات اللجنة التحضيرية لمعاهدة تجارة الأسلحة في العام القادم صوب بلوغ هدفنا النهائي بأن يكون لدينا معاهدة عالمية قوية ترسي معايير قوية وشفافة لتنظيم تجارة الأسلحة التقليدية.
    Accountability and transparency were also integral to the important issue of financing of the Preparatory Committee sessions and the review conferences. UN 6- ويشكل عنصرا المساءلة والشفافية أيضاً جزءاً لا يتجزأ من المسألة الهامة المتمثلة في تمويل دورات اللجنة التحضيرية ومؤتمرات الاستعراض.
    3. Australia contributed fully to the preparatory process, including at the four Preparatory Committee sessions. UN 3 - وقد ساهمت أستراليا على الوجه الأكمل في العملية التحضيرية بما في ذلك أثناء مشاركتها في دورات اللجنة التحضيرية الأربع.
    295. The Deputy Executive Director, Internal Management, Administration and Finance, introduced the report, as contained in E/ICEF/2000/AB/L.2, and reminded delegations of the establishment of a United Nations Trust Fund to assist LDCs to participate in the Preparatory Committee sessions. UN 295 - عرضت نائبة المديرة التنفيذية لشؤون التنظيم الداخلي والإدارة والمالية التقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2000/AB/L.2، وذكَّـرت الوفود بإنشاء الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة لمساعدة أقل البلدان نموا على المشاركة في دورات اللجنة التحضيرية.
    A feature of the Preparatory Committee sessions has been the significant depth and breadth of multisectoral participation, with funding provided to support attendance by representatives of at least two sectors of each developing and transition economy Government as well as by representatives of non-governmental organizations. UN 7 - كان من سمات دورات اللجنة التحضيرية عمق واتساع المشاركة المتعددة القطاعات بشكل له شأنه، مع توفر التمويل لدعم حضور ممثلين من قطاعين على الأقل من كل حكومة نامية أو يمر اقتصادها بمرحلة انتقال، علاوة على ممثلين من المنظمات غير الحكومية.
    50. At the same meeting, the Preparatory Committee considered draft decision 12 entitled " Venue of the Preparatory Committee sessions and Durban Review Conference " as recommended by the Bureau and contained in document A/CONF.211/PC.1/L.2. UN 50- وفي هذه الجلسة نفسها، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع المقرر 12 المعنون " مكان عقد دورات اللجنة التحضيرية ومؤتمر ديربان الاستعراضي " ، على نحو ما أوصى به المكتب وما ورد في الوثيقة A/CONF.211/PC.1/L.2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus