"prepare a draft resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد مشروع قرار
        
    • تعد مشروع قرار
        
    • بإعداد مشروع قرار
        
    We must also work together to prepare a draft resolution for adoption by the First Committee of the General Assembly of the United Nations. UN ينبغي لنا أن نعمل سوياً أيضاً من أجل إعداد مشروع قرار لتعتمده اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Troika members expressed their intention to prepare a draft resolution on the basis of the Secretary-General’s report and recommendations. UN وأعرب أعضاء اللجنة الثلاثية عن عزمهم على إعداد مشروع قرار بالاستناد على تقرير اﻷمين العام وتوصياته.
    He encouraged the Member States that supported the amendments to prepare a draft resolution for the Committee's next session. UN وشجع الدول الأعضاء التي تؤيد التعديلات على إعداد مشروع قرار للدورة التالية للجنة.
    It welcomed the proposal to prepare a draft resolution on the subject. UN كما أنها ترحب باقتراح إعداد مشروع قرار عن هذا الموضوع.
    The Fifth Committee should prepare a draft resolution requesting the Advisory Committee to study the situation and submit its views to the Committee at its next session. UN وينبغي للجنة الخامسة أن تعد مشروع قرار يطلب الى اللجنة الاستشارية دراسة الحالة وتقديم آرائها الى اللجنة في دورتها القادمة.
    We understand that a number of Member States are currently working to prepare a draft resolution calling for such a proclamation. UN وإننا نفهم أن هناك عددا من الدول الأعضاء تقوم حاليا بإعداد مشروع قرار يدعو إلى إصدار مثل هذا الإعلان.
    If there was no objection, he would request the secretariat to prepare a draft resolution on which the Committee would take action at a later date. UN وقال إنه إذا لم يكن ثمة اعتراض، فسيطلب إعداد مشروع قرار تُدعى اللجنة إلى اتخاذ موقف بشأنه في وقت لاحق.
    In view of that assessment, there had been agreement in the Working Group that the most feasible way forward was to prepare a draft resolution that would defer a decision on the fate of the articles to a future session. UN وفي ضوء هذا التقييم، كان هناك اتفاق داخل الفريق العامل على أن أجدى طريقة للمضي قدما هي إعداد مشروع قرار ينص على إرجاء اتخاذ قرار بشأن مصير المواد إلى دورة مقبلة.
    173. Following its discussion the Conference requested the secretariat to prepare a draft resolution on the matter to reflect the views expressed by participants. UN 173- وعقب مُناقشاته طلب المؤتمر إلى الأمانة إعداد مشروع قرار حول هذه المسألة يعكس الآراء التي أعرب عنها المشاركون.
    Given that situation, Belarus, Russia and Ukraine intend to prepare a draft resolution on enhancing international cooperation and coordination of efforts in order to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster. UN بالنظر إلى تلك الحالة، تعتزم بيلاروس وروسيا وأوكرانيا إعداد مشروع قرار بشأن تعزيز التنسيق والتعاون الدوليين بغية دراسة آثار كارثة تشيرنوبل وتقصيها وتخفيف حدتها.
    Therefore we need to prepare a draft resolution or an annex to the draft outcome document of the President of the General Assembly that contains clear and precise measures aimed at substantially improving them. UN لذا فإننا بحاجة إلى إعداد مشروع قرار أو مرفق لمشروع وثيقة ختامية لرئيس الجمعية العامة يتضمن تدابير واضحة ودقيقة ترمي إلى تطوير أساليب العمل تلك بصورة جوهرية.
    The Committee endorsed the first six preambular paragraphs and the elements of conclusions of the Working Group and requested the Secretariat to prepare a draft resolution for submission by France to the General Assembly at its sixty-second session, in 2007. UN 215- وأقرّت اللجنة الفقرات الست الأولى من الديباجة وعناصر استنتاجات الفريق العامل، وطلبت من الأمانة إعداد مشروع قرار تقدمه فرنسا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين عام 2007.
    17. The Chairman drew attention to paragraph 5 of the programme of work that had just been adopted and suggested that, as at previous sessions, an open-ended working group should be set up, under the chairmanship of Chile, to prepare a draft resolution on agenda item 86. UN وفيما يتعلق بالبند 97 من جدول الأعمال، قال إنه يقترح على اللجنة، ما لم يكن هناك اعتراض ومثلما في الدورات السابقة، أن تشكل فريقا عاملا مفتوح باب العضوية، برئاسة شيلي، يتولى إعداد مشروع قرار في هذا الشأن.
    61. The Nordic countries intended to prepare a draft resolution on agenda item 135, which would be based on resolutions adopted in previous years. UN ٦١ - وأعربت عن عزم بلدان الشمال على إعداد مشروع قرار بشأن البند ١٣٥ من جدول اﻷعمال، يقوم على أساس القرارات المعتمدة في السنوات السابقة.
    23. The Committee decided to prepare a draft resolution on the reconfiguration of the Committee, which it recommends to the Council for adoption at its 1999 substantive session (see para. 1 above, draft resolution II). UN ٢٣ - وقررت اللجنة إعداد مشروع قرار بشأن إعادة تشكيل اللجنة وأوصت بأن يعتمده المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ )انظر الفقرة ١ من مشروع القرار الثاني أعلاه(.
    16. With regard to agenda item 75, " International cooperation in the peaceful uses of outer space " , he suggested that as in previous sessions, the Committee should constitute an open-ended working group presided over by the delegation of Chile to prepare a draft resolution on the item. UN 16 - وفي ما يتعلق بالبند 75 من جدول الأعمال، المعنون " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " ، اقترح الرئيس أن تبادر اللجنة على غرار السنوات السابقة إلى إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية يتولى إعداد مشروع قرار بشأن هذا البند، وتسند مهام رئاسته هذا العام إلى شيلي.
    Following those meetings, the President met again with Vice-Minister Chikoti, and representatives of the Troika countries -- the United States, Russia and Portugal -- met with Angolan Government officials in Luanda to prepare a draft resolution, which was distributed to members in consultations on 14 August. UN وعقب هذه الجلسات، التقى الرئيس مجددا بنائب وزير الخارجية السيد شيكوتي، كما التقى ممثلُو هيئة البلدان الثلاثة - الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والبرتغال - في لواندا بالمسؤولين في الحكومة الأنغولية من أجل إعداد مشروع قرار وعمم على أعضاء المجلس خلال مشاورات عقدت في 14 آب/أغسطس.
    Mr. Burgh (South Africa): The purpose of the amendment which I am now introducing is merely to express gratitude to the Secretary-General of the Organization of African Unity and the Director General of the International Atomic Energy Agency for their diligence in assisting the group of experts to prepare a draft resolution on an African nuclear-weapon-free zone. UN السيد بورغ )جنـــوب أفريقيا( )ترجمـــة شفوية عن الانكليزية(: الغرض من هذا التعديل الذي أعرضه هو مجرد التعبير عن الامتنان لﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على ما أبدياه من الرأب في مساعدة فريق الخبراء في إعداد مشروع قرار بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    The Sixth Committee would consider that report at the sixty-third session of the General Assembly and would prepare a draft resolution for adoption by the Assembly, adopting the draft convention and opening it for signature. UN وأضاف أن اللجنة السادسة سوف تنظر في هذا التقرير في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة وأنها سوف تعد مشروع قرار لتعتمده اللجنة للموافقة على الاتفاقية المقترحة وطرحها للتوقيع عليها.
    97. A suggestion was made to the effect that the sponsor delegation should prepare a draft resolution on the subject matter dealt with in the working paper, which could become a recommendation of the Special Committee to the General Assembly. UN ٩٧ - وقدم اقتراح بأن يقوم الوفد مقدم الورقة بإعداد مشروع قرار بشأن المسألة المطروحة في ورقة العمل، يمكن أن يصبح توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus