"prepare a plan of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد خطة عمل
        
    • بإعداد خطة عمل
        
    • تعد خطة عمل
        
    :: CADEF helped prepare a plan of action to combat trafficking in children; UN □ شاركت اللجنة في إعداد خطة عمل لمكافحة الاتجار بالأطفال
    Under this programme, countries are encouraged to prepare a plan of action. UN وتُشجَّع البلدان في إطار هذا البرنامج على إعداد خطة عمل.
    She further informed the Commission that the Office of Human Resources Management had been requested to prepare a plan of action for 1993 and 1994 in the context of reaching the 1995 targets. UN وقد أبلغت المنسقة اللجنة أيضا أنه قد طلب إلى مكتب تنظيم الموارد البشرية إعداد خطة عمل لفترة السنتين ١٩٩٣ و ١٩٩٤ في سياق تحقيق اﻷهداف بحلول عام ١٩٩٥.
    Whether or not the freeze is continued past its scheduled termination date of 31 December 2005, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General prepare a plan of action on the way forward. UN وسواء استمر التجميد بعد الموعد المقرر لإنهائه في 31 كانون الأول/ديسمبر أم لم يستمر، توصي اللجنة الاستشارية أن يقوم الأمين العام بإعداد خطة عمل بشأن ما يتعين القيام به.
    We hereby enjoin the educational authorities of all the countries in Central America to prepare a plan of action that will update, extend and enhance curriculum content at every level with respect to education for peace and democratic coexistence. UN ونحن نوعز إلى السلطات التعليمية في جميع بلدان أمريكا الوسطى أن تعد خطة عمل لتحديث المناهج الدراسية وتوسيعها وتعميقها على جميع المستويات فيما يتعلق بتعليم السلم والتعايش الديمقراطي.
    ECO Secretariat has been mandated to prepare a plan of action for implementing the decisions of the Meeting and to submit its report to the next Meeting of Ministers of Interior to be held in 2008. UN وقد أنيطت بأمانة منظمة التعاون الاقتصادي مهمة إعداد خطة عمل لتنفيذ قرارات الاجتماع وتقديم تقريرها إلى الاجتماع القادم لوزراء الداخلية المزمع عقده في عام 2008.
    In its 2006 - 2008 business plan submitted to the fortyeighth meeting of the Executive Committee in April 2006, UNDP stated that it would assist the Party to prepare a plan of action if asked to do so. UN وذكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خطة عمله للفترة 2006-2008 التي قدمها إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية في نيسان/إبريل 2006، أنه سيساعد الطرف في إعداد خطة عمل إذا ما طُلب منه ذلك.
    UNIDO has advised the Multilateral Fund Secretariat that it expects to submit the project proposal to the fiftieth meeting of the Executive Committee and that it will assist the Party to prepare a plan of action for submission to the thirty-seventh meeting of the Implementation Committee. UN وقد أشارت اليونيدو على أمانة الصندوق المتعدد الأطراف بأنها تتوقع أن تقدم مقترحات المشروع إلى الاجتماع الخمسين للجنة التنفيذية وأنها ستساعد الطرف في إعداد خطة عمل لتقديمها إلى الاجتماع السابع والثلاثين للجنة التنفيذ.
    In its 2006 - 2008 business plan submitted to the fortyeighth meeting of the Executive Committee in April 2006, UNDP stated that it would assist the Party to prepare a plan of action if asked to do so. UN وذكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خطة عمله للفترة 2006-2008 التي قدمها إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية في نيسان/إبريل 2006، أنه سيساعد الطرف في إعداد خطة عمل إذا ما طُلب منه ذلك.
    UNIDO had advised the Multilateral Fund secretariat that it expected to submit the project proposal to the fiftieth meeting of the Executive Committee and that it would assist the Party to prepare a plan of action for submission to the thirty-seventh meeting of the Implementation Committee. UN وكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد أفاد أمانة الصندوق متعدد الأطراف بأنه يتوقع تقديم المشروع المقترح إلى الاجتماع الخمسين للجنة التنفيذية، وأنه سوف يساعد هذا الطرف على إعداد خطة عمل لتقديمها إلى الاجتماع السابع والثلاثين للجنة التنفيذ.
    In its 2007 - 2009 business plan, submitted for the fifty-first meeting Executive Committee of the Multilateral Fund, held in March 2007, the World Bank had stated that it was also assisting Ecuador to prepare a plan of action that would return the Party to compliance in 2007. UN وقد ذكر البنك الدولي في خطة أعماله للفترة 2007-2009 التي قدمت إلى الاجتماع الحادي والخمسين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المعقود في آذار/مارس 2007، أنه يساعد إكوادور أيضاً على إعداد خطة عمل من شأنها أن تعيد ذلك الطرف إلى حالة الامتثال في عام 2007.
    (b) prepare a plan of action in respect of the recommendations of the Committee on the Rights of the Child; UN (ب) إعداد خطة عمل فيما يتعلق بتوصيات لجنة حقوق الطفل؛
    (b) prepare a plan of action in respect of the recommendations of the Committee on the Rights of the Child; UN )ب( إعداد خطة عمل فيما يتعلق بتوصيات اللجنة بشأن حقوق الطفل؛
    At the unilateral level, Croatia agreed at the conference to prepare a plan of action whose implementation would assist in clarifying the fate of those who went missing in connection with the Croatian army operations " Flash " and " Storm " in 1995. UN ووافقت كرواتيا خلال المؤتمر، بشكل انفرادي، على إعداد خطة عمل من شأنها، إذا نُفذت، أن تساعد في كشف النقاب عن مصير المفقودين في إطار عمليتي " الومضة " و " العاصفة " اللتين قام بهما الجيش الكرواتي في عام ١٩٩٥.
    He pointed out the problems which would arise from reliance on temporary personnel or irregular sources of funding and emphasized the need for the General Assembly to provide a clear mandate, so that he could prepare a plan of action on the ways and means to achieve this task. UN وأشار إلى المشكلات التي ستنشأ من جراء الاعتماد على اﻷفراد المؤقتين أو مصادر التمويل غير العادية، وشدد على لزوم صدور ولاية واضحة من قبل الجمعية العامة، لكي يتسنى له إعداد خطة عمل تتعلق بسبل ووسائل تحقيق هذه المهمة.
    Whether or not the freeze is continued past its scheduled termination date of 31 December 2005, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General prepare a plan of action on the way forward. UN وسواء استمر التجميد بعد الموعد المقرر لإنهائه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 أم لم يستمر، توصي اللجنة الاستشارية بأن يقوم الأمين العام بإعداد خطة عمل بشأن ما يتعين القيام به.
    177. The High Commissioner recommends the Government, through the Standing Intersectoral Commission on Human Rights and International Humanitarian Law, to prepare a plan of action on human rights that ensures the mainstreaming of gender policy, and to submit, during the first half of 2003, a timetable for its implementation. UN 177- يوصي المفوض السامي الحكومة بأن تقوم، من خلال اللجنة الدائمة المشتركة بين القطاعات والمعنية بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بإعداد خطة عمل بشأن حقوق الإنسان تكفل إدماج السياسة المتعلقة بالقضايا الجنسانية وأن تقدم، خلال النصف الأول من عام 2003، جدولاً زمنياً لتنفيذ هذه الخطة.
    3. Requests the World Health Organization and the United Nations regional commissions, in cooperation with other partners in the United Nations Road Safety Collaboration and other stakeholders, to prepare a plan of action of the Decade as a guiding document to support the implementation of its objectives; UN 3 - تطلب إلى منظمة الصحة العالمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية أن تقوم، بالتعاون مع الشركاء الآخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق وغيره من أصحاب المصلحة، بإعداد خطة عمل العقد لتكون بمثابة وثيقة توجيهية لدعم تنفيذ أهدافه؛
    18. In its resolution 12/4, the Council requested OHCHR to prepare a plan of action for the second phase of the World Programme for Human Rights Education in cooperation with relevant intergovernmental organizations, in particular the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and non-governmental actors, consult States thereon and submit it to the fifteenth session of the Council. UN 18- طلب المجلس، في قراره 12/4، إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعد خطة عمل للمرحلة الثانية للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وذلك بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، ولا سيما اليونسكو والمنظمات غير الحكومية والتشاور مع الدول بهذا الشأن، وتقديم الخطة إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus