"prepare an analysis" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد تحليل
        
    • بإعداد تحليل
        
    • تعد تحليلاً
        
    • يعد تحليلا
        
    • على إعداد تحليلٍ
        
    The Group was also invited to prepare an analysis of the financing landscape for forests, including the silos and funding challenges. UN ودعي الفريق أيضا إلى إعداد تحليل للمشهد العام لتمويل الغابات، بما في ذلك العمليات المنعزلة والتحديات المرتبطة بالتمويل.
    In addition, EMCDDA indicated that it might be in a position to prepare an analysis of trends in the European Union. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشار المركز إلى أنه ربما يستطيع إعداد تحليل للاتجاهات السائدة في الاتحاد الأوروبي.
    Making those plans available to the Division would enable it to prepare an analysis for the 1998 session of the Commission. UN وقالت إن من شأن توفير تلك الخطط للشعبة، أن يتيح لها إعداد تحليل للعرض على دورة اللجنة في عام ١٩٩٨.
    The Secretariat should prepare an analysis for submission to the IWG for comment. UN ينبغي أن تقوم الأمانة بإعداد تحليل يقدم إلى الفريق العامل لما بين الدورات المعني بتفكيك السفن للتعليق عليه.
    States Parties decided at the 7th MSP that the President and the Co-Chairs and Co-Rapporteurs of the Standing Committees jointly prepare an analysis of the requests in order to help States Parties in their assessment of the requests. UN ولقد قررت الدول الأطراف في الاجتماع السابع للدول الأطراف أن يقوم الرئيس والرؤساء المتشاركون والمقررون المتشاركون للجان الدائمة بإعداد تحليل مشترك للطلبات بغية مساعدة الدول الأطراف على تقييم الطلبات.
    The Committee further requested the secretariat to prepare an analysis of non-compliance procedures included in other multilateral environmental agreements, taking into account pre-existing work on the subject, and to submit that analysis to the Committee at its seventh session. UN كما طلبت اللجنة من الأمانة أن تعد تحليلاً لتدابير عدم الامتثال المتضمنة في اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف مع الأخذ في الحسبان العمل الموجود سابقاً بشأن الموضوع وتقديم هذا التحليل إلى اللجنة في دورتها السابعة.
    3. In paragraph 104 of its report, the Advisory Committee requested the Secretary-General to prepare an analysis of the situation for the consideration of the General Assembly at its fifty-fourth session. UN ٣ - وفي الفقرة ١٠٤ من تقرير اللجنة الاستشارية، تطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يعد تحليلا للحالة كيما تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    The objectives of the programme are to prepare an analysis of corruption in the country, to propose the basic elements for the preparation of a national agenda for action to combat corruption and to lay the foundations for the UN وتتمثل أهداف هذا البرنامج في إعداد تحليل للفساد في البلاد، واقتراح العناصر الرئيسية لإعداد جدول أعمال وطني لمكافحة الفساد وإرساء الأسس لإنشاء هيئات استشارية.
    It concluded with the issuance of a substantive presidential statement requesting the Secretary-General to prepare an analysis and submit recommendations on enhancing the capacity of the United Nations in preventive diplomacy, peacemaking and peacekeeping. UN وانتهت بإصدار بيان رئاسي هام طلب إلى الأمين العام إعداد تحليل وتقديم توصيات بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة في ميادين الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام.
    Noting that there were some aspects of the implementation of the interim PIC procedure that gave cause for concern, the Committee requested the secretariat to prepare an analysis of the problems frequently encountered by Parties in their preparation of notifications. UN وبعد أن لاحظت اللجنة أن ثمة جوانب لتنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم تبعث على القلق، طلبت إلى الأمانة إعداد تحليل للمشاكل التي كثيراً ما تواجهها الأطراف في إعدادها للإخطارات.
    It concluded with the issuance of a substantive presidential statement requesting the Secretary-General to prepare an analysis and submit recommendations on enhancing the capacity of the United Nations in preventive diplomacy, peacemaking and peacekeeping. UN وانتهت بإصدار بيان رئاسي هام طلب إلى الأمين العام إعداد تحليل وتقديم توصيات بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة في ميادين الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام.
    The Division intends to prepare an analysis of the information received and share the results with States as soon as practicable as part of an overall assessment of the implementation of UNCLOS 20 years after its adoption. B. National claims to maritime zones UN وتعتزم الشعبة إعداد تحليل للمعلومات الواردة وتوفير نتائج للدول في أسرع وقت ممكن من الناحية العملية كجزء من تقييم شامل لتنفيذ الاتفاقية بعد 20 سنة من اعتمادها.
    The chairpersons had invited the Division for the Advancement of Women to prepare an analysis of how gender was being integrated into the work of the United Nations treaty bodies for presentation at the next regular session of the meeting of chairpersons and had proposed holding a seminar to explore these issues. UN ودعا رؤساء الهيئات شعبة النهوض بالمرأة إلى إعداد تحليل عن كيفية إدماج موضوع الجنسين في عمل هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بمعاهدات وذلك لعرضه في الدورة العادية المقبلة لاجتماع رؤساء الهيئات واقترحوا عقد حلقة دراسية لاستكشاف تلك القضايا.
    The chairpersons had invited the Division for the Advancement of Women to prepare an analysis of how gender was being integrated into the work of the United Nations treaty bodies for presentation at the next regular session of the meeting of chairpersons and had proposed holding a seminar to explore these issues. UN ودعا رؤساء الهيئات شعبة النهوض بالمرأة إلى إعداد تحليل عن كيفية إدماج موضوع الجنسين في عمل هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بمعاهدات وذلك لعرضه في الدورة العادية المقبلة لاجتماع رؤساء الهيئات واقترحوا عقد حلقة دراسية لاستكشاف تلك القضايا.
    " On 31 January 1992, the Security Council, at the level of Heads of State and Government, invited the Secretary-General to prepare an analysis and recommendations on strengthening preventive diplomacy, peacemaking and peace-keeping. UN " وفي ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، دعا مجلس اﻷمن، المجتمع على مستوى رؤساء الدول والحكومات اﻷمين العام إلى إعداد تحليل وتوصيات بشأن تعزيز الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام.
    The Expert Meeting recognized the importance of developing a knowledge base concerning countries’ experience with different types of definitions and recommended that the secretariat should prepare an analysis of such provisions in international investment agreements. UN وسلﱠم اجتماع الخبراء بأهمية تطوير قاعدة من المعرفة بتجربة البلدان في أنواع مختلفة من أنواع التعريف، وأوصى بوجوب أن تقوم اﻷمانة بإعداد تحليل لهذه الشروط الواردة في اتفاقات استثمار دولية.
    The Secretariat could prepare an analysis for submission to to the entire IWG for comment and, thereafter, to OEWG. UN يمكن أن تقوم الأمانة بإعداد تحليل لتقديمه إلى الفريق العامل لما بين الدورات للتعليق عليه ومن ثم تقديمه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية.
    The Secretariat could prepare an analysis for submission to the entire IWG for comment and, thereafter, to the OEWG. UN يمكن أن تقوم الأمانة بإعداد تحليل لتقديمه إلى الفريق العامل لما بين الدورات للتعليق عليه ومن ثم لتقديمه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية.
    58. Resolution of the Government of the Slovak Republic No. 644/1999 instructed the Ministry of Labour, Social Affairs and Family (MLSAF) to prepare an analysis of the use of the social system. UN 58- وفي القرار رقم 644/1999، أمرت حكومة الجمهورية السلوفاكية وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والعائلة بإعداد تحليل لاستخدام النظام الاجتماعي.
    In paragraph 5 of decision SC-2/7, adopted by the Conference of the Parties at its second meeting, the Conference requested the Secretariat to prepare an analysis of the national implementation plans transmitted pursuant to Article 7, paragraph 1 (b), of the Convention, to be submitted to the Conference of the Parties for consideration at its third meeting. UN 2 - طلب المؤتمر من الأمانة، في الفقرة 5 من مقرر اتفاقية استكهولم - 2/7، الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، أن تعد تحليلاً لخطط التنفيذ الوطنية المقدمة عملاً بالفقرة 1 (ب) من المادة 7 من الاتفاقية، لإحالته إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه أثناء اجتماعه الثالث.
    104. With regard to the difficulties currently being experienced by the Secretariat and briefly described above, the Advisory Committee requests that the Secretary-General prepare an analysis of the situation for the consideration of the General Assembly early at its fifty-fourth session. UN ٤٠١ - وفيما يتعلق بالصعوبات التي تواجهها اﻷمانة العامة حاليا والموجزة أعلاه، طلبت اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يعد تحليلا للحالة كيما تنظر فيه الجمعية العامة في وقت مبكر في دورتها الرابعة والخمسين.
    With respect to the responsibility of the President and the Co-Chairs and Co-Rapporteurs of the Standing Committees to jointly prepare an analysis of each request, on 11 March 2008, the States Parties mandated to analyse extension requests met principally to discuss working methods. UN 7- وفيما يتعلق بما يقع على عاتق الرئيس والرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين في اللجان الدائمة من مسؤولية في العمل معاً على إعداد تحليلٍ لكل طلبٍ من الطلبات، ففي 11 آذار/مارس 2008، عقدت الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد اجتماعاً للقيام بصفة رئيسية ببحث أساليب العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus