"prepare and update" - Traduction Anglais en Arabe

    • بإعداد وتحديث
        
    • إعداد واستكمال
        
    • وضع واستيفاء
        
    • وإعداد واستكمال
        
    • إعداد وتحديث
        
    As well, the UN Department for Disarmament Affairs (UNDDA) continued fulfilling the UN Secretary General's responsibility to prepare and update a list of names, nationalities and other relevant data of qualified experts designated for fact finding missions authorized in accordance with Article 8, paragraph 8. UN وفضلاً عن ذلك، استمرت إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في الوفاء بمسؤولية الأمين العام فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة بأسماء الخبراء المؤهلين المعينين لبعثات تقصي الحقائق المسموح بها وفقاً للفقرة 8 من المادة 8 وبجنسيات هؤلاء الخبراء وبيانات ملائمة أخرى عنهم.
    As well, the UNODA continued fulfilling the UN Secretary General's responsibility to prepare and update a list of names, nationalities and other relevant data of qualified experts designated for fact finding missions authorized in accordance with Article 8, paragraph 8. UN وفضلاً عن ذلك، واصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الاضطلاع بمسؤولية الأمين العام فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة بأسماء الخبراء المؤهلين المعينين لبعثات تقصي الحقائق المسموح بها وفقاً للفقرة 8 من المادة 8.
    The AWG-LCA expressed its appreciation to its Chair for his response to its invitation to prepare and update a document assembling the ideas and proposals of Parties on the elements contained in paragraph 1 of the Bali Action Plan. UN 25- أعرب الفريق العامل المخصص عن تقديره لرئيسه لاستجابته للدعوة إلى القيام بإعداد وتحديث وثيقة تُجمّع فيها الأفكار والمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    1. prepare and update the guidelines procedures for multi-bilateral financing and other related co-financing information. UN ١ - إعداد واستكمال المبادئ التوجيهيـة واﻹجــراءات المتعلقة بالتمويل الثنائي والمتعدد اﻷطراف وغير ذلك من معلومات التمويل المشترك ذات الصلة.
    There is an equally important and basic need to prepare and update the benefit calculation algorithms in order to formally set out the complex and very detailed process involved in establishing and adjusting pension benefits under the Regulations of the Fund and the Pension Adjustment System of the Fund. UN وثمة حاجة أساسية على القدر نفسه من الأهمية إلى إعداد واستكمال لوغاريتمات حساب الاستحقاقات بغرض تحديد العملية المعقدة والمفصلة للغاية بشكل رسمي لدى إنشاء وتسوية استحقاقات المعاشات التقاعدية بموجب لوائح الصندوق ونظام تسوية المعاشات التقاعدية لديه.
    11. The High Contracting Parties invite the Secretary-General of the United Nations to prepare and update a list containing the names, nationalities and other relevant data of the experts included into the pool and communicate it to the High Contracting Parties. UN 11- تدعو الأطراف المتعاقدة السامية الأمين العام للأمم المتحدة إلى وضع واستيفاء قائمة تتضمن الأسماء والجنسيات وغير ذلك من البيانات ذات الصلة عن الخبراء الذين يضمهم الفريق وإحالتها إلى الأطراف المتعاقدة السامية.
    The incumbent would also undertake response management for incidents, prepare and update periodic threat and risk assessments for all locations and would serve as the focal point for implementing and monitoring critical security projects in the area of responsibility, including the security surveillance system. UN ويتولى شاغل الوظيفة أيضا إدارة عمليات الاستجابة للحوادث، وإعداد واستكمال التقييمات الدورية للتهديدات والمخاطر في جميع المواقع، كما يعمل بصفة جهة تنسيق في إطار تنفيذ المشاريع الأمنية الحيوية ورصدها في المنطقة المسؤول عنها، بما في ذلك نظام المراقبة الأمنية.
    There is an equally important and basic need to prepare and update the benefit calculation algorithms in order to formally set out the complex and very detailed process of establishing and adjusting pension benefits under the Regulations and Pension Adjustment System of the Fund. UN وثمة حاجة أساسية على نفس القدر من الأهمية إلى إعداد وتحديث لوغاريتمات حساب الاستحقاقات بغية القيام رسميا بتحديد العملية المعقدة والمفصلة للغاية المتبعة في وضع وتعديل استحقاقات التقاعد بموجب أنظمة الصندوق ونظامه الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية.
    As well, the UNODA continued fulfilling the UN Secretary General's responsibility to prepare and update a list of names, nationalities and other relevant data of qualified experts designated for fact finding missions authorized in accordance with Article 8, paragraph 8. UN وفضلاً عن ذلك، واصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الاضطلاع بمسؤولية الأمين العام فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة بأسماء الخبراء المؤهلين المعينين لبعثات تقصي الحقائق المسموح بها وفقاً للفقرة 8 من المادة 8.
    As well, the UNODA continued fulfilling the UN Secretary General's responsibility to prepare and update a list of names, nationalities and other relevant data of qualified experts designated for fact finding missions authorized in accordance with Article 8, paragraph 8. UN وفضلاً عن ذلك، واصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الاضطلاع بمسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة بأسماء الخبراء المؤهلين المعينين لبعثات تقصي الحقائق المسموح لها وفقاً للفقرة 8 من المادة 8 وبجنسياتهم وغير ذلك من البيانات ذات الصلة.
    As well, the UNODA continued fulfilling the UN Secretary General's responsibility to prepare and update a list of names, nationalities and other relevant data of qualified experts designated for fact finding missions authorized in accordance with article 8, paragraph 8. UN وفضلاً عن ذلك، واصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الاضطلاع بمسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة بأسماء الخبراء المؤهلين المعينين لبعثات تقصي الحقائق المسموح لها وفقاً للفقرة 8 من المادة 8 وبجنسياتهم وغير ذلك من البيانات ذات الصلة.
    41. Since the 12MSP, the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) continued fulfilling the Secretary-General of the United Nations' responsibility to prepare and update a list of names, nationalities and other relevant data of qualified experts designated for fact finding missions authorised in accordance with Article 8.8. UN 41- ومنذ الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، واصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الاضطلاع بمسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة معتمدة وُضعت وفقاً للفقرة 8 من المادة 8 تتضمن أسماء الخبراء المؤهلين المعيّنين لبعثات تقصي الحقائق وجنسياتهم وبيانات أخرى عنهم.
    142. Since the 11MSP, the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) continued fulfilling the Secretary General of the United Nations' responsibility to prepare and update a list of names, nationalities and other relevant data of qualified experts designated for fact finding missions authorised in accordance with Article 8.8. UN 142- ومنذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، واصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الاضطلاع بمسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة معتمدة وُضعت وفقاً للفقرة 8 من المادة 8 تتضمن أسماء الخبراء المؤهلين المعيّنين لبعثات تقصي الحقائق وجنسياتهم وبيانات عنهم.
    161. Since the 10MSP, the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) continued fulfilling the United Nations Secretary General's responsibility to prepare and update a list of names, nationalities and other relevant data of qualified experts designated for fact finding missions authorised in accordance with Article 8.8. UN 161- ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، واصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الاضطلاع بمسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة معتمدة وضعت وفقاً للفقرة 8 من المادة 8 تتضمن أسماء الخبراء المؤهلين المعيّنين لبعثات تقصي الحقائق وجنسياتهم وبيانات عنهم.
    33. Since the 11MSP, the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) continued fulfilling the Secretary General of the United Nations' responsibility to prepare and update a list of names, nationalities and other relevant data of qualified experts designated for fact finding missions authorised in accordance with Article 8.8. UN 33- ومنذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، واصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الاضطلاع بمسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة معتمدة وُضعت وفقاً للفقرة 8 من المادة 8 تتضمن أسماء الخبراء المؤهلين المعيّنين لبعثات تقصي الحقائق وجنسياتهم وبيانات عنهم.
    156. Since the First Review Conference, the UN Department for Disarmament Affairs has continued fulfilling the UN Secretary-General's responsibility to prepare and update a list of names, nationalities and other relevant data of qualified experts designated for fact finding missions authorized in accordance with Article 8, paragraph 8. UN 156- وقد استمرت إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، منذ المؤتمر الاستعراضي الأول، في الاضطلاع بمسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة عن إعداد واستكمال قائمة بأسماء وجنسيات الخبراء المؤهلين المرشحين من أجل إيفادهم في بعثات تقصي الحقائق المأذون بها وفقاً للفقرة 8 من المادة 8.
    126. In accordance with Article 8, paragraph 9, the United Nations Department for Disarmament Affairs has fulfilled the UN Secretary-General's responsibility to prepare and update a list of names, nationalities and other relevant data of qualified experts designated for fact finding missions authorized in accordance with Article 8, paragraph 8. UN 126- ووفقاً للفقرة 9 من المادة 8، نهضت إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بمسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة في إعداد واستكمال قائمة بأسماء وجنسيات الخبراء المؤهلين المرشحين لإيفادهم في بعثات تقصي الحقائق المأذون بها وفقاً للفقرة 8 من المادة 8.
    To prepare and update the list of national experts required to assist in the implementation of the Platform's work programme, and to arrange for the provision of integrated comments on the accuracy and completeness of the scientific, technical and/or socio-economic content and the overall balance between scientific, technical and/or socioeconomic aspects of the drafts. UN إعداد واستكمال قائمة بالخبراء الوطنيين الضروريين للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المنبر، وفي وضع الترتيبات لتوفير تعليقات متكاملة بشأن دقة واكتمال المحتوى العلمي والتقني و/أو الاجتماعي - الاقتصادي والتوازن العام بين الجوانب العلمية والتقنية و/أو الاجتماعية - الاقتصادية للمشاريع.
    To prepare and update the list of national experts required to assist in the implementation of the Platform's work programme, and to arrange for the provision of integrated comments on the accuracy and completeness of the scientific, technical and/or socio-economic content and the overall balance between scientific, technical and/or socioeconomic aspects of the drafts. UN إعداد واستكمال قائمة بالخبراء الوطنيين الضروريين للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المنبر، وفي وضع الترتيبات لتوفير تعليقات متكاملة بشأن دقة واكتمال المحتوى العلمي والتقني و/أو الاجتماعي - الاقتصادي والتوازن العام بين الجوانب العلمية والتقنية و/أو الاجتماعية - الاقتصادية للمشاريع.
    The High Contracting Parties invite the Secretary-General of the United Nations to prepare and update a list containing the names, nationalities and other relevant data of the experts included into the pool and communicate it to the High Contracting Parties. UN 6- تدعو الأطراف السامية المتعاقدة الأمين العام للأمم المتحدة إلى وضع واستيفاء قائمة تتضمن الأسماء والجنسيات وغير ذلك من البيانات ذات الصلة عن الخبراء المدرجين في فريق الخبراء وإحالتها إلى الأطراف السامية المتعاقدة.
    They plan and implement system capability enhancements, prepare and update documentation, including system standard operating procedures, produce systems documentation, on-line operator training manuals and system hyperlinks providing access to information, procedures and regulatory policies; UN ويقومان بتخطيط وتنفيذ عمليات تحسين قدرات النظام، وإعداد واستكمال الوثائق، بما في ذلك إجراءات التشغيل الموحدة للنظام، وإعداد وثائق النظم، واﻷدلة التدريبية لمشغلي الوسائط الالكترونية المباشرة، والوصلات النشطة للنظام، بما يتيح الوصول إلى المعلومات والاجراءات والسياسات التنظيمية؛
    1.2.2.A to prepare and update a calendar of events, side events, exhibitions and press conferences relevant to the UNCCD (see also 1.2.1.B) UN 1-1-2- ألف إعداد وتحديث جدول زمني للأنشطة والأنشطة الجانبية والمعارض والمؤتمرات الصحفية ذات الصلة باتفاقية مكافحة التصحر (انظر أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus