"prepare this" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد هذا
        
    • بإعداد هذا
        
    • من إعداد هذه
        
    • الإعداد لهذا
        
    We expect to prepare this programme by the time of the 1998 conference of European Environmental Protection Ministers. UN ونتوقع إعداد هذا البرنامج مع انعقاد مؤتمر الوزراء اﻷوروبيين لحماية البيئة.
    We're gonna need to prepare this location for operations quickly. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إعداد هذا الموقع للعمليات بسرعة
    Three major sources have been consulted to prepare this chapter: the Plan of Action and the recommendations for its further implementation; the identification of priority areas for assistance by the Governments themselves; and the experience gained by multilateral organizations in undertaking programmes of technical cooperation. UN وقد تم الرجوع الى ثلاثة مصادر رئيسية لدى إعداد هذا الفصل وهي: خطة العمل والتوصيات المتعلقة بمواصلة تنفيذها؛ وتحديد الحكومات نفسها للمجالات ذات اﻷولوية من أجل تقليل المساعدة المقدرة؛ والخبرة التي اكتسبتها المنظمات المتعددة اﻷطراف عند تنفيذها لبرامج التعاون التقني.
    The Office has undertaken to prepare this report for transmittal to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وتعهد المكتب بإعداد هذا التقرير لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    She hopes that sufficient resources will be placed at her disposal in the coming year to enable her to prepare this addendum in an organized manner and fulfil her reporting obligations to the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN وهي تأمل في أن يوضع على ذمتها ما يكفي من الموارد في السنوات المقبلة لتمكينها من إعداد هذه الإضافة بشكل منظم ومن الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير إلى كل من لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    As indicated earlier, ILO looks forward to working with the Office of the High Commissioner for Human Rights to prepare this conference. UN يتطلع مكتب العمل الدولي، كما ذُكر أعلاه، إلى العمل مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في الإعداد لهذا المؤتمر.
    Three major sources have been consulted to prepare this chapter: the Plan of Action and the recommendations for its further implementation; the identification of priority areas for assistance by the Governments themselves; and the experience gained by multilateral organizations in undertaking programmes of technical cooperation. UN وقد تم الرجوع الى ثلاثة مصادر رئيسية لدى إعداد هذا الفصل وهي: خطة العمل والتوصيات المتعلقة بمواصلة تنفيذها؛ وتحديد الحكومات نفسها للمجالات ذات اﻷولوية من أجل تقليل المساعدة المقدرة؛ والخبرة التي اكتسبتها المنظمات المتعددة اﻷطراف عند تنفيذها لبرامج التعاون التقني.
    The Government conducted consultations with stakeholders to obtain information and solicit observations and suggestions, which are used to prepare this report. UN وأجرت الحكومة مشاورات مع الجهات المعنية للحصول على المعلومات والتماس الملاحظات والاقتراحات التي استُخدمت في إعداد هذا التقرير.
    Our hard work and dedication will help prepare this long path to enable the next generation to celebrate the commemoration of the next half-century in an atmosphere of genuine peace and international cooperation. UN إن عملنا الشاق وإخلاصنا سيساعدان في إعداد هذا الطريق الطويل لتمكين الجيل المقبل من الاحتفال بذكرى نصف القرن المقبل في مناخ من السلام الحقيقي والتعاون الدولي.
    A specific format for, or guidance on how to prepare, this input was not always provided, and a synthesis of heterogeneous material may not always fully reflect countries' positions. UN ولم يكن قد قُدم دائماً شكل معين أو إرشادات معينة بشأن كيفية إعداد هذا الإسهام، فلم يتسن دائماً التعبير بالكامل عن مواقف البلدان من خلال توليف مواد غير متجانسة.
    And so today I prepare this statement as I prepare myself for the ultimate sacrifice, the only sacrifice. Open Subtitles ... وحتى اليوم أنا ... إعداد هذا التصريح ... ... وأنا أجهز نفسي ...
    2. In order to prepare this report, the Secretary-General, with the assistance of the United Nations Development Programme (UNDP), approached all UNDP resident representatives for specific information on this matter. UN ٢ - ومن أجل إعداد هذا التقرير، اتصل اﻷمين العام، بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بجميع الممثلين المقيمين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للحصــول على معلومات محــددة في هذا الصدد.
    The Working Group welcomes the efforts of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights to prepare this draft and appreciates that the draft international convention contains many of the recommendations which the Working Group has for many years submitted to the Commission on Human Rights and Governments. UN يرحب الفريق العامل بالجهود التي بذلتها اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من أجل إعداد هذا المشروع، وهو ينظر بعين التقدير إلى كون مشروع الاتفاقية الدولية يتضمن العديد من التوصيات التي قدمها الفريق العامل إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الحكومات على مدى سنوات عديدة.
    1. The Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 has again been compelled to prepare this report without the benefit of the cooperation of the State of Israel. UN 1- اضطر المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، مرة أخرى، إلى إعداد هذا التقرير دون الاستفادة من تعاون دولة إسرائيل.
    1. The Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 has again been compelled to prepare this report without the benefit of the cooperation of the State of Israel. UN 1- اضطر المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، مرة أخرى، إلى إعداد هذا التقرير دون الاستفادة من تعاون دولة إسرائيل.
    Tripartite consultative process, which included the Mongolian government, UNDP and civil society organizations, also took place in February 2010 and views on how to prepare this report were exchanged. UN ونُظِّمت في شباط/فبراير 2010 أيضاً عملية تشاورية ثلاثية بين الحكومة المنغولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات المجتمع المدني، جرى فيها تبادل الآراء بشأن كيفية إعداد هذا التقرير.
    Creation of the Special Science and Technology Programme, the outcome of an intensive process of national consultation in which scientists, technology experts, entrepreneurs, academics and governors helped prepare this vital instrument for Mexico's scientific and technological development. UN :: إنشاء البرنامج الخاص للعلم والتكنولوجيا، وهو نتاج عملية مكثَّفة للتشاور الوطني يقوم فيها العلميون وخبراء التكنولوجيا وأصحاب المشاريع والأكاديميون والمحافظون بالمساعدة في إعداد هذا الصك الحيوي لتنمية المكسيك العلمية والتكنولوجية.
    In accordance with JIU internal standards and guidelines and its internal working procedures, the methodology used to prepare this report included a preliminary review, questionnaires, interviews and an in-depth analysis. UN 6- ووفقاً للمعايير والمبادئ التوجيهية الداخلية لوحدة التفتيش المشتركة ولإجراءات عملها الداخلية، شملت المنهجية المستخدمة في إعداد هذا التقرير إجراء استعراض أولي، واستبيانات، ومقابلات، وتحليل متعمق.
    We would also like to express our thanks to the United Nations Development Programme (UNDP), whose financial support has made it possible to prepare this report. UN ونريد كذلك الإعراب عن شكرنا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الدعم المالي الذي قدمه مما سمح بإعداد هذا التقرير.
    22. The meeting authorized the rapporteur and the UNCCD secretariat to prepare this report. UN 22- وقد أذن الاجتماع للمقرر وأمانة الاتفاقية بإعداد هذا التقرير.
    She hopes that sufficient resources will be placed at her disposal in the coming year to enable her to prepare this addendum in an organized manner and fulfil her reporting obligations to the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN وهي تأمل في أن يوضع تحت تصرفها ما يكفي من الموارد في السنة المقبلة لتمكينها من إعداد هذه الإضافة بشكل منظم ومن الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير إلى كل من لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    As indicated earlier, the ILO looks forward to working with the Office of the High Commissioner for Human Rights to prepare this conference. UN سبق لمكتب العمل الدولي أن ذكر أنه يتطلع إلى العمل مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في الإعداد لهذا المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus