"prepared a report" - Traduction Anglais en Arabe

    • بإعداد تقرير
        
    • أعد تقريرا
        
    • أعدت تقريرا
        
    • ويعدّ تقريرا
        
    • وأعد تقريرا
        
    • وأعد تقريراً
        
    • وأعدت تقريرا
        
    • أعد تقريراً
        
    • أعدت تقريراً
        
    • أعدت اﻷمانة تقريراً
        
    The task had been given to an NGO, which had not prepared a report. UN وقد أُسنِدَت المهمة إلى منظمة غير حكومية لم تقم بإعداد تقرير.
    In 1998, the Ombudsman and the General Council of the Judiciary each prepared a report on violence against women. UN في سنة 1998، قام كل من المدعي العام والمجلس العام للسلطة القضائية بإعداد تقرير عن العنف الذي تتعرض له المرأة.
    The task force prepared a report on the issues, which is set out in volume 2 of the Panel's 2012 progress report. UN وقامت فرقة العمل بإعداد تقرير عن تلك المسائل يرد في المجلد 2 من التقرير المرحلي للفريق لعام 2012.
    We are pleased that the Secretary-General has set up a high-level Panel that has prepared a report on all aspects of peacekeeping operations. UN ويسعدنا أن الأمين العام قد شكّل فريقا رفيع المستوى أعد تقريرا عن جميع جوانب عمليات حفظ السلام.
    The Anti-Corruption Commission indicated that it has prepared a report for the President for further action, including the dismissal of officials who failed to comply with the decree. UN وأشارت لجنة مكافحة الفساد إلى أنها قد أعدت تقريرا للرئيس بشأن اتخاذ خطوات أخرى، بما في ذلك إقالة المسؤولين الذين لم يمتثلوا للمرسوم.
    Such an informal group, composed of representatives of permanent missions to UNIDO in Vienna, has met prior to previous Conferences and has prepared a report to the Conference containing recommendations that cover most of the items on the agenda as well as organizational matters. UN وكان فريق التشاور غير الرسمي حينذاك، المؤلَّف من ممثلي البعثات الدائمة لدى اليونيدو في فيينا، يجتمع قبل انعقاد المؤتمرات السابقة ويعدّ تقريرا إلى المؤتمر يتضمّن توصيات تتناول معظم بنود جدول الأعمال وكذلك المسائل التنظيمية.
    He prepared a report for the consideration of the Commission for Social Development of its thirty-fourth session. UN وأعد تقريرا كيما تنظر لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الرابعة والثلاثين.
    The Department also prepared a report on the lessons learned in industrial environmental protection and on the requirements for disclosure of information on environmental hazards. UN كما قامت اﻹدارة بإعداد تقرير عن الدروس المستفادة في مجال حماية البيئة الصناعية وبشأن احتياجات الكشف عن المعلومات المتعلقة باﻷخطار البيئية.
    At the first meeting, on 3 November, delegations expressed their views on the application of Palestine, on the basis of which the Chair of the Committee prepared a report that was adopted on 11 November. UN ففي الجلسة الأولى المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، أعربت الوفود عن وجهات نظرها بشأن طلب فلسطين، وقام رئيس اللجنة، على أساس وجهات النظر المعبر عنها، بإعداد تقرير اعتُمد في 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    A competition expert engaged by UNCTAD prepared a report on assessing the experience of the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) in implementing competition policy. UN وقام خبير معني بالمنافسة عينه الأونكتاد بإعداد تقرير عن تقييم خبرة بلدان كومنولث الدول المستقلة في مجال تنفيذ سياسات المنافسة.
    Her Office had also prepared a report assessing the gender mainstreaming and gender perspective content of over 260 country-mission reports to the Security Council. UN وأضافت أن مكتبها يقوم أيضاً بإعداد تقرير لتقدير إدماج قضايا الجنسين في تيار التنمية وإدراج المنظور الجنساني في أكثر من 260 تقرير من تقارير البعثات المرفوعة إلى مجلس الأمن.
    The ODIHR prepared a report on the implementation of commitments within the OSCE participating States, which had been distributed to all delegations of the OSCE countries. UN وقام المكتب بإعداد تقرير عن تنفيذ الالتزامات داخل الدول المشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، تم توزيعه على جميع وفود بلدان مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The Secretariat has prepared a report on the implementation of the decision VI/3 on the framework agreements and of Decision VI/4 on the business plans. UN 7 - قامت الأمانة بإعداد تقرير عن تنفيذ المقرر 6/3 بشأن الاتفاقات الإطارية والمقرر 6/4 بشأن خطط العمل.
    In Finland, the Council of State prepared a report on the effects of changes in the age structure of the population and the ways in which different administrative sectors can prepare themselves for the changes. UN وفي فنلندا، قام مجلس الدولة بإعداد تقرير عن آثار التغييرات في الهيكل العُمرِي للسكان والسبل التي يمكن فيها أن تستعد مختلف القطاعات الإدارية لمواجهة هذه التغييرات.
    Now, I have prepared a report that I think we... Open Subtitles الآن , قمت بإعداد تقرير أعتقد أننا
    The Secretary-General had prepared a report on possible revised administrative arrangements which the Advisory Committee had still not had an opportunity to consider. UN وذكر أن اﻷمين العام قد أعد تقريرا عن ترتيبات إدارية منقحة محتملة لم تتح اللجنة الاستشارية الفرصة بعد للنظر فيها.
    Noting with satisfaction that the Director-General has prepared a report on the feasibility of developing international instruments for tobacco control, as requested by resolution WHA48.11, and that this report concludes that the development of such instruments is feasible, UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بأن المدير العام قد أعد تقريرا عن إمكانية وضع وثائق دولية لمكافحة التبغ، وفقا لما طلبه القرار ج ص ع ٤٨-١١، وأن هذا التقرير يخلص إلى أن من الممكن وضع وثائق من هذا القبيل،
    The Committee also recalls that the Unit prepared a report on the implementation of its own recommendations and that a further follow-up report would be submitted to the Assembly at its fifty-eighth session. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن الوحدة أعدت تقريرا عن تنفيذ التوصيات التي قدمتها هي بنفسها، وأنه سيتم تقديم تقرير متابعة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Such an informal group, composed of representatives of permanent missions to UNIDO in Vienna, has met prior to previous Conferences and has prepared a report to the Conference containing recommendations that cover most of the items on the agenda as well as organizational matters. UN وكان فريق التشاور غير الرسمي هذا، المؤلّف من ممثلي البعثات الدائمة لدى اليونيدو في فيينا، يجتمع قبل المؤتمرات السابقة ويعدّ تقريرا إلى المؤتمر يتضمّن توصيات تتناول معظم بنود جدول الأعمال، وكذلك المسائل التنظيمية.
    The Centre worked before and during the Conference to enhance the participation of non-governmental organizations (NGOs) in the Conference and prepared a report detailing problems encountered at the Women’s Conference and the NGO Forum and recommending steps for the United Nations and Governments to take to assure enhanced NGO participation in future United Nations meetings. UN وعمل المركز قبل المؤتمر وأثنائه على زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وأعد تقريرا تفصيليا عن المشكلات التي صودفت في مؤتمر المرأة ومنتدى المنظمات غير الحكومية وأوصى بخطوات تتخذها اﻷمم المتحدة والحكومات لضمان زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اﻷمم المتحدة المقبلة.
    The group considered the outputs of its intersessional work, prepared a report on its activities and further developed its draft work programme. UN ونظر الفريق في إسهامات أعماله التي جرت بين الدورات، وأعد تقريراً عن أنشطته وواصل إعداد مشروع برنامج عمله.
    It prepared a report on the situation in Switzerland for the 1995 World Conference on Women in Beijing. UN وأعدت تقريرا عن الحالة في سويسرا من أجل المؤتمر العالمي المعني بالمرأة لعام 1995 في بيجين.
    On the basis of the information received from the respondent agencies and organizations, UNIFEM prepared a report containing a number of recommendations aimed at enhancing coordination and cooperation among the various agencies and organizations within the United Nations system dealing with gender, science, technology and development. UN وعلى أساس المعلومات التي تلقاها الصندوق المذكور من الوكالات والمنظمات المستجيبة، أعد تقريراً تضمن عدداً من التوصيات الرامية إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين مختلف الوكالات والمنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، والمعنية بالجنس والعلم والتكنولوجيا والتنمية.
    The Panel established a replenishment task force, which prepared a report that was distributed as volume 2 of the Panel's 2005 report. UN وقد أنشأ الفريق فرقة عمل مختصة بتجديد الموارد أعدت تقريراً تم توزيعه بصفته المجلد 2 من تقرير الفريق لعام 2005.
    To facilitate the discussion at the Expert Meeting, the secretariat has prepared a report entitled “Selected policy issues, measures and programmes on inter-firm partnerships” (TD/B/COM.3/EM.4/2). UN ومن أجل تيسير المناقشة في اجتماع الخبراء، أعدت اﻷمانة تقريراً بعنوان " قضايا وتدابير وبرامج مختارة في مجال السياسة العامة بشأن الشراكات بين الشركات " (TD/B/COM.3/EM.4/2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus