"prepared by the division for the advancement" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعدتها شعبة النهوض
        
    • الذي أعدته شعبة النهوض
        
    An issues paper prepared by the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat provided the framework for the discussion. UN وشكلت ورقة عمل أعدتها شعبة النهوض بالمرأة، التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، إطارا لمناقشة هذا الموضوع.
    An issues paper prepared by the Division for the Advancement of Women provided the framework for the discussion. UN وشكلت ورقة مسائل أعدتها شعبة النهوض بالمرأة إطارا للمناقشة.
    An issues paper prepared by the Division for the Advancement of Women provided the framework for the discussion. UN وشكلت ورقة عمل أعدتها شعبة النهوض بالمرأة إطارا لمناقشة هذا الموضوع.
    An issues paper prepared by the Division for the Advancement of Women provided the framework for the discussion. UN وشكلت ورقة مسائل أعدتها شعبة النهوض بالمرأة إطارا للمناقشة.
    Among other things, the report, prepared by the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, discussed key global issues regarding the differential impact of population ageing on men and women. UN ومن جملة ما تناوله هذا التقرير، الذي أعدته شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مسائل رئيسية عالمية معنية باﻷثر المختلف لشيخوخة السكان على كل من الرجال والنساء.
    An issues paper prepared by the Division for the Advancement of Women provided the framework for the discussion. UN وجرت المناقشة في إطار ورقة قضايا أعدتها شعبة النهوض بالمرأة.
    An issues paper prepared by the Division for the Advancement of Women provided the framework for the discussion. UN وجرت المناقشة في إطار ورقة قضايا أعدتها شعبة النهوض بالمرأة.
    An issues paper prepared by the Division for the Advancement of Women provided the framework for the dialogue. UN وجرت المناقشة في إطار ورقة قضايا أعدتها شعبة النهوض بالمرأة.
    An issues paper prepared by the Division for the Advancement of Women provided the framework for the discussion. UN وقد وفرت ورقة قضايا أعدتها شعبة النهوض بالمرأة إطارا للمناقشة.
    An issues paper prepared by the Division for the Advancement of Women provided the framework for the discussion. UN ووفرت ورقة قضايا أعدتها شعبة النهوض بالمرأة إطارا للمناقشة.
    10. In the 1,000 largest corporations based outside of the United States, only 1 per cent of executive positions are currently held by women, according to the study prepared by the Division for the Advancement of Women. UN ١٠ - وفي الشركات اﻷلف الكبرى التي توجد مقارها خارج الولايات المتحدة، لا تحتل المرأة في الوقت الحاضر سوى ١ في المائة من المناصب التنفيذية، وذلك وفقا للدراسة التي أعدتها شعبة النهوض بالمرأة.
    Representatives expressed general satisfaction with the number and usefulness of consultations and briefings and with the quality of parliamentary documentation prepared by the Division for the Advancement of Women. UN وأعرب الممثلون عن ارتياح عام لعدد وفائدة الاستشارات وجلسات الإحاطة ولجودة وثائق التداول التي أعدتها شعبة النهوض بالمرأة.
    33. Mr. SCHEININ, referring to paragraph 53, on gender perspectives, said that the background paper prepared by the Division for the Advancement of Women might be of use in formulating the Committee's general comment on article 3. UN ٣٣- السيد شاينين: أشار إلى الفقرة ٣٥ المتعلقة بمنظور كل من الجنسين، فقال إن ورقة المعلومات اﻷساسية التي أعدتها شعبة النهوض بالمرأة قد تكون ذات فائدة في صياغة التعليق العام للجنة على المادة ٣.
    The Commission will have before it the joint work plan prepared by the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights contained in document E/CN.4/2003/73-E/CN.6/2003/5. UN وستعرض على اللجنة خطة العمل المشتركة التي أعدتها شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الواردة في الوثيقة E/CN.4/2003/73-E/CN.6/2003/5.
    An issues paper prepared by the Division for the Advancement of Women provided the framework for the discussion, which focused on the main findings resulting from the regional reviews of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, the outcomes of regional intergovernmental meetings and the next steps to be taken. UN ووفرت ورقة المواضيع التي أعدتها شعبة النهوض بالمرأة إطارا للنقاش، الذي ركز على النتائج الرئيسية المنبثقة عن الاستعراضات الإقليمية لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، ونتائج الاجتماعات الحكومية الدولية، والخطوات التالية التي يتعين اتخاذها.
    2. Pursuant to that request, the attention of the Commission on Human Rights is drawn to the report of the Secretary-General on the joint work plan prepared by the Division for the Advancement of Women and the Office of the High Commissioner for Human Rights (E/CN.6/1999/2). UN ٢- وطبقا لهذا الطلب، يسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إلى تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل المشتركة التي أعدتها شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان (E/CN.6/1999/2).
    2. Pursuant to that request, the attention of the Commission on Human Rights is drawn to the report of the Secretary-General on the joint work plan prepared by the Division for the Advancement of Women and the Office of the High Commissioner for Human Rights (E/CN.6/1998/2/Add.1). UN ٢- وبناء على هذا الطلب، يسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إلى تقرير اﻷمين العام بشأن خطة العمل المشتركة التي أعدتها شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان (E/CN.6/1998/2/Add.1).
    16. The Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women, prepared by the Division for the Advancement of Women and presented to the General Assembly at its sixty-first session, also discusses violence against indigenous women. UN 16 - تناقش أيضا دراسة الأمين العام المتعمقة عن جميع أشكال العنف ضد المرأة()، التي أعدتها شعبة النهوض بالمرأة وقُدمت إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، العنفَ ضد نساء الشعوب الأصلية.
    35. During the period under review, INSTRAW made a contribution on the migration aspects of labour mobility to the forthcoming publication 1999 World Survey on the Role of Women in Development, prepared by the Division for the Advancement of Women, United Nations Secretariat. UN ٣٥ - وخلال الفترة المستعرضة، قدم المعهد إسهاما يتعلق بجوانب الهجرة من حركة العمال لتضمينه في المنشور القادم المعنون " الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٩ عن دور المرأة في التنمية " الذي أعدته شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    “29. Welcomes the continuing emphasis by the persons chairing the human rights treaty bodies that the enjoyment of the human rights of women should be monitored closely by each treaty body within the purview of its mandate, and endorses the recommendation made at their tenth meeting that the treaty bodies take full account of the recommendations contained in the report prepared by the Division for the Advancement of Women of the Secretariat; UN ٢٩ " - ترحب بمواصلة تأكيد رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان على أهمية قيام كل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات، في نطاق اختصاص ولايتها، برصد تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان رصدا دقيقا، وتؤيد، في هذا الصدد، التوصية التي تقدموا بها في اجتماعهم العاشر بأن تضع الهيئات المنشأة بمعاهدات في الاعتبار على النحو الكامل التوصيات الواردة في التقرير الذي أعدته شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة؛
    In preparing the lists of issues and questions, the working group had drawn on information contained in the reports submitted by the States parties concerned, the corresponding core documents, the Committee's guidelines on the form and content of reports and its general recommendations, the draft lists of issues and questions prepared by the Division for the Advancement of Women and other relevant documentation. UN وقد قام الفريق العامل، لدى إعداد قوائم القضايا والمسائل، بالاستناد إلى المعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف المعنية، والوثائق الأساسية المناظرة، والمبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير وتوصياته العامة، ومشروع قوائم القضايا والمسائل الذي أعدته شعبة النهوض بالمرأة، وغير ذلك من وثائق ذات صلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus