These draft procedures, prepared jointly by the Secretariat of the United Nations and that of INTERPOL, provide for enhanced information exchange between the Committee, INTERPOL and the Monitoring Team. | UN | وينص مشروع الإجراءات المذكور، الذي اشتركت في إعداده الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة الإنتربول، على تعزيز تبادل المعلومات بين اللجنة والإنتربول وفريق الرصد. |
These draft procedures, prepared jointly by the Secretariats of the United Nations and INTERPOL, provide for enhanced information exchange between the Committee, INTERPOL and the Monitoring Team. | UN | وينص مشروع الإجراءات المذكور، الذي اشتركت في إعداده الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة الإنتربول، على تعزيز تبادل المعلومات بين اللجنة والإنتربول وفريق الرصد. |
Accordingly, under this item, the Governing Council will have before it the report that has been prepared jointly by UN-HABITAT and UNEP as called for in the above-mentioned resolution and decision. | UN | وبناء على ذلك وتحت هذا البند، يُعرض على مجلس الإدارة التقرير الذي اشترك في إعداده موئل الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة كما دعا إلى ذلك كل من القرار والمقرر المذكورين أعلاه. |
The present report, prepared jointly by UNDP and UNFPA, provides an update on the decisions and recommendations of the 31st Programme Coordinating Board (PCB) meeting, held in December 2012. | UN | 3 - وهذا التقرير، الذي اشترك في إعداده كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، يقدم استكمالا بشأن المقررات والتوصيات المنبثقة عن الاجتماع الحادي والثلاثين لمجلس تنسيق البرنامج، المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2012. |
At each of their regular meetings, GEF Participants review and broadly endorse successive " tranches " of a work programme prepared jointly by the Implementing Agencies and submitted to the meeting by its Chairman. | UN | ويستعرض المشاركون في مرفق البيئة العالمية في كل اجتماع من اجتماعاتهم العادية ويؤيدون عموما شرائح متتالية من برامج العمل التي اشتركت في إعدادها الوكالات المنفذة والتي يقدمها رئيسها إلى الاجتماع. |
The letter contained an additional enclosure, a brochure on capacitybuilding for ozone monitoring in developing countries, prepared jointly by WMO and the Ozone Secretariat to bring to Parties' attention the priority ozone-monitoring activities that required financing and to give an idea of the magnitude of the funds required therefor. | UN | وقد أُرفقت الرسالة بضميمة إضافية هي عبارة عن كُتيّب يتناول بناء القدرات في مجال رصد الأوزون في البلدان النامية، اشتركت في إعداده المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمانة الأوزون من أجل لفت انتباه الأطراف إلى أولوية أنشطة رصد الأوزون التي تتطلب التمويل ومن أجل تكوين فكرة عن حجم الأموال اللازمة لذلك. |
Taking note of the follow-up report prepared jointly by the Economic Commission for Europe and the Economic Commission for Africa pursuant to resolution 2003/52 of 24 July 2003, | UN | وإذ يحيط علما بتقرير المتابعة الذي اشتركت في إعداده اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفقا للقرار 2003/52 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2003، |
Mindful of the manual for the measurement of juvenile justice indicators, prepared jointly by the United Nations Children's Fund and the United Nations Office on Drugs and Crime, and welcoming progress made on providing training in the use of the indicators contained therein, | UN | وإذ تضع في اعتبارها دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث الذي اشتركت في إعداده منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإذ ترحب بالتقدم المحرز في توفير التدريب على استخدام المؤشرات الواردة في هذا الدليل، |
Mindful of the manual for the measurement of juvenile justice indicators, prepared jointly by the United Nations Children's Fund and the United Nations Office on Drugs and Crime, and welcoming progress made on providing training in the use of the indicators contained therein, | UN | وإذ تضع في اعتبارها دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث الذي اشتركت في إعداده منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإذ ترحب بالتقدم المحرز في توفير التدريب على استخدام المؤشرات الواردة في هذا الدليل، |
Mindful of the manual for the measurement of juvenile justice indicators, prepared jointly by the United Nations Children's Fund and the United Nations Office on Drugs and Crime, and welcoming progress made on providing training in the use of the indicators contained therein, | UN | وإذ تضع في اعتبارها دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث الذي اشتركت في إعداده منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإذ ترحب بالتقدم المحرز في توفير التدريب على استخدام المؤشرات الواردة في هذا الدليل، |
Accordingly, under this item, the Governing Council will have before it the report that has been prepared jointly by UN-Habitat and UNEP as called for in the above-mentioned resolution and decision. | UN | وبناء على ذلك يُعرض على مجلس الإدارة تحت هذا البند، التقرير الذي اشترك في إعداده موئل الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة كما دعا إلى ذلك كل من القرار والمقرر المذكورين أعلاه. |
The present report, prepared jointly by UNDP and UNFPA, provides an overview of results achieved in addressing HIV. | UN | 4 - ويقدم هذا التقرير، الذي اشترك في إعداده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، نظرة عامة على النتائج التي تحققت بالنسبة للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية. |
In follow-up to the first World Report on Disability 2011, prepared jointly by the World Bank and WHO, the two entities are developing a model disability survey aimed at improving disability measurement and data collection. | UN | ومتابعة للتقرير العالمي الأول عن الإعاقة لعام 2011، الذي اشترك في إعداده البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، يقوم هذان الكيانان حاليا بوضع استقصاء نموذجي حول الإعاقة يرمي إلى تحسين وسائل قياس الإعاقة وجمع البيانات عنها. |
At its first meeting, on 16 May, the High Follow-up Committee considered an implementation progress report prepared jointly by the Darfur Regional Authority and Darfur Peace Follow-up Office. | UN | ونظرت اللجنة العليا لمتابعة السلام في دارفور، في اجتماعها الأول المعقود في 16 أيار/مايو، في تقرير عن التقدم المحرز في التنفيذ اشترك في إعداده كل من السلطة الإقليمية لدارفور ومكتب متابعة السلام في دارفور. |
The Working Group also took note of the publication " Electronic Single Window Legal Issues: A Capacity-Building Guide " prepared jointly by the United Nations Network of Experts for Paperless Trade in Asia and the Pacific (UNNExT), ESCAP and the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE). | UN | كما أحاط الفريق العامل علماً بالمنشور المعنون " Electronic Single Window Legal Issues: A Capacity-Building Guide " (المسائل القانونية المتعلقة بالنافذة الوحيدة الإلكترونية: دليل لبناء القدرات)، الذي اشترك في إعداده كل من شبكة الأمم المتحدة لخبراء التجارة اللاورقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والإسكاب ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
Recalling also the Work Plan for the Thematic Issues, prepared jointly by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the International Organization for Migration, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe, in accordance with the recommendations adopted by the Steering Group at its fifth meeting, | UN | وإذ تشير أيضا إلى خطة العمل للقضايا المواضيعية التي اشتركت في إعدادها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا وفقا للتوصيات التي اعتمدها الفريق التوجيهي في اجتماعه الخامس، |
A second example of collaboration is the gender mainstreaming kit prepared jointly by the Office of the Special Adviser and the Division and based on the good practices of the United Nations system. | UN | والمثال الثاني على التعاون هو مجموعة المواد المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية، التي اشترك في إعدادها مكتب المستشارة الخاصة وشعبة النهوض بالمرأة، استنادا إلى الممارسات الجيدة في منظومة الأمم المتحدة. |
Taking note of the follow-up report prepared jointly by the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe E/1999/20. | UN | وإذ يحيط علما بتقرير المتابعة الذي تشاركت في إعداده اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا)١١٠( وفقا لقرار المجلس ١٩٩٧/٤٨، |
A draft strategy for the work of agencies active in Tokelau, covering the period from 2007 to 2010 and prepared jointly by the United Nations and the Council of Regional Organizations in the Pacific (CROP), was released at the end of 2007 for initial discussion. | UN | وصدر في نهاية عام 2007 لمناقشة أولية مشروع استراتيجية لعمل الوكالات النشطة في توكيلاو، يغطي الفترة من 2007 إلى 2010، شارك في إعداده الأمم المتحدة ومجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ. |
The Conference held meetings in the northern, central and southern regions of the country, and one of its most important outcomes was the adoption of a plan, prepared jointly by all concerned (such as political parties and civil society organizations) that was aimed at supporting political participation by women, both as voters and as representatives in elected bodies. | UN | وكان من أهم نتائج المؤتمر تبني خطة شارك في إعدادها الأطراف المعنية كافة، كالأحزاب ومنظمات المجتمع المدني هدفت إلى دعم مشاركة المرأة السياسية كناخبة وممثلة في المجالس المنتخبة. |
86. There is a need for an early exploratory review to be prepared jointly by the United Nations and the Bretton Woods institutions to assess mechanisms, programmes and relationships at the field, headquarters and intergovernmental levels, with a view to identifying areas in which communication, cooperation and coordination could be improved. | UN | ٨٦ - وثمة حاجة لاجراء استعراض استطلاعي أولي تشترك في إعداده اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز لتقييم آلياتها وبرامجها وعلاقاتها على صعيدي الميدان والمقر وعلى الصعيد الحكومي الدولي، بغية تحديد المجالات التي يمكن فيها تحسين الاتصال والتعاون والتنسيق. |
A background paper to be prepared jointly by the Committee in association with the Secretariat | UN | ورقة معلومات أساسية من المقرر أن تشترك في إعدادها اللجنة مع الأمانة العامة. |