"preparing a draft resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد مشروع قرار
        
    • بإعداد مشروع قرار
        
    The Chairman of the Committee informed the members that his delegation was in the process of preparing a draft resolution. UN وأبلغ رئيس اللجنة الأعضاء بأن وفده عاكف على إعداد مشروع قرار.
    That would make the task of preparing a draft resolution easier. UN ومن شأن ذلك أن يجعل مهمة إعداد مشروع قرار مسألة أسهل.
    His delegation was currently holding consultations with other delegations with a view to preparing a draft resolution on the subject. UN وقالت إن وفدها يجري اﻵن مشاورات مع الوفود اﻷخرى بهدف إعداد مشروع قرار يتعلق بهذا الموضوع.
    The Government is at present preparing a draft resolution " On urgent measures to prevent the spread of HIV infection " . UN وتقوم الحكومة حاليا بإعداد مشروع قرار " بشأن اتخاذ تدابير عاجلة لمنع انتشار اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية " .
    I should also like to thank the Group of Friends of the peace process in Guatemala, who, as the representative of Mexico stated earlier, are preparing a draft resolution to be introduced shortly at this meeting. UN وأود أن أعرب أيضا عن الشكر لمجموعة أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا، الذين يقومون، حسبما ذكر ممثل المكسيك آنفا، بإعداد مشروع قرار سيقدمونه في غضون وقت قصير في هذه الجلسة.
    The Russian Federation was prepared to cooperate with other interested countries in preparing a draft resolution at the present session to provide an impulse to implementation of the decisions of the special session. UN وقال إن الاتحاد الروسي على استعداد للتعاون مع البلدان اﻷخرى المهتمة باﻷمر في إعداد مشروع قرار في الدورة الحالية لدفع تنفيذ قرارات الدورة الاستثنائية.
    As for changing the name of the Committee, the matter was already being dealt with and the Secretariat was preparing a draft resolution to be submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN أما فيما يتعلق بتغيير اسم اللجنة، فقد جرى بالفعل تناول المسألة، كما أن الأمانة بصدد إعداد مشروع قرار سيعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    The Russian Federation, together with other interested partners, intended to submit a number of ideas at the fifty-first session of the General Assembly with a view to preparing a draft resolution on environment and development. UN ويقترح الاتحاد الروسي، هو وأطراف أخرى معنية، عرض مجموعة من اﻷفكار في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة من أجل إعداد مشروع قرار بشأن البيئة والتنمية.
    In that connection, her country was preparing a draft resolution which would establish the fundamental principles of a global culture of cyber security, and, on 19 October, would host an informal meeting to discuss the draft resolution. UN وفي هذا الصدد، قالت إن بلدها يعكف على إعداد مشروع قرار سينص على تقرير المبادئ الأساسية لثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي، وسيستضيف يوم 19 تشرين الأول/أكتوبر اجتماعا غير رسمي لمناقشة مشروع ذلك القرار.
    The Russian Federation supported in particular the GLOBE initiative of the United States, which was a global study on environmental protection, and was prepared to work closely with other delegations interested in preparing a draft resolution on that subject during the current session of the General Assembly. UN وأعرب عن تأييد الاتحاد الروسي بوجه خاص لمبادرة " غلوب " )GLOBE( الصادرة عن الولايات المتحدة، وهي دراسة عالمية عن حماية البيئة، وعن استعداده للعمل بشكل وثيق مع الوفود اﻷخرى المهتمة باﻷمر في إعداد مشروع قرار بهذا الشأن خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    The Council members decided that a group of experts should meet on 22 March, at 10 a.m., under the auspices of Germany as Chairman of the Committee established by resolution 661 (1990), to begin discussions with a view to preparing a draft resolution. UN وقرر أعضاء المجلس أن يجتمع فريق خبراء في 22 آذار/مارس، الساعة 00/10 تحت رعاية ألمانيا بوصفها رئيسة اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 (1990) للشروع في المفاوضات الرامية إلى إعداد مشروع قرار.
    15. In pursuance of this report, the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China are preparing a draft resolution on public administration and development, to be introduced during the sixty-second session of the General Assembly. UN 15 - واستنادا إلى هذا التقرير، تنظر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة السبعة والسبعين والصين في إعداد مشروع قرار بشأن الإدارة العامة والتنمية سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Some members mentioned that they were preparing a draft resolution, citing the Council's intent, as expressed in resolution 2139 (2014), to take further steps in the event of non-compliance with the resolution. UN وذكر بعض الأعضاء أنهم بصدد إعداد مشروع قرار استنادا إلى اعتزام المجلس، على النحو الوارد في القرار 2139 (2014)، اتخاذ خطوات أخرى في حالة عدم الامتثال للقرار.
    77. The Working Group subsequently recommended that the President of the Council should write to the Legal Counsel to seek the assistance of the Office of Legal Affairs in preparing a draft resolution that would resolve the lacuna in the statutes of the two Tribunals by following the approach taken in Article 3, paragraph 2, of the Statute of the International Court of Justice. UN 77 - وترتب على ذلك صدور توصية من الفريق العامل بأن يوجه رئيس مجلس الأمن رسالة إلى المستشار القانوني، كي يطلب مساعدة مكتب الشؤون القانونية، في إعداد مشروع قرار يكون فيه حل لمسألة الثغرة الموجودة في النظامين الأساسيين للمحكمتين، باتباع النهج المتخذ في المادة 3، الفقرة 2، من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    In this connection, they support the joint statement of the permanent members of the Security Council on terrorism of 23 September 1999 (S/1999/996, annex II) and approve the measures set out therein, and they declare that it is the intention of their countries to cooperate in the work of preparing a draft resolution on the suppression of terrorism during the next session of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، يعربون عن تأييدهم للبيان المشترك لﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن بشأن اﻹرهاب، الصادر في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ S/1999/998)، المرفق الثاني( وعن موافقتهم على التدابير الواردة فيه، ويعلنون أن بلدانهم تعتزم أن تتعاون في أعمال إعداد مشروع قرار بشأن قمع اﻹرهاب خلال الدورة القادمة للجمعية العامة.
    Reference was also made to the recent circulation of the IMO draft Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery against Ships and the work of the IMO Subcommittee on Flag State Implementation in preparing a draft resolution to prevent registration of so-called " phantom ships " . UN وأُشير أيضا إلى القيام مؤخرا بتعميم مشروع مدونة الممارسات اللازمة للتحقيق في جرائم أعمال القرصنة والسلب المسلح الموجهة ضد السفن التي أعدتها المنظمة البحرية الدولية، والعمل الذي تضطلع به اللجنة الفرعية المعنية بالتنفيذ من قبل دولة العلم، التابعة للمنظمة البحرية الدولية، في إعداد مشروع قرار لمنع تسجيل ما يطلق عليه اسم " السفن الوهمية " .
    Some delegations expressed the view that the Subcommittee should begin preparing a draft resolution, for adoption by the General Assembly, on the assumption by the United Nations of the functions of supervisory authority under the future protocol. UN 86- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تبدأ بإعداد مشروع قرار تعتمده الجمعية العامة بشأن تولّي الأمم المتحدة مهام السلطة المُشْرِفة في اطار البروتوكول المقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus