"preparing a paper" - Traduction Anglais en Arabe

    • بإعداد ورقة
        
    • إعداد ورقة
        
    The Ministry of Women, Family and Community Development was in the midst of preparing a paper to recommend to the Government to withdraw the sentence of caning for children. UN وتقوم الآن وزارة المرأة والأسرة وتنمية المجتمع المحلي بإعداد ورقة لتوصية الحكومة بإلغاء عقوبة ضرب الأطفال بالعصي.
    Mr. Flinterman and Ms. Motoc were assigned the task of preparing a paper for the following session, upon which the Committee would base its consideration of how best to continue its collaboration with NHRIs and NGOs. UN وكُلف كل من السيد فلينترمان والسيدة موتوك بإعداد ورقة للدورة المقبلة، تستند إليها اللجنة عند نظرها في أفضل السبل للاستمرار في تعاونها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    Mr. Flinterman and Ms. Motoc were assigned the task of preparing a paper for the following session, upon which the Committee would base its consideration of how best to continue its collaboration with NHRIs and NGOs. UN وكُلف كل من السيد فلينترمان والسيدة موتوك بإعداد ورقة للدورة المقبلة، تستند إليها اللجنة عند نظرها في أفضل السبل للاستمرار في تعاونها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    The Bureau recommended that the GoE Chairperson convene the ad hoc expert panel on synergies with the aim of preparing a paper on the technical aspects of synergies for the UNCCD objectives. UN :: أوصى المكتب رئيس فريق الخبراء بعقد فريق الخبراء المخصص المعني بمجالات التآزر بغية إعداد ورقة عن الجوانب التقنية لمجالات التآزر اللازمة لتحقيق أهداف اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    OCHA was also preparing a paper on the question of " provider of last resort " . UN ويعكف المكتب كذلك على إعداد ورقة عن " الملاذ الأخير لتقديم الرعاية " .
    Mr. Flinterman and Ms. Motoc were assigned the task of preparing a paper for the following session, upon which the Committee would base its consideration of how best to continue its collaboration with NHRIs and NGOs. UN وكُلف كل من السيد فلينترمان والسيدة موتوك بإعداد ورقة للدورة المقبلة، تستند إليها اللجنة عند نظرها في أفضل السبل للاستمرار في تعاونها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    Moreover, the Commission noted that the three organizations were, therefore, preparing a paper aimed at assisting policymakers by summarizing the scope and application of those instruments, showing how they worked together and providing a comparative understanding of the coverage and basic themes of each instrument. UN وفضلا عن ذلك، لاحظت اللجنة أنَّ المنظّمات الثلاث تقوم بناءً على ذلك بإعداد ورقة تهدف إلى مساعدة مقرِّري السياسات بتلخيص نطاق تلك الصكوك وانطباقها وتُبيّن كيف تعمل مجتمعة وتُقدّم فهما مقارنا لما يشمله كل صك وما يتناوله من مواضيع أساسية.
    Mr. Flinterman and Ms. Motoc were assigned the task of preparing a paper for the next session, upon which the Committee would base its consideration of how best to continue its collaboration with NGOs and NHRIs. UN وكُلف كل من السيد فلينترمان والسيدة موتوك بإعداد ورقة للدورة المقبلة، تستند إليها اللجنة عند نظرها في أفضل السبل للاستمرار في تعاونها مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    One delegation indicated that it was preparing a paper on the pricing of Iraqi oil and suggested that members of the Council should study it carefully and submit their proposals to the experts of the Committee at a meeting to be held later. UN وقد أشار أحد الوفود إلى قيامه بإعداد ورقة تتعلق بمسألة تسعير النفط العـراقـي واقترح على أعضاء المجلس دراستها بعناية وتقديم اقتراحاتهم في اجتماع يعقده خبراء لجنة القرار 661 في وقت لاحق.
    It was now up to the Committee to decide which direction it should take, and to entrust some of its members with preparing a paper for consideration by the plenary. UN ويعود الأمر إلى اللجنة الآن في اتخاذ قرار بشأن الاتجاه الذي ستتبعه، وتكليف بعض أعضائها بإعداد ورقة بهذا الخصوص كي ينظر فيها في الجلسة العامة
    The Commission was advised that the three organizations were, therefore, preparing a paper aimed at assisting policymakers by summarizing the scope and application of those instruments, showing how they worked together and providing a comparative understanding of the coverage and basic themes of each instrument. UN وأُخبرت اللجنة بأن المنظمات الثلاث تقوم بناءً على ذلك بإعداد ورقة تهدف إلى مساعدة مقرِّري السياسات بتلخيص نطاق تلك الصكوك وانطباقها وتُبيّن كيف تعمل مجتمعة وتُقدّم فهما مقارنا لما يشمله كل صك وما يتناوله من مواضيع أساسية.
    Mr. Bengoa is entrusted with the task of preparing a paper on autonomy models in the Americas, Mr. Kartashkin of ensuring that a study is prepared on the use of autonomy approaches in the Russian Federation, Mr. Eide of preparing a paper on cultural or personal autonomy. UN ويعهد إلى السيد بنغوا بإعداد ورقة عن نماذج الحكم الذاتي في الأمريكتين، كما يُعهد إلى السيد كارتاشكين بالعمل على إعداد دراسة عن استخدام نهوج الحكم الذاتي في الاتحاد الروسي، وإلى السيد أيدي بإعداد ورقة عن إدارة الشؤون الثقافية أو الشخصية ذاتياً.
    UNICEF is currently preparing a paper for submission to its Executive Board, taking into consideration the recently completed Joint Inspection Unit study on United Nations system-wide practices for the recovery of support costs. UN وتقوم اليونيسيف حاليا بإعداد ورقة ستقدمها إلى مجلسها التنفيذي، آخذة في الاعتبار الدراسة التي أنجزتها مؤخرا وحدة التفتيش المشتركة عن الممارسات المتبعة في كامل منظومة الأمم المتحدة في مجال استرداد تكاليف الدعم.
    One representative informed the Committee that his Government was preparing a paper on the topic that would be circulated to delegations before COP 1. A number of representatives requested that background papers on the topic, that had been prepared by delegations prior to the adoption of the Convention, be circulated to all delegations prior to COP 1. UN وأخبر أحد المندوبين اللجنة بأن حكومته تقوم بإعداد ورقة حول هذا الموضوع وأنها سوف تعمم على الوفود قبل انعقاد مؤتمر اﻷطراف اﻷول، وطلب عدد من المندوبين تعميم أوراق المعلومات اﻷساسية الخاصة بهذا الموضوع، والتي كانت الوفود قد أعدتها قبل اعتماد الاتفاقية، على جميع الوفود قبل عقد مؤتمر اﻷطراف اﻷول.
    In this regard, the Advisory Committee was informed by the Board of Auditors that, in response to the difficulties encountered by a number of organizations in implementing IPSAS, the Board was preparing a paper to be shared among the organizations, which would clarify the requirements to be met prior to implementing IPSAS. UN وفي هذا الصدد، أبلغ مجلس مراجعي الحسابات اللجنةَ الاستشارية أنه بالنظر إلى الصعوبات التي واجهها عدد من المنظمات في تطبيق هذه المعايير، فإن المجلس يقوم بإعداد ورقة ستعمم على هذه المنظمات، يوضح فيها المتطلبات الواجب توافرها قبل الشروع في تطبيق المعايير المذكورة.
    Thus, the three organizations are preparing a paper aimed at assisting policymakers by summarizing the scope and application of those instruments, showing how they work together, noting which of them would serve the policy goals of the State and providing a comparative understanding of the coverage and basic themes of each instrument. UN ومن ثم، تعكف المنظمات الثلاث الآن على إعداد ورقة تستهدف مساعدة مقرِّري السياسات بتلخيص نطاق تلك الصكوك وانطباقها وإظهار كيفية عملها معا وبيان أي منها يخدم الأهداف السياساتية للدول، وتوفير فهم مقارن لنطاق انطباق كل صك من تلك الصكوك والمواضيع الأساسية التي يتناولها.
    82. Regarding the objective of promoting means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) had established a regional dispute mechanism and was preparing a paper on preventive diplomacy. UN 82 - وفيما يتعلق بهدف تعزيز سبل وأساليب التسوية السلمية للمنازعات بين الدول، قال إن رابطة أمم جنوب شرق آسيا قد أنشأت آلية إقليمية لتسوية المنازعات وهي بصدد إعداد ورقة عن الدبلوماسية الوقائية.
    The Executive Director reported that the Fund was in the process of preparing a paper on future funding requirements that she hoped to present to the Executive Board as a conference room paper at the annual session in May. UN ١٩٧ - وذكرت المديرة التنفيذية أن الصندوق بصدد إعداد ورقة عن شروط التمويل مستقبلا تأمل أن تقدمها إلى المجلس التنفيذي كورقة غرفة اجتماع في الدورة السنوية في أيار/مايو.
    In this regard, the Working Group entrusted Mr. AsbjØrn Eide with the task of preparing a paper on the first theme (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2002/3). UN وفي هذا الصدد، عهد الفريق العامل للسيد أسبيورن إيدي بمهمة إعداد ورقة بشأن الموضوع الأول (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2002/3).
    UNDP is also preparing a paper entitled " Achieving the Millennium Development Goals in the drylands " . UN ويعمل البرنامج الإنمائي أيضا على إعداد ورقة بعنوان " تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الأراضي الجافة " .
    Together with UNDP, UNFPA and UNIFEM, UNICEF assisted in preparing a paper for the UNDP/UNFPA Executive Board on how the four agencies will ensure complementarity of gender equality provisions of their strategic plans. UN وقامت اليونيسيف، جنبا إلى جنب مع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان وصندوق المرأة، بالمساعدة في إعداد ورقة للمجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي/صندوق السكان حول كيفية تحقيق التكامل بين الوكالات الأربع فيما تتضمنه خططها الاستراتيجية من أحكام خاصة بالمساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus