"preparing all" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد جميع
        
    • وإعداد جميع
        
    • إعداد كل
        
    It is proposed that the committee work with the Secretariat in preparing all financial and budgetary documents for consideration and adoption by the conferences of the parties. UN ومن المقترح أن تعمل هذه اللجنة مع الأمانة على إعداد جميع الوثائق المالية ووثائق الميزانية لكي تبحثها وتعتمدها مؤتمرات الأطراف.
    The Organization used the pilot and the activities preparing all other peacekeeping missions as an opportunity to compare its assumptions with the reality of the system in operation. UN وقد اتخذت المنظمة من عملية التنفيذ التجريبي والأنشطة الرامية إلى إعداد جميع بعثات حفظ السلام الأخرى فرصةً لمقارنة افتراضاتها مع واقع النظام أثناء تشغيله.
    The Project was designed with the objective of preparing all the over-due initial, combined and periodic reports the country had to make under the various international and regional human rights instruments. UN وقد صُمّم المشروع بهدف إعداد جميع ما تأخّر البلد في تقديمه من تقارير أولية وجامعة ودورية عليه أن يقدّمها بموجب مختلف صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية.
    The work involves reviewing investigation reports, making recommendations on whether to pursue disciplinary action, charging staff members, making recommendations on the final disposition of a case and preparing all related documentation. UN وتتضمن الأعمال استعراض تقارير التحقيق، وتقديم توصيات بشأن متابعة الإجراءات التأديبية، وتوجيه تهمة إلى الموظف، وتقديم توصيات بشأن البت النهائي في القضية، وإعداد جميع الوثائق ذات الصلة.
    Concerning human health, the meeting focused on two sets of actions: preventing the emergence of a pandemic virus; and preparing all countries to cope with a pandemic in order to reduce morbidity and mortality and to mitigate economic and social disruption. UN وفيما يتعلق بصحة الإنسان، ركّز الاجتماع على مجموعتين من الأعمال: منع ظهور فيروس من الفيروسات المسببة للجوائح؛ وإعداد جميع البلدان لمجابهة جائحة لكي يتسنى تخفيض معدلات الاعتلال والوفيات وتخفيف الاختلال الاقتصادي والاجتماعي.
    The work involves reviewing investigation reports, making recommendations on whether to pursue disciplinary action, charging staff members, making recommendations on the final disposition of a case and preparing all related documentation. UN وتتضمن الأعمال استعراض تقارير التحقيق، والتوصية إما بمتابعة الإجراءات التأديبية أو بعدم المتابعة، وتوجيه التهم إلى الموظفين، وتقديم التوصيات بشأن البت النهائي في القضية، وإعداد جميع الوثائق ذات الصلة.
    As of January 2001 the aforementioned service has been given responsibility for preparing all Georgia's reports on the country's implementation of international human rights instruments and the corresponding presentations to the relevant treaty bodies. UN وابتداءً من كانون الثاني/يناير 2001، كُلّفت الدائرة سالفة الذكر بمسؤولية إعداد كل تقارير جورجيا بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وكل العروض المماثلة المقدمة إلى الهيئات التعاهدية ذات الصلة.
    (o) Consider consulting with non-governmental and civil society organizations when preparing all parts of the next periodic report. Costa Rica UN (س) النظر في التشاور مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع الدولي عند إعداد جميع أجزاء التقرير الدوري القادم.
    Furthermore, the Committee requested the Secretary-General to ensure strict implementation of those arrangements when preparing all future draft calendars of conferences and meetings of the United Nations. UN وفضلا عن ذلك، طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يضمن التقيد الشديد بتنفيذ هذه الترتيبات لدى إعداد جميع مشاريع جداول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة في المستقبل.
    :: The goal of preparing all digital records for future migration into the record-keeping systems of the institution that is designated to receive them is anticipated to be attained by the end of 2010. UN من المنتظر أن يتم، بحلول نهاية عام 2010 تحقيق الهدف المتمثل في إعداد جميع السجلات الرقمية لترحيلها مستقبلا إلى نظم حفظ السجلات التابعة للمؤسسة التي ستُعيَّن لتتسلمها.
    20. While auditing the financial statements of the United Nations, the Board noted that the procedures for preparing all the statements were cumbersome and involved a great number of manual operations. UN 20 - أثناء مراجعة البيانات المالية للأمم المتحدة، لاحظ المجلس أن إجراءات إعداد جميع البيانات مرهقة وتنطوي على عدد كبير من العمليات اليدوية.
    The Project, which has been implemented in collaboration with the Ethiopian Human Rights Commission [a national human rights institution], was designed with the objective of preparing all the over-due initial, combined and periodic reports the Country had to make under the various international and regional human rights instruments. UN وصُمم المشروع، الذي نُفذ بالتعاون مع اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان [مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان]، بهدف إعداد جميع التقارير الأولية والموحدة والدورية التي تأخر تقديمها والتي كان على البلد إعدادها بموجب مختلف الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    44. The secretariat shall be responsible for the management of the Mechanism and provide, upon request, technical and substantive support to States parties in the course of the functioning of the Mechanism. [The secretariat shall be responsible for preparing all relevant documentation necessary and the preliminary analyses as a basis for desk reviews]. UN 44- تتولى الأمانة مسؤولية إدارة الآلية وتقدّم الدعم التقني والموضوعي إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، في سياق عمل الآلية. [وتتولى الأمانة مسؤولية إعداد جميع الوثائق الضرورية والتحاليل الأولية كأساس للاستعراضات المكتبية].
    6. Decides also that no United Nations meetings shall be held on Id al-Fitr and Id al-Adha, which occur in 1998 on 29 January and 7 April, respectively, and requests the Secretary-General to ensure strict implementation of this decision and of paragraph 5 above when preparing all future draft calendars of conferences and meetings of the United Nations; UN ٦ - تقرر أيضا ألا تعقد أي اجتماعات لﻷمم المتحدة في عيد الفطر وعيد اﻷضحى، اللذين سيوافقان في عام ١٩٩٨ يوم ٢٩ كانون الثاني/يناير ويوم ٧ نيسان/أبريل، على التوالي، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل التنفيذ الدقيق لهذا المقرر وللفقرة ٥ عاليه لدى إعداد جميع مشاريع جداول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة في المستقبل؛
    6. Decides also that no United Nations meetings shall be held on Id al-Fitr and Id al-Adha, which occur in 1998 on 29 January and 7 April, respectively, and requests the Secretary-General to ensure strict implementation of this decision and of paragraph 5 above when preparing all future draft calendars of conferences and meetings of the United Nations; UN ٦ - تقرر أيضا ألا تُعقد أيﱡ اجتماعات لﻷمم المتحدة في عيد الفطر وعيد اﻷضحى، اللذين يوافقان في عام ١٩٩٨ يوم ٢٩ كانون الثاني/يناير ويوم ٧ نيسان/أبريل، على التوالي، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل التنفيذ الدقيق لهذا القرار وللفقرة ٥ أعلاه لدى إعداد جميع مشاريع جداول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة في المستقبل؛
    The work involves reviewing investigation reports, making recommendations on whether to pursue disciplinary action, charging staff members, making recommendations on the final disposition of a case and preparing all related documentation. UN وينطوي عملها على استعراض تقارير التحقيق وتقديم توصيات بشأن ما إذا كان يتعين اتخاذ إجراءات تأديبية، وتوجيه الاتهامات إلى الموظفين، وتقديم توصيات بشأن البت النهائي في القضايا، وإعداد جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع.
    The Unit's work involves reviewing investigation reports, making recommendations as to whether to pursue disciplinary action, charging staff members, making recommendations on the final disposition of a case and preparing all related documentation. UN وينطوي عمل الوحدة على استعراض تقارير التحقيق وتقديم توصيات بشأن ما إذا كان يتعين اتخاذ إجراءات تأديبية، وتوجيه لائحة الاتهام إلى الموظفين، وتقديم توصيات بشأن البت النهائي في القضايا، وإعداد جميع الوثائق ذات الصلة بهذه القضايا.
    Its duties consist of: replying to requests for information on the Court; preparing all documents containing general information on the Court (in particular the Annual Report of the Court to the General Assembly, the Yearbook, and handbooks for the general public); encouraging and assisting the media to report on the work of the Court (in particular by preparing press releases and developing new communication aids, especially audiovisual ones). UN وتتمثل مهامها في: الإجابة على طلبات المعلومات المتعلقة بالمحكمة؛ وإعداد جميع الوثائق التي تتضمن معلومات عامة عن المحكمة (ولا سيما التقرير السنوي للمحكمة المقدم إلى الجمعية العامة، والحولية، والكتيبات الموجهة إلى الجمهور)؛ وتشجيع وسائط الإعلام ومساعدتها في إعداد تقارير عن أعمال المحكمة (ولا سيما عن طريق إعداد النشرات الصحفية وتطوير أدوات اتصال، وخاصة الأدوات السمعية البصرية).
    Its duties consist of replying to requests for information on the Court, preparing all documents containing general information on the Court (in particular the annual report of the Court to the General Assembly, the Yearbook, and handbooks for the general public), and encouraging and assisting the media to report on the work of the Court (e.g. by preparing press releases and developing new communication products, particularly audio-visual). UN وتتمثل مهامها في الإجابة على طلبات المعلومات المتعلقة بالمحكمة، وإعداد جميع الوثائق التي تتضمن معلومات عامة عن المحكمة (ولا سيما التقرير السنوي للمحكمة المقدم إلى الجمعية العامة، والحولية، والكتيبات الموجهة إلى الجمهور)، وتشجيع وسائط الإعلام ومساعدتها في إعداد تقارير عن أعمال المحكمة (ولا سيما عن طريق إعداد النشرات الصحفية واستحداث أدوات اتصال جديدة، وخاصة الأدوات السمعية البصرية).
    Its duties consist of replying to requests for information on the Court, preparing all documents containing general information on the Court (in particular the annual report of the Court to the General Assembly, the Yearbook, and handbooks for the general public), and encouraging and assisting the media to report on the work of the Court (for example, by developing new communications products, particularly in the audiovisual field). UN وتتمثل مهامها في الإجابة على طلبات المعلومات المتعلقة بالمحكمة، وإعداد جميع الوثائق التي تتضمن معلومات عامة عن المحكمة (ولا سيما التقرير السنوي للمحكمة المقدم إلى الجمعية العامة، والحولية، والكتيبات الموجهة إلى الجمهور)، وتشجيع وسائط الإعلام ومساعدتها في إعداد تقارير عن أعمال المحكمة (مثلا عن طريق استحداث أدوات اتصال جديدة، وخاصة في المجال السمعي البصري).
    (l) Consider consulting with non-governmental and civil society organizations when preparing all parts of the next periodic report. UN (ل) أن تنظر في التشاور مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني عند إعداد كل أجزاء التقرير الدوري المقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus