"preparing or" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد أو
        
    • بإعداد أو
        
    • الإعداد لها أو
        
    • اعداد أو
        
    • بتحضير أو
        
    • يعدون أو
        
    • التحضير لها أو
        
    The fact that UNHCR was involved in preparing or updating contingency plans in some of these countries was also welcomed as an important preparedness measure. UN كما كان اشتراك المفوضية في إعداد أو استيفاء خطط الطوارئ في بعض هذه البلدان محل ترحيب به كتدبير تحضيري هام.
    Accordingly, an immigration application from a person involved in financing, organizing, preparing or perpetrating terrorist acts would be denied if that person's file showed that to be the case. UN وهكذا، فإن أي طلب للهجرة شارك صاحبه في تمويل أو تنظيم أو إعداد أو ارتكاب أعمال إرهابية يكون مآله الرفض، إذا ما تبين أن سجل سوابقه يثبت ذلك.
    First, at the time of preparing or reviewing country programmes, activities should be identified for the application of the TCDC modality. UN فأولا ينبغي عند إعداد أو استعراض البرامج القطرية تحديد اﻷنشطة المناسبة لتطبيق هذا اﻷسلوب من التعاون التقني.
    More than 60 countries are currently preparing or implementing national programmes of action addressing land-based sources of pollution and physical alteration and destruction of coastal habitats. UN ويقوم أكثر من 60 بلداً في الوقت الراهن بإعداد أو تنفيذ برامج عمل وطنية تتصدى لمصادر التلوث البرية والتغير والتدمير الطبيعيين للموائل الساحلية.
    - participating in the financing, planning, facilitating, preparing, or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; UN - المشاركة في تمويل الأعمال أو الأنشطة أو التخطيط لها أو تسهيل القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، باقتران مع الأعمال التالية أو باسمها أو بالنيابة عنها أو دعما لها؛
    Some States were in the process of preparing or adopting codes of conduct. UN وأفادت بعض الدول بأنها بصدد اعداد أو اعتماد مدونات قواعد سلوك.
    " When a person is suspected, with good reason, of preparing or carrying out an act referred to in articles 1 and 2, the Public Prosecutor's Office shall take the necessary measures to freeze without delay all property belonging to: UN " عندما يُشتبه بشخص لأسباب مقبولة بتحضير أو ارتكاب فعل مشار إليه في المادتين 1 و 2، تتخذ النيابة العامة التدابير اللازمة بغية القيام دون إبطاء بتجميد جميع الأموال العائدة إلى:
    Article 264 (e). Anyone who is aware of the existence of persons or groups of persons preparing or helping to plan or implement any of the acts described in article 264 (a) of this Code, or who conceals the whereabouts of the perpetrators of such acts and fails to report this fact to the national authorities, shall be subject to 5 to 10 years' imprisonment. UN المادة 264 (هـ) - يُعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين 5 و 10 أعوام كل من يعلم بوجود أشخاص أو مجموعات من الأشخاص يعدون أو يساهمون في تخطيط أو تنفيذ أي من الأفعال الوارد وصفها في المادة 264 (أ) من هذا القانون، أو يتستر على مكان وجود منفذيها، ويتقاعس عمدا عن إبلاغ السلطات الوطنية بذلك.
    They are also intended to inform all actors involved in the management of e-waste and used equipment so they can be aware of this guidance when preparing or arranging for transboundary movements of such items. UN وهي موجهة أيضاً لإعلام جميع الجهات الفاعلة المعنية بإدارة النفايات الإلكترونية والمعدات المستعملة لكي تكون على علم بهذه التوجيهات عند إعداد أو ترتيب عمليات نقل هذه الأصناف عبر الحدود.
    In particular, it was felt that it would be useful to provide legislative guidance to States preparing or modernizing their legislation relating to BOT projects. UN وبصفة خاصة، كان هناك رأي مفاده أنه سيكون من المفيد أن توفر توجيهات تشريعية للدول التي بصدد إعداد أو تحديث تشريعاتها المتصلة بمشاريع البناء والتشغيل والنقل.
    Other spheres of government should consult local authorities and their associations when preparing, or amending, legislation affecting local authorities. UN 7 - ينبغي لمجالات الحكم الأخرى أن تستشير السلطات المحلية ومنظماتها لدى إعداد أو تعديل تشريع يؤثر في السلطات المحلية.
    The NM region, even though it has a small number of countries, has countries which are still in the process of accession to the Convention; countries which have newly acceded since 2002; countries preparing or finalizing their NAPs; and countries implementing and even reviewing their NAPs. UN ورغم قلة عدد بلدان منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط، فإن هذه المنطقة تضم بلداناً لا تزال في طريقها نحو الانضمام إلى الاتفاقية؛ وبلداناً انضمت حديثاً منذ عام 2002؛ وبلداناً بصدد إعداد أو إنجاز برامج عملها الوطنية؛ وبلداناً أخرى شرعت في تنفيذ برامج عملها الوطنية أو في مراجعتها.
    There is a strong belief that countries should use a " bottom-up " approach when preparing or updating their NAPs. UN وثمة اعتقاد راسخ بضرورة انتهاج البلدان النهج المتجه من " القاعدة إلى القمة " لدى إعداد أو تحيين برامج العمل الوطنية الخاصة بها.
    In Asia, UNDCP assisted Indonesia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan in preparing or completing their national drug control plans. UN وفي آسيا، ساعد اليوندسيب إندونيسيا وأوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان في إعداد أو استكمال خططها الرئيسية الوطنية لمكافحة المخدرات .
    More than 60 countries are currently preparing or implementing national programmes of action addressing land-based sources of pollution and the physical alteration and destruction of coastal habitats. UN ويقوم في الوقت الحالي أكثر من 60 بلداً بإعداد أو تنفيذ برامج عمل وطنية تتصدى لمصادر التلوث البرية والتغير والتدمير الطبيعيين للموائل الساحلية.
    Out of this number, 87 are preparing or initiating the second national communications and 12 have submitted their proposals for second national communications to the implementing agencies of the GEF for approval. UN ومن بين هذا العدد، يقوم 87 بلداً بإعداد أو الشروع في إعداد البلاغات الوطنية الثانية وقد قدم 12 منها اقتراحاته المتعلقة بالبلاغات الوطنية الثانية إلى وكالات التنفيذ التابعة لمرفق البيئة العالمية للحصول على موافقته.
    " When a person is suspected, with good reason, of preparing or carrying out an act referred to in articles 1 and 2, the Public Prosecutor's Office shall take the necessary measures to freeze without delay all property belonging to: UN " إذا اشتبه لأسباب معقولة في قيام شخص بإعداد أو ارتكاب عمل من الأعمال المنصوص عليها في المادتين 1 و2، تتخذ النيابة العامة التدابير اللازمة بغية التجميد الفوري لجميع الممتلكات العائدة للجهات التالية:
    (a) Participating in the financing, planning, facilitating, preparing, or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; UN (أ) المشاركة في تمويل أعمال أو أنشطة تلك الجهات، أو التخطيط لها أو تيسير القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، أو المشاركة في ذلك معها أو باسمها أو نيابة عنها أو دعما لها؛
    (a) Participating in the financing, planning, facilitating, preparing or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; UN (أ) المشاركة في تمويل أعمالهم أو أنشطتهم أو التخطيط لها أو تسهيل القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، بالمشاركة معهم أو باسمهم أو بالنيابة عنهم أو دعما لهم؛
    (a) Participating in the financing, planning, facilitating, preparing or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; UN (أ) المشاركة في تمويل أعمالهم أو أنشطتهم أو التخطيط لها أو تسهيل القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، بالمشاركة معهم أو باسمهم أو بالنيابة عنهم أو دعما لهم؛
    The Guide noted that where there was no provision for the insolvency representative to participate in preparing or proposing the plan, the representative should nevertheless be given the opportunity to comment on it. UN ويلاحظ الدليل أنه في حالة عدم وجود حكم لترتيب مشاركة ممثل الإعسار في اعداد أو في اقتراح الخطة، ينبغي، مع ذلك، أن تتاح الفرصة لممثل الإعسار للتعليق عليها.
    For the purpose of preparing or revising the plan, the Court may call on the cooperation of the Council of the Judiciary or other specialized agencies to prepare the appropriate draft. UN ويمكن للمحكمة أن تطلب، لغرض اعداد أو تنقيح الخطة، التعاون من مجلس القضاء أو غيره من الوكالات المتخصصة بغية إعداد مشروع ملائم.
    (a) Any person who may, with good reason, be suspected of preparing or carrying out an offence referred to in articles 1 and 2 of the aforementioned draft decree; UN (أ) أي شخص يمكن الاشتباه به لأسباب مقبولة بتحضير أو ارتكاب جريمة مشار إليها في المادتين 1 و 2 من مشروع القانون الآنف الذكر؛
    33. Technical cooperation provided or planned by Peru consists of: (a) training in the National Institute for the Defense of Competition and Protection of Intellectual Property (INDECOPI) for officials of developing countries preparing or applying competition legislation; (b) sending officials from the Commission of Free Competition of INDECOPI to advise developing countries on the implementation of competition legislation. UN ٣٣- ويتمثل التعاون التقني الذي تقدمه أو تعتزم بيرو تقديمه في: )أ( توفير التدريب في المعهد الوطني للدفاع عن المنافسة وحماية الملكية الفكرية للمسؤولين من البلدان النامية ممن يعدون أو يطبقون تشريعات المنافسة؛ )ب( إيفاد مسؤولين من لجنة المنافسة الحرة التابعة للمعهد الوطني للدفاع عن المنافسة وحماية الملكية الفكرية ﻹسداء المشورة للبلدان النامية حول تنفيذ تشريعات المنافسة.
    - Those who with the exception of the case envisaged in article 66, paragraph 3, knowingly aided or assisted the perpetrator or perpetrators of the crime or offence in preparing or facilitating it, or in carrying it out. UN - الأشخاص الذين لم تشر إليهم الفقرة 3 من المادة 66 وقاموا بعلم منهم بمساعدة أو معاونة مرتكب أو مرتكبي الجريمة أو الجنحة في التحضير لها أو تيسيرها، أو في ارتكابها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus