"preparing reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد التقارير
        
    • إعداد تقارير
        
    • بإعداد التقارير
        
    • وإعداد التقارير
        
    • إعداد تقاريرها
        
    • اعداد تقارير
        
    • بإعداد تقارير
        
    • وإعداد تقارير
        
    • وضع التقارير
        
    • ﻹعداد التقارير
        
    • اعداد التقارير
        
    • وبإعداد تقارير
        
    The original purpose of general comments had been to guide States in preparing reports for submission to the Committee. UN والهدف الأساسي للتعليقات العامة هو توجيه الدول في مجال إعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة.
    This approach to preparing reports was not satisfactory, he emphasized. UN وشدد على أن هذا النهج في إعداد التقارير ليس مرضيا.
    ESCWA enhanced national expertise in preparing reports on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and supported the formulation of gender-sensitive policies. UN كما عززت الإسكوا الخبرات الوطنية في إعداد التقارير عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ودعمت رسم سياسات تراعي الفوارق بين الجنسين.
    The Division performs various functions, such as preparing reports of the Secretary-General and providing services to the Advisory Committee and the Sixth Committee on the related agenda item. UN وهي تضطلع بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    Its mission also consists in preparing reports for the National Labor Council when the latter so requests. UN وتتمثل مهمته أيضاً في إعداد تقارير للمجلس الوطني للعمل عندما يطلبها.
    The creation of a committee in charge of preparing reports for treaty bodies UN إنشاء لجنة مكلَّفة بإعداد التقارير الموجهة إلى هيئات المعاهدات؛
    It highlighted the participation of the social movement in preparing reports and developing equal opportunity plans. UN وأبرزت مشاركة الحركة الاجتماعية في إعداد التقارير ووضع الخطط اللازمة لتكافؤ الفرص.
    It highlighted the participation of the social movement in preparing reports and developing equal opportunity plans. UN وأبرزت مشاركة الحركة الاجتماعية في إعداد التقارير ووضع الخطط اللازمة لتكافؤ الفرص.
    The Political Affairs Officer would also assist in preparing reports and briefings to the legislative authorities and senior management. UN ويقوم موظف الشؤون السياسية أيضا بالمساعدة في إعداد التقارير وتقديم إحاطات إلى السلطات التشريعية والإدارة العليا.
    The Cambodian National Council for Children has responsibility for preparing reports on the Convention on the Rights of the Child and for monitoring its implementation. UN ويتولى المجلس الوطني الكمبودي للطفولة مسؤولية إعداد التقارير المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل ورصد تنفيذها.
    Training and assistance in preparing reports for submission to treaty bodies; UN التدريب والمساعدة في مجال إعداد التقارير الواجب تقديمها إلى هيئات المعاهدات؛
    In charge of preparing reports, organizing and attending monitoring visits in detention facilities, and building constructive dialogue with the Albanian public stakeholders. UN مسؤول عن إعداد التقارير وتنظيم وإجراء زيارات إلى مرافق الاحتجاز وإقامة حوار بناء مع الجهات المعنية الحكومية الألبانية.
    The developing countries should be assisted in establishing national data bases on population and also in preparing reports. UN وينبغي مساعدة البلدان النامية في إنشاء قواعد بيانات وطنية بشأن السكان وكذلك في إعداد التقارير.
    :: preparing reports for senior management; UN :: إعداد تقارير لتقديمها إلى إدارة المؤسسة؛
    preparing reports to the Council of Heads of State and the Council of Ministers of Defence on the progress of the peace-keeping operation; UN إعداد تقارير ترفع إلى مجلس رؤساء الدول ومجلس وزراء الدفاع بشأن تقدم عملية حفظ السلام؛
    - Exchange of information in preparing reports of missions; UN ـ تبادل المعلومات عند إعداد تقارير البعثات؛
    In that connection, it was necessary to improve the Commission's procedure for preparing reports and its consultative role. UN وفي هذا الصدد، يلزم إدخال تحسينات على إجراءات اللجنة المتعلقة بإعداد التقارير وعلى مهمتها الاستشارية.
    Discussion and preparing reports are not enough, however; we need to act. UN بيد أن النقاش وإعداد التقارير لا يكفيان؛ بل يتعين علينا أن نعمل.
    The technical assistance and other services of the Centre for Human Rights should also be sought to assist States parties in preparing reports and deciding on the composition of their delegations. UN كما ينبغي التماس المساعدة التقنية وغيرها من خدمات مركز حقوق اﻹنسان لمساعدة الدول اﻷطراف على إعداد تقاريرها واتخاذ القرارات بشأن تشكيل وفودها.
    It took note of the plans of the secretariat to make use of the roster for preparing reports on technology and technology transfer by, inter alia, the seventh session. UN وأحاطت علما بخطط اﻷمانة لاستخدام القائمة في اعداد تقارير عن التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا بواسطة الدورة السابعة وغيرها.
    :: Provision of technical assistance to member States in preparing reports on national strategies for the development of statistics for the Statistical Commission for Africa UN تقديم المساعدة التقنية على الدول الأعضاء التي تقوم بإعداد تقارير عن استراتيجيات تتطوير الإحصاءات على الصعيد الوطني بهدف تقديمها أثناء انعقاد للجنة الإحصائية الأفريقية
    9. The Ministry of Foreign Affairs chaired and coordinated a commission responsible for monitoring Mexico’s compliance with its human rights obligations arising from the instruments to which it was a party, and preparing reports on its findings. UN ٩ - وأردف أن وزارة الخارجية تتولى رئاسة وتنسيق أعمال لجنة مسؤولة عن رصد امتثال المكسيك لالتزاماتها المتصلة بحقوق اﻹنسان والناشئة عن الصكوك التي هي طرف فيها، وإعداد تقارير عن النتائج التي تتوصل إليها.
    The idea of a common manual was therefore perhaps too ambitious, since common principles were required in any event to spare recipient countries the heavy administrative burden of preparing reports. UN ولذلك فإن فكرة الكتيب المشترك قد تكون فكرة ذات طموح بعيد الحد وذلك ﻷن تحقيقها يفترض مبادئ توجيهية مشتركة لتجنب البلدان المستفيدة من أعباء إدارية ثقيلة في وضع التقارير.
    This was the first time that the new Cambodian Government had undertaken complicated procedures of preparing reports under the conventions ratified by the Supreme National Council during the period of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). UN وكانت هذه أول مرة تضطلع فيها الحكومة الكمبودية الجديدة بإجراءات معقدة ﻹعداد التقارير بموجب الاتفاقيات التي صدق عليها المجلس الوطني اﻷعلى خلال فترة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    8. Requests the United Nations International Drug Control Programme, when preparing reports and publications, to take full account of information submitted by States in the annual reports questionnaire. UN 8- تطلب الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يأخذ بكامل الاعتبار المعلومات التي تقدمها الدول في استبيان التقارير السنوية عند اعداد التقارير والمنشورات.
    It was further entrusted with monitoring regional and international developments in the field of human rights and preparing reports. UN وكُلِّفت اللجنة أيضاً برصد ما يجد من تطورات في مجال حقوق الإنسان على الصعيدين الإقليمي والدولي وبإعداد تقارير في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus