"preparing the national report" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد التقرير الوطني
        
    • ﻹعداد التقرير الوطني
        
    A number of delegations stressed that Bangladesh had reached out to relevant stakeholders in preparing the national report. UN وأكد عدد من الوفود على أن بنغلاديش استعانت بأصحاب المصلحة ذوي الصلة في إعداد التقرير الوطني.
    In that connection, it welcomed the participation of civil society in the process of preparing the national report for the universal periodic review. UN وفي هذا الصدد، رحبت بمشاركة المجتمع المدني في عملية إعداد التقرير الوطني من أجل الاستعراض الدوري الشامل.
    In preparing the national report, Norway had consulted civil society. UN وأضاف الوفد أن النرويج استشارت المجتمع المدني عند إعداد التقرير الوطني.
    The State Welfare Organization was preparing the national report on the implementation of the Convention, which would be submitted at the end of 2012. UN وتتولى منظمة الدولة الخيرية إعداد التقرير الوطني عن تنفيذ الاتفاقية، الذي سيقدم في نهاية عام 2012.
    It was pleased to note that many NGOs had been consulted in the process of preparing the national report. UN ولاحظت بارتياح أن العديد من المنظمات غير الحكومية استُشيرت في عملية إعداد التقرير الوطني.
    :: Organizing national, subregional and regional workshops for the responsible government entities preparing the national report of a State party; UN :: تنظيم حلقات عمل وطنية ودون إقليمية وإقليمية للكيانات الحكومية المسؤولة عن إعداد التقرير الوطني للدولة الطرف؛
    :: Organizing national, subregional and regional workshops for the responsible government entities preparing the national report of a State party; UN :: تنظيم حلقات عمل وطنية ودون إقليمية وإقليمية للكيانات الحكومية المسؤولة عن إعداد التقرير الوطني للدولة الطرف؛
    Albania commended the cooperation with interested parties at the national level in preparing the national report, and the consultation process for amendments to the Constitution. UN 66- وأشادت ألبانيا بالتعاون مع الأطراف المعنية وطنياً في إعداد التقرير الوطني وبالعملية التشاورية من أجل تعديل الدستور.
    Several ministries, relevant commissions of the Islamic Consultative Assembly and the judiciary had been actively involved in preparing the national report. UN ٦- وقد أُشركت عدة وزارات ولجان معنية من مجلس الشورى الإسلامي والجهاز القضائي بفاعلية في إعداد التقرير الوطني.
    90. Algeria commended the inclusive consultation process with other stakeholders in preparing the national report. UN 90- وأثنت الجزائر على عملية إجراء مشاورات شاملة مع أصحاب المصلحة الآخرين في إعداد التقرير الوطني.
    The committee now acted as a permanent forum for the consultative process with civil society and had conducted a wide consultation with stakeholders in preparing the national report for the 2013 UPR. UN وتعمل اللجنة حالياً كمنتدى دائمٍ للعملية التشاورية مع المجتمع المدني، وقد أجرت مشاورات واسعة مع الجهات المعنية في إعداد التقرير الوطني للاستعراض الدوري الشامل لعام 2013.
    Delegations expressed appreciation to Indonesia for the consultative process in preparing the national report and the frank presentation on efforts undertaken to improve the situation on the ground. UN وقد أعربت الوفود عن تقديرها لإندونيسيا لعملية التشاور التي انتهجتها في إعداد التقرير الوطني والعرض الصريح للجهود التي بذلتها من أجل تحسين الحالة على أرض الواقع.
    Austria noted that the process of preparing the national report had included consultations with non-governmental organizations. UN 61- ولاحظت النمسا أن عملية إعداد التقرير الوطني شملت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية.
    25. Nicaragua welcomed the transparency of Papua New Guinea in preparing the national report. UN 25- ورحبت نيكاراغوا بما أبدته بابوا غينيا الجديدة من شفافية في إعداد التقرير الوطني.
    He introduced the delegation which included various portfolios from the Government, and indicated that various other stakeholders, including the civil society, had been involved in preparing the national report. UN وقدّم وفدَه الذي تضمن حوافظ متنوعة من الحكومة، وقال إن جهات معنية متنوعة أخرى، منها المجتمع المدني، قد أُشركت في إعداد التقرير الوطني.
    In the framework of this MSP, funded countries were requested, in addition to preparing the national report following the Help Guide, to undertake self-assessment and to validate their reports through a validation workshop. UN وفي إطار هذا المشروع المتوسط الحجم، طُلب من البلدان المموّلَة، علاوة على إعداد التقرير الوطني باتباع دليل المساعدة، الاضطلاع بتقييم ذاتي والتصديق على تقاريرها عن طريق حلقة عمل للتصديق.
    The United States underscored the importance of civil society in the UPR process and appreciated Tunisia's statement of its engagement with civil society in preparing the national report. UN أكدت الولايات المتحدة أهمية دور المجتمع المدني في عملية الاستعراض الدوري الشامل التسع وأعربت عن تقديرها لما جاء في بيان تونس من أنها حرصت على إشراك المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    A description of the consultative process that was followed by participants in preparing the national report, with particular emphasis on assessing priority issues and formulating a national plan of action. UN وصف للعملية التشاورية التي اتبعها المشاركون في إعداد التقرير الوطني مع التشديد بصورة خاصة على تقييم القضايا ذات اﻷولولية وصياغة خطة العمل الوطنية.
    Statements were made welcoming Cyprus's commitment to the universal review process, its constructive participation and the consultations with stakeholders that took place in preparing the national report. UN وقد رحبت بعض البيانات بالتزام قبرص بعملية الاستعراض الشامل، ومشاركتها البنّاءة في إعداد التقرير الوطني ومشاوراتها مع أصحاب المصلحة أثناء إعداده.
    The broad consultation conducted in preparing the national report and the openness and commitment to the universal periodic review dialogue of Botswana were welcomed. UN وجرى الترحيب بالمشاورات الواسعة التي أجريت في إطار إعداد التقرير الوطني وبما أبانت عنه بوتسوانا من انفتاح والتزام بالحوار المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل.
    Chairwoman of the national committee preparing the national report on implementation of the Convention on the Rights of the Child in Kyrgyzstan UN رئيسة اللجنة الوطنية ﻹعداد التقرير الوطني عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في قيرغيزستان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus