The presence of the United Nations Mission in Liberia has given hope to the people that they need not surrender to the threat to peace and development represented by the large percentage of unemployed youth who cannot be absorbed by an economy that is still too weak, despite its high level of growth. | UN | إن وجود بعثة الأمم المتحدة في ليبريا هو أمر قد أعطى الشعب الأمل في أنه لا يتعين عليه الاستسلام إلى التهديد الذي يتعرض له السلام والتنمية من جراء النسبة الكبيرة من الشباب العاطلين والذين لا يمكن أن يستوعبهم اقتصاد لا يزال شديد الضعف، على الرغم من مستوى نموه المرتفع. |
He said the security situation remained largely stable, thanks to the presence of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). But there were important challenges ahead in managing the transition from peacekeeping to peace-building, particularly strengthening the police and the judicial and penal systems. | UN | وقال إن الحالة الأمنية ظلت مستقرة إلى حد كبير بفضل وجود بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وإن كانت لا تزال هناك تحديات هامة تواجه إدارة الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام، وخاصة تعزيز الشرطة والنظامين القضائي والجنائي. |
On 27 May, the Minister for Foreign Affairs of the Sudan wrote to the Secretary-General to inform him of Sudan's decision to terminate the presence of the United Nations Mission in the Sudan as from 9 July 2011. | UN | وفي 27 أيار/مايو، كتب وزير خارجية السودان إلى الأمين العام لإبلاغه قرار السودان إنهاء وجود بعثة الأمم المتحدة في السودان، ابتداءً من 9 تموز/يوليه 2011. |
Condemning the attacks and expressing their hope for a speedy recovery of President Ramos-Horta, members of the Council unanimously supported the continued presence of the United Nations Mission for another period of 12 months to help the Government of Timor-Leste to further strengthen peace and development in the country. | UN | وإذ أدان أعضاء المجلس الاعتداءين وعبروا عن أملهم في الشفاء العاجل للرئيس راموس - غورتا، أعربوا عن تأييدهم بالإجماع لاستمرار وجود بعثة الأمم المتحدة لمدة اثني عشر شهرا أخرى لمساعدة حكومة تيمور - ليشتي على مواصلة توطيد السلام وتعزيز التنمية في البلد. |
I have the honour to transmit herewith the attached letter, dated 27 May 2011, from His Excellency Mr. Ali Ahmed Karti, Minister for Foreign Affairs of the Sudan, announcing the decision of the Sudanese Government to terminate the presence of the United Nations Mission in the Sudan, as of 9 July 2011 (see annex). | UN | يشرفني أن أوافيكم طيه برسالة مؤرخة 27 أيار/مايو 2011، موجهة من صاحب السعادة السيد علي أحمد كرتي، وزير خارجية السودان، يعلن فيها قرار الحكومة السودانية إنهاء وجود بعثة الأمم المتحدة في السودان، اعتبارا من 9 تموز/يوليه 2011 (انظر المرفق). |
The EU recognizes that in the current situation, the continued presence of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) is essential for stability in the region, and welcomes United Nations resolution 1560 (2004), extending the UNMEE mandate for a further six months. | UN | ويسلم الاتحاد الأوروبي بأن استمرار وجود بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في ظل الوضع الراهن هو أمر أساسي للاستقرار في المنطقة، ويرحب بقرار الأمم المتحدة 1560 (2004) الذي يمدد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى. |
Following the decision of the Sudan to terminate the presence of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) as of 11 July 2011, the Council, by its resolution 1997 (2011) of 11 July 2011, withdrew UNMIS and called on the Secretary-General to complete the withdrawal of all UNMIS uniformed and civilian personnel, except those needed for its liquidation, by 31 August 2011. | UN | وعقب القرار الذي اتخذه السودان لإنهاء وجود بعثة الأمم المتحدة في السودان اعتباراً من 11 تموز/يوليه 2011، سحب المجلس، بموجب قراره 1997 (2011) المؤرخ 11 تموز/يوليه 2011، بعثة الأمم المتحدة في السودان ودعا الأمين العام إلى إتمام انسحاب جميع أفراد البعثة النظاميين والمدنيين، باستثناء مَن يلزم منهم لتصفية البعثة، وذلك بحلول 31 آب/أغسطس 2011. |