"present at the session" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحاضرة في الدورة
        
    • الحاضرين في الدورة
        
    • الحاضرة في تلك الدورة
        
    Unless the Conference decides otherwise, the Chairperson, Vice-Chairperson and Rapporteur of any subsidiary body shall be elected by that subsidiary body from among the representatives of the States Parties present at the session. UN ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، تنتخب أي هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها من بين ممثلي الدول الأطراف الحاضرة في الدورة.
    Any other body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one third of the Parties present at the session object. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، تود أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الدورة.
    Any other body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one-third of the Parties present at the session object. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، تود أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الدورة.
    Any other body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one third of the Parties present at the session object. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تكون ممثلة في دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة.
    6. An organization is admitted as observer organization by the Plenary unless at least one third of the members of the platform present at the session object. UN 6 - يقبل الاجتماع العام منظمة بصفة منظمة مراقبة إلا إذا اعترض الثلث على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الدورة.
    In accordance with rule 22 of the rules of procedure for the Conference, at the opening of each session a President, three Vice-Presidents and a Rapporteur shall be elected from among the representatives of the States parties present at the session. UN تقضي المادة 22 من النظام الداخلي للمؤتمر بأن يُنتخب، عند افتتاح كل دورة، رئيس وثلاثة نوّاب للرئيس ومقرِّر من بين ممثّلي الدول الأطراف الحاضرة في تلك الدورة.
    Pursuant to rule 22 of the draft Rules of Procedure, Vice-Presidents and the Chairperson of the Committee on Science and Technology, who are to serve as the Bureau of the session, shall be elected from the representatives of the Parties present at the session. UN عملاً بالمادة ٢٢ من مشروع النظام الداخلي، يُنتخب نواب الرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا، الذين يشكلون مكتب الدورة، من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة.
    Any other body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one-third of the Parties present at the session object. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الدورة.
    6. Rule 22 of the rules of procedure, as amended by decision 20/COP.2, provides for the election of the President from among the representatives of the Parties present at the session. UN 6- تنص المادة 22 من النظام الداخلي، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2، على انتخاب الرئيس من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة.
    5. In accordance with rule 22 of the rules of procedure contained in decision 1/COP.1, as amended by decision 20/COP.2, the Chair of the Committee shall be elected by the COP from among the representatives of the Parties present at the session. UN 5- وفقاً للمادة 22 من النظام الداخلي الوارد في المقرر 1/م أ-1، بصيغته المعدلة بالمقرر 20/م أ-2، ينتخب من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة رئيس اللجنة.
    8. Pursuant to rule 22 of the rules of procedure, nine Vice-Presidents and the Chairperson of the Committee on Science and Technology, who, with the President, are to serve as the Bureau of the session, shall be elected from the representatives of the Parties present at the session. UN ٨- عملاً بالمادة ٢٢ من النظام الداخلي يجري انتخاب تسعة نواب للرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة.
    5. Unless the Conference of the Parties decides otherwise, the Chairman of any subsidiary body other than those established by Articles 9 and 10 of the Convention, shall be elected by that subsidiary body from among the representatives of the Parties present at the session. UN ٥ - ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك، ينتخب رئيس أي هيئة فرعية غير تلك المنشأة بموجب المادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية، من جانب تلك الهيئة الفرعية من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة.
    2. Such observers may, upon invitation of the President, participate without the right to vote in the proceedings of any session, unless at least one third of the Parties present at the session object. UN ٢- يجوز لمثل هؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، أن يشاركوا بدون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي دورة، ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث اﻷطراف الحاضرة في الدورة.
    1. At the commencement of the first meeting of each ordinary session, a President, nine Vice-Presidents and the Chairperson of the Committee on Science and Technology shall be elected from among the representatives of the Parties present at the session in a manner that every geographical region shall be represented by at least two members. UN ١- في بداية الجلسة اﻷولى من كل دورة عادية، ينتخب من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة رئيس وتسعة نواب للرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا بحيث تمثل كل منطقة جغرافية بعضوين على اﻷقل.
    At the first session of the Plenary, the Chair and four Vice-Chairs, one of whom is to act as Rapporteur, is to be elected by and from among the representatives of the members of the platform present at the session. UN في الدورة الأولى للاجتماع العام، يُنتخب الرئيس وأربعة نواب للرئيس، أحدهم يكون مقرراً، من قِبل ومن بين ممثلي أعضاء المنتدى الحاضرين في الدورة.
    Any other body or agency, whether national or international, governmental or nongovernmental, which wishes to be represented at a session of the Committee as an observer may be admitted unless one-third of the Parties present at the session object. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة.
    Any other body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one third of the Parties present at the session object. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة.
    Any other body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which wishes to be represented at a session of the Committee as an observer may be admitted unless one third of the Parties present at the session object. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تكون ممثلة في إحدى دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثُلث الأطراف الحاضرين في الدورة.
    Any other body or agency, whether national or international, governmental or nongovernmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one third of the Parties present at the session object. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تُمثل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقــب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة.
    In accordance with rule 22 of the rules of procedure for the Conference, at the opening of each session a President, eight Vice-Presidents and a Rapporteur shall be elected from among the representatives of the States parties that are present at the session. UN تقضي المادة 22 من النظام الداخلي للمؤتمر بأن يُنتخب، عند افتتاح كل دورة، رئيس وثمانية نوَّاب للرئيس ومقرِّر من بين ممثِّلي الدول الأطراف الحاضرة في تلك الدورة.
    In accordance with rule 22 of the rules of procedure for the Conference, at the opening of each session a President, three Vice-Presidents and a Rapporteur shall be elected from among the representatives of the States parties present at the session. UN تقضي المادة 22 من النظام الداخلي للمؤتمر بأن يُنتخب، عند افتتاح كل دورة، رئيس وثلاثة نوّاب للرئيس ومقرّر من بين ممثّلي الدول الأطراف الحاضرة في تلك الدورة.
    In accordance with rule 22 of the rules of procedure for the Conference, at the opening of each session a President, eight Vice-Presidents and a Rapporteur shall be elected from among the representatives of the States parties that are present at the session. UN تقضي المادة 22 من النظام الداخلي للمؤتمر بأن يُنتخب، عند افتتاح كل دورة، رئيس وثمانية نوّاب للرئيس ومقرّر من بين ممثلي الدول الأطراف الحاضرة في تلك الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus