PRESENT POSITION: Technical adviser to the United Nations International Drug Control Programme | UN | المنصب الحالي: مستشار تقني في برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Present position: Professor of Peace and Conflict Research, University of Göteborg | UN | المنصب الحالي: أستاذ البحوث في شؤون السلم والنزاعات، جامعة غوتبورغ |
Present position: Justice of the Supreme Court of Ghana | UN | المنصب الحالي: قاضية في المحكمة العليا في غانا |
Present position: Professor, Jochi (Sophia) University Faculty of Law | UN | الوظيفة الحالية: أستاذ بكلية الحقوق بجامعة صوفيا |
Present position: Elected as judge in the International Tribunal for Rwanda. | UN | الوظيفة الحالية: قاضية منتخبة لدى المحكمة الدولية لرواندا |
The present position paper aims to draw attention to those recommendations made by the Monitoring Team that were the subject of particular focus in the Committee. | UN | وتهدف ورقة الموقف هذه إلى توجيه النظر للتوصيات، التي قدمها فريق الرصد، وكانت موضع تركيز خاص في اللجنة. |
Present position: President of the Employment Tribunals for England and Wales | UN | المنصب الحالي: رئيس المحاكم المختصة بقضايا العمل في إنكلترا وويلز |
Present position: Judge, Ohio First District Court of Appeals | UN | المنصب الحالي: قاضي، الدائرة الأولى بمحكمة الاستئناف بأوهايو |
Present position: Member of the Fifth Civil Court of Appeals, Uruguay | UN | المنصب الحالي: عضو في محكمة الاستئناف المدنية الخامسة في أوروغواي |
Present position: Judge of the Circuit Court of Ireland and Senior Counsel of the Bar of Ireland | UN | المنصب الحالي: قاضية في محكمة الدائرة بأيرلندا وكبيرة مستشاري نقابة محامي أيرلندا |
Present position: Judge, Supreme Court of New South Wales, Australia | UN | المنصب الحالي: قاض لدى المحكمة العليا لنيو ساوث ويلز، أستراليا |
Present position: Presiding Judge, Administrative Appeals Court of Marseille | UN | المنصب الحالي: قاض يرأس الجلسات في محكمة مرسيليا للطعون الإدارية |
Present position: Puisne Judge, High Court of the Solomon Islands | UN | المنصب الحالي: مستشارة بالمحكمة العليا لجزر سليمان |
Present position: Judge, Fourth Judicial District, Hennepin County, Minnesota | UN | المنصب الحالي: قاضية، الدائرة المحلية الرابعة، مقاطعة هينيبين، ولاية مينيسوتا |
Present position: President of the Supreme Administrative Court of Lithuania | UN | المنصب الحالي: رئيس المحكمة الإدارية العليا في ليتوانيا |
Present position: Ambassador-at-Large for the Law of the Sea and Maritime Affairs, since 1994. | UN | المنصب الحالي: سفير متجول لشؤون قانون البحار والشؤون البحرية، منذ عام ١٩٩٤. |
present position Counsellor at the Permanent Mission of Japan to the United Nations, in charge of the Fifth Committee, since 1997 | UN | المنصب الحالي: مستشار البعثة الدائمة لليابان لدى اﻷمم المتحدة، المسؤول عن اللجنة الخامسة منذ عام ١٩٩٧ |
Present position: Judge of the Supreme Court of Sri Lanka. | UN | الوظيفة الحالية: قاض بالمحكمة العليا في سري لانكا. |
Present position: Presiding judge, Administrative Law Court, Hamburg Mediator in administrative law cases | UN | الوظيفة الحالية رئيس جلسة، محكمة القانون الإداري، هامبورغ وسيط صلح في قضايا القانون الإداري |
present position Head of Department of Clinical and applied Psychology, Medical University of Southern Africa (MEDUNSA) | UN | الوظيفة الحالية رئيسة قسم علم النفس الاكلينيكي والتطبيقي، كلية الطب، جامعة جنوب افريقيا |
The working group was charged with the task of preparing the present position paper on measures for revitalizing the Institute and securing its sustainability which the Board could present for the consideration of the Council at its substantive session of 1999. | UN | وأنيطت بالفريق العامل مهمة إعداد ورقة الموقف هذه بشأن تدابير تنشيط المعهد وكفالة قدرته على الاستمرار، التي أمكن لمجلس اﻷمناء أن يعرضها لنظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩. |
The present position of Republika Srpska is that we are unwilling to hand over Dr. Karadzic and General Mladic for trial in The Hague as we believe that any such trial now falls outside the scope of the Tribunal's constitutional framework. | UN | ويتمثل الموقف الحالي لجمهورية سربسكا في أننا لسنا على استعداد لتسليم الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش لمحاكمتهما في لاهاي، حيث أننا نعتقد أن أي محاكمة من هذا القبيل في الوقت الراهن تخرج عن نطاق اﻹطار الدستوري للمحكمة. |
The Bank's present position is unclear, at least to the Special Rapporteur. | UN | والموقف الحالي للبنك الدولي غير واضح، وذلك على الأقل بالنسبة للمقررة الخاصة. |
Information about the present position in the Atlas -- spatially and thematically -- is always displayed. | UN | وتظل المعلومات عن الموقع الحالي داخل الأطلس - سواء من الناحية المكانية أو المواضيعية - معروضة على الدوام. |
To provide a succinct summary of the present position in the sample countries, a summary table of basic points has been assembled. | UN | ولتقديم ملخص واف للموقف الحالي في بلدان العينة، أعدت الأمانة جدولاً موجزاً للنقاط الأساسية. |