"present quinquennium" - Traduction Anglais en Arabe

    • فترة السنوات الخمس الحالية
        
    • الخمسية الحالية
        
    • لفترة الخمس سنوات الحالية
        
    • فترة الخمس سنوات الجارية
        
    The Commission also decided that it should endeavour to complete the first reading of the topic by the end of the present quinquennium. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تسعى إلى الانتهاء من القراءة الأولى للموضوع بحلول نهاية فترة السنوات الخمس الحالية.
    The Commission also decided that it should endeavour to complete the first reading of the topic by the end of the present quinquennium. UN وقررت اللجنة أيضا أن تسعى إلى إكمال القراءة الأولى للموضوع بنهاية فترة السنوات الخمس الحالية.
    The Commission also decided that it should endeavour to complete the first reading of the topic by the end of the present quinquennium. UN وقررت اللجنة أيضا أن تحاول الانتهاء من القراءة اﻷولى للموضوع بحلول نهاية فترة السنوات الخمس الحالية.
    The rate of growth of those countries, which has been increasing until now, is expected to begin to decline at the end of the present quinquennium. UN ومن المتوقع لمعدل الزيادة في هذه البلدان، وهو معدل ظل يتعاظم حتى اﻵن، أن يبدأ في الانخفاض حتى نهاية الفترة الخمسية الحالية.
    In addition, a working group established in the first year of the new quinquennium of the Commission in 2007 would not necessarily be familiar with the debate on the topic during the present quinquennium. UN يضاف إلى ذلك أن فريقاً عاملاً يُنشأ في السنة الأولى من فترة السنوات الخمس الجديدة للجنة في عام 2007 لن يكون بالضرورة مطّلعاً على مناقشة الموضوع خلال فترة السنوات الخمس الحالية.
    She also expressed the hope that it would be possible to conclude the first reading of the draft articles during the present quinquennium. UN وأعربت أيضاً عن أملها في أن يتسنّى إنجاز القراءة الأولى لمشاريع المواد خلال فترة السنوات الخمس الحالية.
    There was nevertheless general support for the Special Rapporteur's intention to prepare and submit draft articles on the topic, which would be completed on first reading during the present quinquennium. UN ومع ذلك، كان هناك دعم عام لنية المقررة الخاصة إعداد وتقديم مشاريع مواد بشأن هذا الموضوع يتم استكمالها في قراءة أولى خلال فترة السنوات الخمس الحالية.
    If this proposal is accepted, it should be possible to complete the present study, both at first and second reading, by the end of the present quinquennium. UN وإذا اقترن هذا الاقتراح بالقبول فسيصبح بالإمكان إنجاز هذه الدراسة، بالقراءة الأولى والقراءة الثانية، في نهاية فترة السنوات الخمس الحالية.
    That is a complex topic that would take the Commission beyond diplomatic protection as it is traditionally understood and ensure that the completion of the present draft articles within the present quinquennium became impossible. UN فذلك موضوع معقد وسيخرج اللجنة عن نطاق الحماية الدبلوماسية على النحو الذي تُفهم به عادة وسيجعل من المستحيل إنجاز مشاريع المواد الحالية في غضون فترة السنوات الخمس الحالية.
    551. At its current session, the Planning Group re-established the Working Group on the long-term programme of work to consider topics which might be taken up by the Commission beyond the present quinquennium. UN ٥٥١ - أعاد فريق التخطيط، في دورته الحالية، إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل اﻷجل للنظر في المواضيع التي يمكن أن تتناولها اللجنة بعد فترة السنوات الخمس الحالية.
    640. At its current session, the Planning Group re—established the Working Group on the long—term programme of work to consider topics which might be taken up by the Commission beyond the present quinquennium. UN 640- أعاد فريق التخطيط، في دورته الحالية، إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل للنظر في المواضيع التي يمكن أن تتناولها اللجنة بعد فترة السنوات الخمس الحالية.
    It also outlines a tentative programme of work for the consideration of the topic, and if possible its conclusion, during the present quinquennium (2012-2016). UN كما تحدد برنامج عمل مؤقت للنظر في الموضوع وإنجازه، إن أمكن ذلك، خلال فترة السنوات الخمس الحالية (2012-2016).
    144. The purpose of these informal consultations had been to initiate an informal dialogue with members of the Commission on a number of issues that could be relevant for the consideration of this topic during the present quinquennium. UN 144- الغرض من هذه المشاورات غير الرسمية هو فتح حوار غير رسمي مع أعضاء اللجنة بشأن عدد من القضايا التي قد تكون مهمة بالنسبة للنظر في هذا الموضوع خلال فترة السنوات الخمس الحالية.
    (g) The Working Group recalled the decisions by the Commission at its forty-ninth session, in 1997, to complete the first reading of the topic by the end of the present quinquennium. UN )ز( وذكﱠر الفريق العامل بقرار اللجنة، في دورتها التاسعة واﻷربعين المعقودة في عام ٧٩٩١، باستكمال القراءة اﻷولى للموضوع في موعد أقصاه نهاية حد فترة السنوات الخمس الحالية.
    for work to be carried out during the remaining part of the present quinquennium (20032006), distributed among members of the Study Group work on the other topics agreed upon in 2002, and decided upon the methodology to be adopted for that work. UN ووضعت جدولاً زمنياً مؤقتاً للعمل ينفَّذ في أثناء الجزء المتبقي من فترة السنوات الخمس الحالية (2003-2006)، ووزعت على أعضاء فريق الدراسة الأعمالَ المتعلقةَ بالموضوعات الأخرى التي اتُفق عليها في عام 2002()، وأقرت المنهجية التي يتعين اعتمادها لتلك الأعمال.
    In this connection, it requested the Secretariat to review the 1996 list in the light of subsequent developments and prepare a list of potential topics ( " survey " ), accompanied by brief explanatory notes, by the end of the present quinquennium. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة من الأمانة مراجعة قائمة عام 1996 في ضوء التطورات اللاحقة وإعداد قائمة بالمواضيع المحتملة ( " استقصاء " )، مشفوعة بملاحظات تفسيرية موجزة، بحلول نهاية فترة السنوات الخمس الحالية.
    To this end, the Working Group decided to recommend that the Commission request the Secretariat to review the 1996 list in the light of subsequent developments and prepare a list of potential topics for the Commission, accompanied by brief explanatory notes ( " survey " ), by the end of the present quinquennium. UN ولهذه الغاية، قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة بأن تطلب إلى الأمانة العامة أن تجري استعراضاً لقائمة عام 1996 في ضوء التطورات اللاحقة، وتعدّ قائمة بالمواضيع المحتملة للجنة، مشفوعة بملاحظات تفسيرية موجزة ( " استقصاء " )، وذلك بحلول نهاية فترة السنوات الخمس الحالية.
    The rate of growth of those countries, which has been increasing until now, is expected to begin to decline at the end of the present quinquennium. UN ومن المتوقع لمعدل الزيادة في هذه البلدان، وهو معدل ظل يتعاظم حتى اﻵن، أن يبدأ في الانخفاض حتى نهاية الفترة الخمسية الحالية.
    With regard to substantive considerations, the various statements by members of the Commission revealed a broad consensus on the identification of issues that require further consideration during the present quinquennium. UN وفيما يتعلق بالمسائل الجوهرية، فيتبين من تدخلات مختلف أعضاء اللجنة أن هناك توافقا واسع النطاق في الآراء بشأن ضرورة تحديد المسائل التي تستدعي مزيدا من التركيز في فترة الخمس سنوات الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus