Examples of analysis performed within the present study are only examples. | UN | وأمثلة التحليلات التي أجريت في هذه الدراسة ليست سوى أمثلة. |
The present study focuses on inclusive education as a means to realize the universal right to education, including for persons with disabilities. | UN | تركز هذه الدراسة على التعليم الجامع بوصفه وسيلة لإعمال الحق العالمي في التعليم، بما في ذلك حق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The discussions at the Expert Seminar are reflected in the present study. | UN | وترد المناقشات التي دارت في الحلقة الدراسية للخبراء في هذه الدراسة. |
The present study has proposed a categorization of multilateral conventions which combines chronological and substantive criteria. | UN | وقد اقترحت هذه الدراسة تصنيفا للاتفاقيات المتعددة الأطراف يقرن بين معيار التسلسل الزمني والمعيار الموضوعي. |
He recalled that it was in the light of these concerns that the Human Rights Council requested the Expert Members to prepare the present study. | UN | وأعاد إلى الأذهان أنه بسبب أوجه القلق هذه طلب مجلس حقوق الإنسان إلى الأعضاء الخبراء إعداد الدراسة الحالية. |
In conducting the present study, the experts worked in an open, transparent manner. | UN | وعمل الخبراء بطريقة صريحة وشفافة أثناء إجراء هذه الدراسة. |
Any detention facility may fall within the scope of the present study. | UN | 10- ويمكن أن يدخل إي مرفق للاحتجاز في نطاق هذه الدراسة. |
The present study focuses on the role of international cooperation in realizing the rights of persons with disabilities. | UN | تركز هذه الدراسة على دور التعاون الدولي في إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Summary The present study focuses on legal measures required for the ratification and effective implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | تركز هذه الدراسة على التدابير القانونية اللازمة للتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتنفيذها تنفيذاً فعالاً. |
The present study focuses on national mechanisms for the implementation and monitoring of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | تركز هذه الدراسة على الآليات الوطنية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ورصد تنفيذها. |
All of this material has been considered during the preparation of the present study. | UN | وقد نُظر في كل هذه المواد أثناء إعداد هذه الدراسة. |
In this regard, the information elements in the spreadsheets developed during the present study may be worthy of consideration. | UN | وفي هذا الصدد، فإن عناصر المعلومات في اللوحة الجدولية التي وضعت خلال هذه الدراسة تستحق الإهتمام. |
The Group of Governmental Experts has requested me, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present study, which was adopted unanimously. | UN | وقد طَلَبَ إليّ، فريق الخبراء الحكوميين، بوصفي رئيسه، أن أقدم إليكم، باسمه، هذه الدراسة التي اعتمدت بالإجماع. |
It is this question that must be addressed in the present study of diplomatic protection. | UN | وهذه هي المسألة التي يجب أن تتناولها هذه الدراسة للحماية الدبلوماسية. |
Whether international law recognizes a forcible right of humanitarian intervention falls outside the scope of the present study. | UN | ومسـألة إقرار القانون الدولي بحق التدخل الإنساني باستعمال القوة تندرج خارج نطاق هذه الدراسة. |
The present study has been prepared in line with these requests. | UN | وقد أعدت هذه الدراسة وفقاً لهذين الطلبين. |
The present study makes no attempt to provide a comprehensive account of the different opinions of writers. | UN | ولا تقصد هذه الدراسة أن تقدم عرضا شاملا لآراء الكتّاب المختلفة. |
The present study would, however, be incomplete without a more complete expression of Ago's views on the nature of the local remedies rule. | UN | غير أن هذه الدراسة لن تكتمل ما لم تتضمن عرضا أكمل لآرائه عن طبيعة قاعدة سبل الانتصاف المحلية. |
The purpose of the present study is to assist in preventing the illicit trafficking in and the illicit circulation of small arms and light weapons. | UN | والقصد من هذه الدراسة المساعدة في منع الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها بصورة غير مشروعة. |
The following findings are particularly interesting for the present study: | UN | والنتائج المستخلصة التالية مثيرة للاهتمام على وجه الخصوص بشأن الدراسة الحالية: |
These would eventually become the terms of reference of the Special Rapporteur's mandate for the present study. | UN | وسوف تصبح هذه المبادئ التوجيهية في نهاية المطاف النقاط المرجعية لولاية المقرر الخاص المعني بهذه الدراسة. |
Thus it seems reasonable that the Commission should delimit the scope by drafting a definition that is more appropriate for the present study. | UN | لذا يبدو من المعقول أن تحدد اللجنة نطاقه، من خلال إعداد مشروع تعريف أكثر ملاءمة لهذه الدراسة. |
It contributes several points of interest to the subject of the present study. | UN | وهو يوفر عناصر عديدة مثيرة للاهتمام بالنسبة لموضوع دراستنا. |