"present the results of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عرض نتائج
        
    • تقديم نتائج
        
    • بعرض نتائج
        
    • يقدم نتائج
        
    • تقدّم نتائج
        
    • يقدموا نتائج
        
    • وعرض نتائج
        
    • بتقديم نتائج
        
    • لعرض نتائج
        
    UNIDO had therefore emphasized results-based management, in order to be able to present the results of every expenditure. UN ولذلك فإن اليونيدو تشدد على الإدارة القائمة على النتائج لكي تتمكن من عرض نتائج كل وجه من أوجه الإنفاق.
    The UNDP Resident Representative stated that he was not sure what mechanism would be used to present the results of the pilot exercises. UN وذكر الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إنه ليس متأكدا من اﻵلية التي ستستخدم في عرض نتائج الممارسات التجريبية.
    I plan to present the results of this research to the Council in the course of 2010. UN وأعتزم تقديم نتائج هذه الدراسة إلى المجلس خلال سنة 2010.
    He appreciated the progress made in the study to identify the highest paid national civil service, but regretted that the Commission was still not in a position to present the results of the study. UN وأعرب عن تقديره للتقدم المحرز في الدراسة الخاصة بتحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا ولكنه أعرب عن أسفه ﻷن اللجنة ما زالت في وضع لا يسمح لها بعرض نتائج الدراسة.
    If the Wirtschaftsprüfer is obligated to present the results of his work in writing, only that written presentation is authoritative and binding. UN إذا كان من واجب المحاسب أن يقدم نتائج عمله خطيا، فإن العرض الخطي وحده هو الذي له الصفة المرجعية الملزمة.
    Requests the Executive Director, in close collaboration with the Committee of Permanent Representatives, to conduct a mid-term review of the Medium-term Strategic and Institutional Plan and to present the results of that review to the Governing Council at its twentythird session. UN 21 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تجري، بالتعاون الوثيق مع لجنة الممثلين الدائمين، استعراض منتصف المدّة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وأن تقدّم نتائج ذلك الاستعراض إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
    If the Wirtschaftsprüfer is required to present the results of his work in writing, only that written presentation is authoritative. UN إذا كان من واجب مراجعي الحسابات أن يقدموا نتائج عملهم كتابيا، فإن التقرير الكتابي وحده هو الذي له الصفة المرجعية الملزمة.
    1. Thanks the subcommittee and its Chair, Professor Constantin Economidès for the efforts accomplished to prepare a draft text and to present the results of its work at the sixteenth session of the Committee; UN 1 - تتقدم بالشكر للجنة الفرعية ورئيسها، البروفيسور قسطنطين إيكونوميداس، على ما بُذل من جهود لإعداد مشروع للنظام الداخلي وعرض نتائج أعمال اللجنة الفرعية في الدورة السادسة عشرة للجنة؛
    The segment also addressed general guidance, including some examples, on how to effectively present the results of the vulnerability and adaptation assessment taking into account the target and audience of the report. UN وتناول الجزء أيضاً توجيهات عامة، بما في ذلك بعض الأمثلة، بشأن كيفية عرض نتائج تقييم القابلية للتأثر والتكيف عرضاً فعالاً مع مراعاة هدف التقرير وجمهوره.
    The segment also addressed general guidance, and gave some examples, on how to effectively present the results of the vulnerability and adaptation assessment, taking into account the target and audience of the report. UN وتناول الجزء أيضاً توجيهات عامة، مشفوعة ببعض الأمثلة، بشأن كيفية عرض نتائج تقييم القابلية للتأثر والتكيف عرضاً فعالاً مع مراعاة هدف التقرير وجمهوره.
    Lastly, the presentation also provided a few examples of good practices on reporting, including an illustration of the different ways in which to present the results of the GHG inventory, mitigation options and associated marginal abatement cost curves. UN وأخيراً، قُدمت أيضاً بعض الأمثلة للممارسات الجيدة في مجال الإبلاغ، بما في ذلك توضيح مختلف طرق عرض نتائج قوائم جرد غازات الدفيئة، وخيارات التخفيف وما يرتبط بذلك من منحنيات الكلفة الحدية للخفض.
    The segment also addressed general guidance, and gave some examples, on how to effectively present the results of the vulnerability and adaptation assessment, taking into account the target audience of the report. UN وتناول هذا الجزء أيضاً توجيهات عامة، مشفوعة ببعض الأمثلة، بشأن كيفية عرض نتائج تقييم القابلية للتأثر والتكيف عرضاً فعالاً مع مراعاة هدف التقرير وجمهوره المستهدف.
    The COP invited the Committee on Science and Technology (CST) to assist the WMO in bringing together experts for the workshop, and to present the results of the workshop to the COP at its eighth session. UN ودعا مؤتمر الأطراف لجنة العلم والتكنولوجيا إلى مساعدة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جمع الخبراء لهذه الحلقة الدراسية، وإلى عرض نتائج الحلقة على مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    To present the results of these studies, via the Economic and Social Council, to the next ordinary session of the Council of the League at ministerial level. UN عرض نتائج هذه الدراسات من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي على الدورة العادية المقبلة لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري.
    We hope to present the results of this work next year. UN ويحدونا الأمل أن يتسنى تقديم نتائج هذا العمل في السنة المقبلة.
    She hoped to be able to present the results of the Expanded Bureau's deliberations on those matters at the next session of the Commission. UN وقالت إنها تأمل أن تتمكن من تقديم نتائج مداولات المكتب الموسع بشأن هذه المسائل في الدورة القادمة للجنة.
    As UNODC could not present the results of recent inventories, the Board concluded that this regulatory provision had not been complied with. UN وبما أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لم يتمكن من تقديم نتائج عمليات الجرد الأخيرة، فقد خلص المجلس إلى أن هذا الشرط التنظيمي لم يتم الامتثال له.
    In 2008, Handisam was therefore commissioned to present the results of the government authorities' accessibility work in the form of open comparisons. UN وكُلفت الوكالة السويدية لتنسيق السياسة المتعلقة بالإعاقة خلال عام 2008 بعرض نتائج عمل الهيئات الحكومية في مجال إمكانيات الوصول في شكل مقارنات مفتوحة.
    A Commission of Inquiry into Prostitution in Sweden will present the results of its survey of the extent of child prostitution in its report at the end of this year. UN وستقوم لجنة للتحقيق في موضوع البغاء في السويد بعرض نتائج دراستها الاستقصائية لمدى وجود بغاء اﻷطفال، وذلك في تقريرها الذي سيقدم في نهاية هذه السنة.
    8.12. Encourages UNAIDS to ensure the participation of civil society in the piloting of the Country Harmonization Assessment Tool in several countries, and requests UNAIDS to present the results of these pilots for consideration at the December 2006 thematic meeting of the Programme Coordinating Board. UN 8-12 يحث البرنامج المشترك على ضمان مشاركة المجتمع المدني في توجيه الأداة القطرية لتقييم المواءمة في عدة بلدان، ويطلب إلى البرنامج المشترك أن يقدم نتائج هذه التجارب لينظر فيها الاجتماع المواضيعي لمجلس تنسيق البرنامج في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    In its resolution 2067 (2012), the Security Council requested the Secretary-General to present the results of the review as options to the Council by 31 December 2012. UN وقد طلب مجلس الأمن في قراره 2067 (2012) إلى الأمين العام أن يقدم نتائج الاستعراض كخيارات، إلى المجلس بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Requests the Executive Director, in close collaboration with the Committee of Permanent Representatives, to conduct a mid-term review of the Medium-term Strategic and Institutional Plan and to present the results of that review to the Governing Council at its twentythird session. UN 21 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تجري، بالتعاون الوثيق مع لجنة الممثلين الدائمين، استعراض منتصف المدّة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وأن تقدّم نتائج ذلك الاستعراض إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
    If the Wirtschaftsprüfer is required to present the results of his work in writing, only that written presentation is authoritative. UN إذا كان من واجب مراجعي الحسابات أن يقدموا نتائج عملهم كتابيا، فإن التقرير الكتابي وحده هو الذي له الصفة المرجعية الملزمة.
    89. JIU was invited by the General Assembly, in its resolution 66/231, to review UN-Oceans with a view to strengthening the mechanism of cooperation and coordination in ocean affairs and the law of the sea and to present the results of the review to the Assembly at its sixty-seventh session. UN 89 - دعت الجمعية العامة، في قرارها 66/231، وحدة التفتيش المشتركة إلى استعراض شبكة الأمم المتحدة للمحيطات وذلك بهدف تعزيز آلية التعاون والتنسيق في شؤون المحيطات وقانون البحار، وعرض نتائج الاستعراض على الجمعية في دورتها السابعة والستين.
    The proposal further included that the Special Committee would present the results of the aforementioned review in its next report to the General Assembly. UN ويتضمن المقترح كذلك قيام اللجنة الخاصة بتقديم نتائج الاستعراض السالف الذكر في إطار تقريرها المقبل إلى الجمعية العامة.
    The Authority would convene a workshop later in 2009 to present the results of the project. UN وستنظم السلطة حلقة عمل في وقت لاحق في عام 2009 لعرض نتائج المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus