"presentation of the budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • عرض الميزانية
        
    • تقديم الميزانية
        
    • لعرض الميزانية
        
    • بعرض الميزانية
        
    • عرض الميزانيات
        
    • عروض الميزانية
        
    • لتقديم الميزانية
        
    presentation of the budget by object of expenditure had been phased out more than 25 years earlier. UN وقد مضى الآن أكثر من 25 سنة على التوقف عن عرض الميزانية بحسب وجوه الإنفاق.
    Piecemeal presentation of the budget undermined the capacity of the Member States to make rational decisions between competing demands. UN فإن عرض الميزانية مجزأة يقوض قدرة الدول الأعضاء على اتخاذ قرارات رشيدة في شأن المطالب المتنافسة.
    The Advisory Committee welcomes this addition in the presentation of the budget. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه الإضافة في عرض الميزانية.
    35. presentation of the budget coincided with proposals for the reform of the Organization. UN 35 - وتصادف موعد تقديم الميزانية مع مقترحات بإصلاح المنظمة.
    Delegations welcomed the clear and streamlined presentation of the budget. UN ورحبت الوفود بالشكل الواضح والمبسط لعرض الميزانية.
    Several issues were raised during the discussion of the draft, in particular the rules dealing with the presentation of the budget and the question of the transfer of funds between appropriations. UN وأثيرت عدة قضايا خلال مناقشة المشروع، منها بصفة خاصة القواعد المتصلة بعرض الميزانية ومسألة تحويل اﻷموال فيما بين المخصصات.
    He noted the marked improvement in the presentation of the budget, which had made it more transparent and more user-friendly. UN وأشار إلى التحسن الملموس في عرض الميزانية بما جعلها أكثر شفافية وأيسر للاستخدام.
    The piecemeal presentation of the budget made it difficult for Member States to manage the budgetary process effectively. UN ومن شأن عرض الميزانية القائمة على التجزئة أن يصعّب على الدول الأعضاء تنظيم عملية الميزانية تنظيما فعالا.
    Further efforts to progressively improve the presentation of the budget will continue. UN وسيستمر بذل جهود لتحسين عرض الميزانية تدريجيا.
    In the presentation of the budget a distinction has been made between three categories: programme, programme support and management & administration. UN وهنالك تفريق في عرض الميزانية بين ثلاث فئات: الميزانية، ودعم الميزانية، وإدارة الشؤون الإدارية.
    It therefore remained concerned about the piecemeal approach to presentation of the budget. UN ولذا فإن القلق يظل يساورها بشأن النهج التجزيئي المتبع في عرض الميزانية.
    A third section analyses some key issues arising in the presentation of the budget. UN ويحلل فرع ثالث بعض القضايا اﻷساسية الناجمة في عرض الميزانية.
    He explained that this agenda item would include not only the presentation of the budget, but also discussion of the oversight structure UNHCR had put in place to ensure that increased funding was most effectively utilized. UN وأوضح أن هذا البند من جدول الأعمال لن يشمل عرض الميزانية فحسب، بل أيضاً مناقشة هيكل الرقابة الذي وضعته المفوضية من أجل ضمان أقصى قدر من الفعالية في استخدام زيادة التمويل.
    The Committee emphasizes that such changes in the presentation of the budget should be more fully explained so as to ensure transparency and facilitate consideration of budgetary proposals. UN وتشدد اللجنة على أن هذه التغييرات في عرض الميزانية ينبغي توضيحها بشكل أوفى، وذلك لضمان الشفافية، وتسهيل النظر في مقترحات الميزانية.
    While some delegations supported this view, others expressed a preference for the presentation of the budget in United States dollars, which was considered to be a more stable currency. UN وفي حين أيدت بعض الوفود هذا الرأي، أعربت وفود أخرى عن تفضيل تقديم الميزانية بدولارات الولايات المتحدة، التي تعتبر عملة أكثر استقرارا.
    With regard to the biennialization of the Tribunal's budget, the Committee intends to discuss this subject and other improvements in the presentation of the budget document, in the context of the Tribunal's next budget submission. UN وفيما يتعلق بالأخذ بنظام دورة السنتين لميزانية المحكمة، تعتزم اللجنة مناقشة هذا الموضوع والتحسينات الأخرى في عرض وثيقة الميزانية، في سياق تقديم الميزانية المقبلة للمحكمة.
    39. Recalling that two fugitives had been arrested since the presentation of the budget for the biennium 2010-2011, he sought reassurance from the Secretary-General that sufficient resources would be made available for the trial of those fugitives. UN 39 - وفي إطار تذكيره بإلقاء القبض على فارين اثنين بعد تقديم الميزانية لفترة السنتين 2010-2011، التمس من الأمين العام أن يطمئن وفده بأن موارد كافية ستُتاح لمحاكمة هذين الفارين.
    2. Welcomes the new format for the presentation of the budget in line with decision 97/6, item 5, on the harmonization of budget presentations; UN ٢ - يرحب بالشكل الجديد لعرض الميزانية وفقا للبند ٥ من المقرر ٧٩/٦ المتعلق بالمواءمة بين عروض الميزانيات؛
    25. Satisfaction was expressed with the timely presentation of the budget in its new results-based format, and with the efforts of the Secretary-General to formulate the required objectives, expected accomplishments, and indicators of achievement. UN 25 - أعرب عن الارتياح لعرض الميزانية في الإبان في شكلها الجديد القائم على النتائج، وللجهود التي بذلها الأمين العام لصياغة الأهداف المنشودة والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    76. With regard to the presentation of the budget itself, the Organization must move beyond the practice of incremental budgeting in which justification was provided only for new resources. UN 76 - واستطرد قائلا، فيما يتعلق بعرض الميزانية في حد ذاتها، إنه لا بد من أن تتجاوز المنظمة ممارسة الميزنة التدريجية التي لا يقدم فيها التبرير إلا للموارد الجديدة.
    As far as possible, the format and presentation of the budget proposals for special political missions mirrored those for peacekeeping operations. UN وقال إن شكل وطريقة عرض الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة تتطابق إلى أبعد حد ممكن مع شكل وطريقة عرض الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام.
    Lastly, her delegation noted with appreciation that the Secretariat had improved the presentation of the budget submission. UN وأشارت في الختام إلى أن وفدها لاحظ مع التقدير أن الأمانة العامة حسّنت تقديم عروض الميزانية.
    No exact date has been set for the presentation of the budget to the territorial Legislature. 5/ UN ولم يتحدد بالضبط أي موعد لتقديم الميزانية إلى المجلس التشريعي للاقليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus