"presentation of the report of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عرض تقرير
        
    • تقديم تقرير
        
    • بعرض تقرير
        
    • عرضه لتقرير
        
    • لعرضه تقرير
        
    • تقديمه تقرير
        
    presentation of the report of the ninth round of informal consultations UN زاء - عرض تقرير الجولة التاسعة من المشاورات غير الرسمية
    presentation of the report of the Drafting Committee to be submitted to the Main Committee UN عرض تقرير لجنة الصياغة المقدَّم إلى اللجنة الرئيسية
    presentation of the report of the Drafting Committee to the Main Committee UN عرض تقرير لجنة الصياغة المقدَّم إلى اللجنة الرئيسية
    " The Committee considers that joint meetings should be held on the occasion of the presentation of the report of the Subcommittee to the Committee. UN ترى اللجنة أنه ينبغي عقد اجتماعات مشتركة في مناسبة تقديم تقرير اللجنة الفرعية إلى اللجنة.
    presentation of the report of the Interim Chemical Review Committee on the work of its fifth session UN تقديم تقرير اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية عن أعمال دورتها الخامسة
    The Administrator stated that he supported the presentation of the report of the Secretary-General by the Under-Secretary-General of DDSMS. UN وذكر مدير البرنامج أنه يؤيد أن يتولى وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تقديم تقرير اﻷمين العام.
    presentation of the report of the Security Council mission to Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia. UN عرض تقرير بعثة مجلس الأمن إلى كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    presentation of the report of the Security Council mission to Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia UN عرض تقرير بعثة مجلس الأمن إلى كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    presentation of the report of the Interim Chemical Review Committee on the work of its fifth session UN عرض تقرير اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية عن أعمال دورتها الخامسة
    presentation of the report of the Interim Chemical Review Committee on the work of its fourth session UN عرض تقرير اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية عن عمل دورتها الرابعة
    The presentation of the report of the International Court of Justice before the General Assembly is of vital importance. UN إن عرض تقرير محكمة العدل الدولية على الجمعية العامة له أهمية حيوية.
    The need for such a timetable has been repeatedly raised by FMLN, particularly last March when Mr. Handal visited United Nations Headquarters on the occasion of the presentation of the report of the Commission on the Truth. UN وقد أبرزت جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني الحاجة إلى هذا الجدول الزمني على نحو متكرر، لا سيما في آذار/مارس الماضي عندما قام السيد حنضل بزيارة مقر اﻷمم المتحدة بمناسبة عرض تقرير بعثة تقصي الحقائق.
    presentation of the report of the Committee on World Food Security UN عرض تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي
    The Administrator stated that he supported the presentation of the report of the Secretary-General by the Under-Secretary-General of DDSMS. UN وذكر مدير البرنامج أنه يؤيد أن يتولى وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تقديم تقرير اﻷمين العام.
    The presentation of the report of the Security Council to the General Assembly is important and serves a number of purposes. UN إن تقديم تقرير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة أمر مهم ويخدم عددا من اﻷغراض.
    The Committee was concerned that the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, especially article 16, should be implemented, and in that connection the Committee considered the presentation of the report of the Libyan Arab Jamahiriya to be a very significant event. UN وأكدت أن اللجنة حريصة على تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ولا سيما المادة ١٦ وترى في هذا الصدد أن تقديم تقرير الجماهيرية العربية الليبية يكتسب أهمية كبيرة جدا.
    Mr. Graf zu Rantzau (Germany): We appreciate the presentation of the report of the Security Council to the General Assembly. UN السيد غراف تسو رانتزاو )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إننا نقدر تقديم تقرير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة.
    The presentation of the report of the Republic of Senegal was an opportunity for the Committee to make general observations and ask specific questions regarding the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in our country. UN كان تقديم تقرير جمهورية السنغال للجنة مناسبة أتاحت لهيئة الرصد أن تبدي ملاحظات عامة وأن تطرح أسئلة محددة تتعلق بتنفيذ الاتفاقية من جانب بلدنا.
    presentation of the report of the High Commissioner UN باء- تقديم تقرير المفوضة السامية 14-20 6
    We welcome the presentation of the report of the Security Council to the General Assembly. UN إننا نرحب بعرض تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة.
    My delegation is grateful to Mr. Jean Arnault, the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, for his presentation of the report of the Secretary-General on the situation in Afghanistan (S/2004/634), which covers the period since 19 March. UN وأود أن أقول أن وفدنا ممتن للممثل الخاص للأمين العام بشأن أفغانستان، السيد جون آرنو، على عرضه لتقرير الأمين العام بشأن الحالة في أفغانستان (S/2004/634)، الذي يشمل الفترة منذ 19 آذار/مارس.
    Allow me at the outset to congratulate and express our gratitude to President Sang-Hyun Song for his well-informed presentation of the report of the International Criminal Court (see A/64/356). UN أود في البداية أن أهنئ الرئيس سانغ - هيون سونغ وأن أعرب له عن شكرنا لعرضه تقرير المحكمة الجنائية الدولية الزاخر بالمعلومات (انظر A/64/356).
    The Assembly also decided that the Third Committee would hold an interactive dialogue with the President of the Council at the time of her or his presentation of the report of the Council to the Third Committee. UN وقررت الجمعية أن تعقد اللجنة الثالثة جلسة تحاور مع رئيس المجلس عند تقديمه تقرير المجلس إلى اللجنة الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus