"presentations by" - Traduction Anglais en Arabe

    • عروض قدمها
        
    • العروض التي قدمها
        
    • العروض المقدمة من
        
    • عروض قدمتها
        
    • عروض من
        
    • عروض يقدمها
        
    • عروضا قدمها
        
    • عروضاً قدمها
        
    • العروض التي قدمتها
        
    • لبيانات
        
    • العروض التي يقدمها
        
    • عروض تقدمها
        
    • عروض مقدمة من
        
    • عرضين مقدمين من
        
    • العروض المقدّمة من
        
    Approximately 110 participants heard presentations by four panellists and the Chair of the Permanent Memorial initiative. UN واستمع ما يقرب من 110 مشاركين إلى عروض قدمها أربعة من أعضاء حلقة النقاش ورئيس مبادرة النصب التذكاري الدائم.
    The topic of fixing the broken disarmament machinery has been a regular focus of presentations by the Director of UNIDIR to the First Committee in the past. UN وكانت مسألة إصلاح آلية نزع السلاح المعطلة محور تركيز العروض التي قدمها مدير المعهد للجنة الأولى في السابق.
    The higher than projected number of presentations reflects an increase in demand from external organizations for presentations by and participation of peacekeeping officials in conferences, seminars and other public forums UN تعكس زيادة العروض عما كان متوقعا زيادة في طلب المنظمات الخارجية على العروض المقدمة من مسؤولي حفظ السلام ومشاركتهم في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغيرها من المنتديات العامة
    presentations by the Rome-based agencies UN عروض قدمتها الوكالات التي توجد مقارها في روما
    This was followed by presentations by experts and further presentations by several Parties on their views on and experiences with the means. UN وأعقب ذلك عروض من الخبراء وعروض أخرى من عدة أطراف بشأن آرائهم وخبراتهم فيما يتصل بالوسائل.
    Provision of advice for approximately 300 talking points, including in the preparation of 10 presentations by the Secretary-General to the Security Council UN تقديم المشورة بشأن ما يناهز 300 نقطة من نقاط الحوار، بما في ذلك إعداد 10 عروض يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن
    The seminar featured presentations by Customs representatives from different countries, the World Customs Organization (WCO) and representatives of the diamond industry. UN وتضمنت الحلقة الدراسية عروضا قدمها ممثلون عن الجمارك من بلدان مختلفة، ومنظمة الجمارك العالمية، وممثلون عن صناعة الماس.
    At its third session the Group heard presentations by the World Forum on the Future of Sport Shooting Activities. UN وفي دورته الثالثة، استمع الفريق إلى عروض قدمها المنتدى العالمي المعني بمستقبل أنشطة الرياضة التي تستخدم فيها الأسلحة.
    4. At its 7th meeting, on 8 May, the Commission heard presentations by the representatives of Chile, Cameroon and Brazil. UN 4 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 8 أيار/مايو، استمعت اللجنة إلى عروض قدمها ممثلو شيلي والكاميرون والبرازيل.
    His statement was followed by presentations by the conference managers of the duty stations. UN وأعقبت بيانه عروض قدمها مديرو شؤون المؤتمرات في مراكز العمل.
    Furthermore, presentations by experts on the themes of migration, protection of children and employment were followed by interactive discussions. UN كما تلت مناقشاتٌ تفاعلية العروض التي قدمها خبراء في مواضيع الهجرة، وحماية الأطفال، والعمالة.
    Summary of the presentations by the panellists UN موجز العروض التي قدمها أعضاء حلقة النقاش
    The presentations by the experts will be followed by an interactive dialogue. UN وسيجري حوار تفاعلي بعد العروض المقدمة من الخبراء.
    VI. presentations by the Working Group 160 - 161 21 UN سادساًً - العروض المقدمة من الفريق العامل 160-161 28
    D. Case study: presentations by national and regional implementing entities 27 - 36 8 UN دال - دراسة حالة إفرادية: عروض قدمتها الكيانات الوطنية والإقليمية المشرفـة على التنفيذ 27-36 11
    D. Case study: presentations by national and regional implementing entities UN دال- دراسة حالة إفرادية: عروض قدمتها الكيانات الوطنية والإقليمية المشرفة على التنفيذ
    The public sessions are organized on a thematic basis and involve presentations by the experts themselves, as well as by external experts. UN وتُنظَّم الجلسات العامة وفقاً للمواضيع ويتم خلالها تقديم عروض من جانب الخبراء أنفسهم وكذلك من جانب خبراء من الخارج.
    Arrangements have been made for presentations by some representatives from the iron-ore producing and consuming industry. UN وقد اتخذت الترتيبات اللازمة لتقديم عروض من جانب بعض ممثلي صناعة انتاج واستهلاك ركاز الحديد.
    Each session will hear presentations by key panelists followed by an open, general discussion among participants. UN وفي كل جلسة سيتم الاستماع إلى عروض يقدمها أعضاء رئيسيون بأفرقة المناقشة تعقبها مناقشة عامة مفتوحة بين المشتركين.
    For several years, the Netherlands has hosted presentations by the Panel of its yearly report, as side events of the Conferences of Parties to the Non-Proliferation Treaty. UN ومنذ عدة سنوات، استضافت هولندا عروضا قدمها الفريق عن تقريره السنوي، وكان ذلك على هامش الاجتماعات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    presentations by invited speakers describing the status of their findings in research and education were followed by brief discussions. UN وتلت مناقشات وجيزة عروضاً قدمها متحدثون مدعوون وصفوا فيها حالة النتائج التي وصلوا إليها في مجال البحث والتعليم.
    presentations by the United Nations and specialised agencies to major IFAP events UN العروض التي قدمتها الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في المؤتمرين اللذين نظمهما الاتحاد وهما:
    Two meetings shall be allocated for the presentations by the observers referred to above. UN وتخصص جلستان لبيانات المراقبين المشار إليهم أعلاه.
    presentations by the Secretary-General to the Security Council UN عرضا من العروض التي يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن
    presentations by Member States of reports on their national legislation UN عروض تقدمها الدول الأعضاء للتقارير المتعلقة بتشريعاتها الوطنية
    IV. SHARING OF GOOD EXPERIENCES AND LESSONS LEARNED - presentations by REPRESENTATIVES OF INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS AND OTHER RELEVANT BODIES UN رابعاً- تقاسم الخبرات الجيدة والدروس المستفادة - عروض مقدمة من ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والهيئات المعنية الأخرى
    It also heard presentations by two youth speakers, Souadou Ndoye of Senegal and Angga Dwi Martha of Indonesia. UN واستمعت أيضا إلى عرضين مقدمين من متحدثين من الشباب، هما سعادو ندوي من السنغال، وأنجا دوي مارثا من إندونيسيا.
    presentations by Parties on the issues identified in paragraph 22 above; UN (أ) العروض المقدّمة من الأطراف بشأن المسائل المبيّنة في الفقرة 22 أعلاه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus