"presentations from" - Traduction Anglais en Arabe

    • عروض تقدمها
        
    • عروض من
        
    • العروض التي قدمتها
        
    • بيانات من
        
    • عروض قدمها
        
    • عروض مقدمة من
        
    • لعروض
        
    • عروضاً من
        
    • بعروض قدمها
        
    Presentations from States Parties on improving national capabilities to conduct criminal enquiries and for a security response; discussion UN عروض تقدمها الدول الأطراف بشأن تحسين القدرات الوطنية في مجال إجراء التحقيقات الجنائية والاستجابة الأمنية؛ مناقشة
    Presentations from States Parties on national efforts for assistance and coordination; discussion UN عروض تقدمها الدول الأطراف بشأن الجهود الوطنية المبذولة في مجال المساعدة والتنسيق؛ مناقشة
    During these working sessions, the Meeting heard 42 presentations and statements from States Parties and five Presentations from international organizations. UN واستمع الاجتماع، أثناء جلسات العمل هذه، إلى 42 عرضاً وبياناً من الدول الأطراف وإلى خمسة عروض من منظمات دولية.
    Presentations from Guatemala, the Philippines, and Zimbabwe reflected global diversity and complemented the above-mentioned observations. Four conclusions drawn from the decentralization experience in Mt. UN وقُدمت عروض من زمبابوي وغواتيمالا والفلبين دلت على التنوع العالمي في هذا المجال وجاءت متممة للملاحظات الواردة أعلاه.
    Presentations from France, Hungary, Sweden, the United Kingdom and the Climate Alliance Germany, and subsequent discussions, outlined a few national campaigns as well as awareness raising policies and opportunities. UN وأشارت العروض التي قدمتها فرنسا وهنغاريا والسويد والمملكة المتحدة والمؤسسة الألمانية للتحالف المعنية بالمناخ، والمناقشات التي تلتها، إلى بعض الحملات الوطنية وكذلك السياسات والفرص لبث الوعي.
    These groups specifically requested Presentations from OHCHR staff. UN وطلبت هذه المجموعات تحديدا الاستماع إلى بيانات من موظفي مفوضية حقوق الإنسان.
    These were followed by Presentations from each contractor outlining the current status of data that had been collected and identification of future activities. UN وأعقب ذلك عروض قدمها كل متعاقد تبين الحالة الراهنة للبيانات التي تم تجميعها وتحديد الأنشطة المستقبلية.
    81. On 11 March 2014, the mission visited the University of New Caledonia, where, inter alia, it heard Presentations from the faculty and a number of students. UN ٨١ - في 11 آذار/ مارس 2014، قامت البعثة بزيارة جامعة كاليدونيا الجديدة حيث استمعت إلى عروض مقدمة من هيئة التدريس وعدد من الطلاب، من بين جملة أمور.
    17:00 Presentations from States Parties and international intergovernmental organisations; discussion. UN 00/17 عروض تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية؛ مناقشة.
    10:00 Presentations from States Parties; discussion. UN 00/10 عروض تقدمها الدول الأطراف؛ مناقشة.
    10:00 Presentations from international and regional organisations. UN 00/10 عروض تقدمها المنظمات الدولية والإقليمية.
    10:00 Presentations from international organisations; discussion. UN 00/10 عروض تقدمها المنظمات الدولية؛ مناقشة.
    11.30 Presentations from States Parties; discussion. UN 30/11 عروض تقدمها الدول الأطراف؛ مناقشة.
    15:00 Presentations from scientific and professional organisations; discussion. UN 00/15 عروض تقدمها المنظمات العلمية والمهنية ؛ مناقشة.
    As the only country to have ever suffered atomic bombings, they actively contributed to the discussions by making Presentations from a scientific standpoint on the realities of the devastation caused by the use of nuclear weapons. UN ونظراً لكون اليابان البلد الوحيد الذي عانى من القصف بالقنبلة الذرية، فلقد أسهموا إسهاماً فعالاً في المناقشات من خلال تقديم عروض من وجهة نظر علمية بشأن حقائق الدمار الناجم عن استعمال الأسلحة النووية.
    The secretariats also organize workshops for new members of the two bodies where Presentations from different units involved in the administration of internal justice are made. UN وتنظم الأمانتان أيضا حلقات عمل للأعضاء الجدد في الهيئتين يجري فيها تقديم عروض من مختلف الوحدات المشتركة في عملية إقامة العدل الداخلي.
    Furthermore, during the course of its three official sessions and three regional workshops the Panel heard Presentations from some six dozen scholars, experts and other invitees. UN وباﻹضافة إلى ذلك استمع الفريق، أثناء الدورات الرسمية الثلاث وحلقات العمل اﻹقليمية الثلاث، إلى عروض من أكثر من ٧٠ أكاديميا وخبيرا وغيرهم من المدعوين.
    The Virtual Institute developed 10 new multimedia teaching resources for its members, in addition to Presentations from short courses for Geneva-based diplomats organized by an associated UNCTAD programme, as well as a documentary video about its work. UN وأعد المعهد 10 موارد تعليمية متعددة الوسائط لأعضائه، إضافة إلى عروض من دورات قصيرة للدبلوماسيين المقيمين في جنيف نظمها برنامج مشترك تابع للأونكتاد، وكذلك فيديو وثائقي عن أعمال المعهد.
    Presentations from Armenia, Moldova, Russia and Tajikistan, and subsequent discussions, showed the need for a comprehensive integrated education system in the field of sustainable development. UN وأوضحت العروض التي قدمتها أرمينيا وملدوفا وروسيا وطاجيكستان والمناقشات التالية لها، الحاجة إلى نظام تعليمي متكامل شامل في مجال التنمية المستدامة.
    In addition, the Division prepared and submitted 301 presentations to the Headquarters Committee on Contracts, and reviewed and submitted to the Committee a total of 109 Presentations from local committees on contracts, involving a total of $378,126,128. UN وعلاوة على ذلك، أعدت الشعبة وقدمت ٣٠١ بيانا إلى لجنة العقود في المقر واستعرضت وقدمت إلى اللجنة ما مجموعه ١٠٩ بيانات من اللجان المحلية للعقود تشتمل على ما مجموعه ١٢٨ ١٢٦ ٣٧٨ دولارا.
    37. From 24 to 25 July, the Ad Hoc heard Presentations from several experts on the topic of " Xenophobia " . UN 37- استمعت اللجنة المخصصة يومي 24-25 تموز/يوليه إلى عروض قدمها العديد من الخبراء عن موضوع " كره الأجانب " .
    9. On the issue of technical aspects of cluster munitions, the GGE heard Presentations from two major defence companies from North America and Europe, and one State Party focusing on the technical improvements to cluster munitions. UN 9- استمع فريق الخبراء الحكوميين، بخصوص مسألة الجوانب التقنية للذخائر العنقودية، إلى عروض مقدمة من شركتين من كبار شركات الدفاع من أمريكا الشمالية وأوروبا وكذلك من دولة طرف، ركزت على التحسينات التقنية المطلوب إدخالها على الذخائر العنقودية.
    C. Summary of Presentations from organizations and other experts UN جيم- ملخص لعروض المنظمات والخبراء الآخرين
    The event was attended by approximately 100 participants and included Presentations from a Party and several observer constituencies. UN وحضر هذا النشاط حوالي 100 مشارك وشمل عروضاً من أحد الأطراف ومن عدة فئات متمتعة بصفة مراقب.
    The segments were launched by Presentations from panellists, followed by interactive discussions. UN وقد افتتحت الأجزاء بعروض قدمها أعضاء أفرقة المناقشة، تبعتها مناقشات حوارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus