"president abdou diouf" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرئيس عبده ضيوف
        
    • الرئيس عبدو ضيوف
        
    • الرئيسان عبده ديوف
        
    In conclusion, I should like once again to draw inspiration from the message of President Abdou Diouf and say that the success of the proposed step would guarantee both the legitimate rights of the Bosnian people and the return of stability to that part of Europe. UN في الختام، أود مرة أخرى أن استخلص العبرة مـن رسالة الرئيس عبده ضيوف فأقول أن نجاح الخطوة المقترحة سيكفل حقوق الشعب البوسني وعودة الاستقرار إلى هذه الناحية من أوروبا على حد سواء.
    In 1980, after the voluntary departure of President Léopold Sédar Senghor, the taking up of the highest office by President Abdou Diouf heralded major innovations, including the institution of complete political pluralism, enabling more than 20 political parties to be constituted. UN وفي عام 1980، بعد أن ترك الرئيس ليوبولد سيدر سنغور كرسي الحكم طوعا، تميَّز تسلم الرئيس عبده ضيوف رئاسة الجمهورية بابتكارات هامة منها إنشاء تعددية سياسية كاملة أتاحت تشكيل أكثر من 20 حزبا سياسيا.
    The presence of His Excellency President Bédié of Côte d’Ivoire, His Excellency President Abdou Diouf of Senegal and a large number of distinguished ministers enhanced his feeling of personal gratification and sense of responsibility. UN وقال إن وجود سعادة الرئيس بيدييه من كوت ديفوار وسعادة الرئيس عبده ضيوف من السنغال وعدد كبير من الوزراء البارزين إنما يقوي مشاعره الشخصية من السرور وشعوره بالمسؤولية.
    The movement spread to other villages, particularly after President Abdou Diouf threw his weight behind it. UN واتسعت الحركة لتشمل قرى أخرى، خاصة بعد أن وضع الرئيس عبدو ضيوف كل ثقله لمساندة هذه الحركة.
    This important measure reflects the concerns of the Head of State of Senegal, President Abdou Diouf, who, when he addressed this Assembly last year, on this very date, launched the idea of a general agreement on solidarity as the foundation for fruitful international economic cooperation, the driving force of North-South solidarity in a renewed form. UN وهذا التدبير الهام يظهر أوجه قلق رئيس دولة السنغال، الرئيس عبدو ضيوف الذي، عندما خاطب هذه الجمعية العامة العام الماضي في هذا التاريخ بالذات، أطلق فكرة إبرام اتفاق عام بشأن التضامن بوصفه أساسا لقيام تعاون اقتصادي دولي مثمر، وهو القوة الدافعة للتضامن بين الشمال والجنوب بصورة متجددة.
    This force, known as the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements, includes, in addition to troops from Gabon, Burkina Faso, Chad and Mali (the countries members of the International Mediation Committee), troops from Senegal and Togo, as a result of the decision of President Abdou Diouf and President Gnassingbé Eyadema to contribute to this gesture of African solidarity. UN وأطلق على هذه القوة اسم بعثة الدول اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، وهي تضم قوات من غابون وبوركينا فاصو ومالي وتشاد، البلدان اﻷعضاء في اللجنة الدولية للوساطة وقوات من السنغال وتوغو إذ قرر الرئيسان عبده ديوف ويناسينغبي اياديما اﻹسهام في هذا العمل التضامني اﻷفريقي.
    Accordingly, only a few days after his election at the Dakar summit meeting, to the chairmanship of the Organization of African Unity (OAU), President Abdou Diouf sent a special representative to Arusha to assist the parties to the conflict in finding a negotiated political solution. UN وهكذا، فما ان مضت بضعة أيام على انتخاب الرئيس عبده ضيوف رئيسا لمنظمة الوحدة الافريقية في مؤتمر قمتها الذي عقد في داكار، حتى بادر بإيفاد ممثل خاص إلى أروشا لمساعدة الطرفين على إيجاد حل سياسي عن طريق التفاوض.
    It should also be recalled that the Head of the Senegalese State, His Excellency President Abdou Diouf, has been tirelessly devoting himself for a long time now to seeking global solutions to the problems of Africa, particularly the excruciating question of debt which is delaying the development of African countries. UN ينبغــي أن نشير أيضا إلى أن رئيس الدولة السنغالية سعادة الرئيس عبده ضيوف يكرس جهوده دون كلل منــذ فتــرة طويلة للبحث عن حلول عالمية لمشاكل افريقيا وبصفة خاصة للمسألة الموجعة التي تتمثل في الدين الذي يعوق تنمية البلدان الافريقية.
    10 a.m. Meeting with President Abdou Diouf UN ٠٠/٠١ لقاء مع الرئيس عبده ضيوف
    Moreover, because he understood this at a very early stage, His Excellency President Abdou Diouf - then the Chairman of the OAU, and also in his capacity of President of the Sixth Summit Meeting of the Organization of the Islamic Conference - speaking from this rostrum in 1992, put forward the idea of convening an international conference devoted to Somalia. UN وقد طرح فخامة الرئيس عبده ضيوف - الذي كان وقتئذ رئيس منظمة الوحدة الافريقية، والذي تكلم أيضا بصفته رئيس اجتماع القمة السادس لمنظمة المؤتمر الاسلامي - في الخطاب الذي ألقاه من هذا المنبر في عام ١٩٩٢، فكرة عقد مؤتمر دولي يكرس للصومال، وذلك ﻹدراكه المبكر لهذه الحقيقة.
    Subsequently, when consulted by the Secretary-General of OAU, on 11 May 1994 at Pretoria, about Senegal's willingness to participate in a possible expansion of UNAMIR, whose troops had meanwhile been considerably reduced by the United Nations, President Abdou Diouf reacted positively. UN ولقد استجاب الرئيس عبده ضيوف فيما بعد لدعوة اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية الذي استفسره في ١١ أيار/مايو الماضي في بريتوريا عما إن كان السنغال مستعدا لتعزيز البعثة التي خفضت اﻷمم المتحدة عدد أفرادها إلى حد بعيد.
    Such is the credo of President Abdou Diouf and the people of Senegal and that is why they have always responded positively to appeals for freedom, for instance, in the course of the Gulf War, in Liberia, Rwanda, in the former Yugoslavia, in Cambodia, in Lebanon and in Shaba. UN هذه هي عقيدة الرئيس عبده ضيوف وشعب السنغال، ولهذا فإنهما يستجيبان استجابة إيجابية دائما لنداءات الحرية، وعلى سبيل المثال خلال حرب الخليج، وفي ليبريا ورواندا، وفي يوغوسلافيا السابقة، وفي كمبوديا، وفي لبنان وفي شابا )في لبنان(.
    This force, known as the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements, includes, in addition to troops from Gabon, Burkina Faso, Mali and Chad (the countries members of the International Mediation Committee), troops from Senegal and Togo, as a result of the decision of President Abdou Diouf and President Gnassingbé Eyadema to contribute to this gesture of African solidarity. UN وأطلق على هذه القوة اسم بعثة الدول اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، وهي تضم قوات من غابون وبوركينا فاصو ومالي وتشاد، البلدان اﻷعضاء في اللجنة الدولية للوساطة وقوات من السنغال وتوغو إذ قرر الرئيسان عبده ديوف وياسينغبي اياديما اﻹسهام في هذا العمل التضامني اﻷفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus