"president albashir" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرئيس البشير
        
    The second area is acts against civilians in the camps, including rape, by the forces of President AlBashir. UN المجال الثاني هو الأفعال التي ترتكبها قوات الرئيس البشير ضد المدنيين في المخيمات، بما في ذلك الاغتصاب.
    President AlBashir is now asking for rewards for not committing new genocides outside Darfur. UN ويطلب الرئيس البشير الآن مكافآت لعدم ارتكاب إبادة جماعية جديدة خارج دارفور.
    I should report, however, that President AlBashir has stated that the Sudanese Armed Forces would withdraw only following the establishment of the Abyei Area Administration. UN بيد أنني أود أن أبلغ أن الرئيس البشير قد صرّح بأن القوات المسلحة السودانية لن تنسحب إلا بعد إنشاء إدارة منطقة أبيي.
    Most importantly, Malawi -- pursuant to the argument laid out in the African Union resolution that I cited earlier -- recently refused to arrest President AlBashir. UN وعلى صعيد أهم، فإن ملاوي، عملا بالحجة الواردة في قرار الاتحاد الأفريقي الذي أشرت إليه في وقت سابق، رفضت مؤخرا اعتقال الرئيس البشير.
    On 22 October, President AlBashir made his second visit to South Sudan since its independence. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، قام الرئيس البشير بزيارته الثانية إلى جنوب السودان، منذ استقلاله.
    The Panel has received the assurance of President AlBashir that nothing untoward would happen to southern citizens in Sudan that would adversely affect their everyday life. UN وقد تلقى فريق التنفيذ تأكيدات من الرئيس البشير بأن الجنوبيين في السودان لن يتعرضوا لأي معاملة غير لائقة من شأنها أن تؤثر سلبا في حياتهم اليومية.
    President AlBashir confirmed his genocidal intentions by ordering a different type of attack against those in the camps through rape and hunger. UN وأكد الرئيس البشير نوايا الإبادة الجماعية لديه بإصدار أوامر بشن نوع مختلف من الهجمات على أولئك الذين يعيشون في المخيمات عن طريق الاغتصاب والجوع.
    However, in 2007, after the issuance of the arrest warrant against Harun and Kushayb, President AlBashir publicly refused to implement them, challenged the Security Council's authority and stated that Harun had done what he had been ordered to do. UN لكن، في عام 2007، بعد إصدار أمري القبض على هارون وكوشيب، رفض الرئيس البشير علنا تنفيذهما، متحديا سلطة مجلس الأمن وقال إن هارون فعل ما أمر به.
    On 28 November, the High Court of Kenya implemented an arrest warrant against President AlBashir following the decision of the International Criminal Court. UN وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر، نفذت المحكمة العليا في كينيا أمر القبض على الرئيس البشير بعد قرار المحكمة الجنائية الدولية.
    Furthermore, the Chamber decided that Malawi had failed to comply with its obligations to consult with the Chamber and failed to cooperate with the Court by failing to arrest and surrender President AlBashir. UN وفضلا عن ذلك، قررت الدائرة أن ملاوي لم تمتثل لتعهداتها بالتشاور مع الدائرة ولم تتعاون مع المحكمة في اعتقال الرئيس البشير وتسليمه للمحكمة.
    Nonetheless, the Adviser confirmed the understanding reached by President AlBashir and the Secretary-General on the deployment of the Thai and Nepalese units following the arrival of the Ethiopian and Egyptian battalions. UN ومع ذلك، أكّد مستشار الرئيس التفاهم الذي توصل إليه الرئيس البشير والأمين العام بشأن نشر الوحدات التايلندية والنيبالية عقب وصول الكتيبتين الإثيوبية والمصرية.
    On 3 October, President AlBashir responded giving his personal support for the assistance package. UN وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر، رد الرئيس البشير معربا عن دعمه الشخصي لمجموعة تدابير المساعدة.
    The unilateral ceasefire announced by President AlBashir on 12 November 2008 at the conclusion of the Sudan People's Forum in Khartoum has not taken hold. UN ولم ينفذ وقف إطلاق النار الذي أعلنه الرئيس البشير من جانب واحد في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في اختتام ملتقى أهل السودان في الخرطوم.
    8. On 28 August 1995 Sudan received an Ethiopian envoy, Mr. Hagos Gebre-Wahid, of the Ministry of Foreign Affairs, who presented to President AlBashir a written message from the then President of the Transitional Government of Ethiopia, H.E. Meles Zenawi. UN ٨ - وفي ٨٢ آب/أغسطس ١٩٩٥ استقبل السودان مبعوثا إثيوبيا، هو السيد هاغوس جبر - وحيد من وزارة الخارجية وقد حمل الى الرئيس البشير رسالة خطية من رئيس الحكومة الانتقالية ﻹثيوبيا آنذاك، سعادة ميليس زيناوي.
    13. On 14 July 2008, the Prosecutor of the International Criminal Court, Luis Moreno Ocampo, requested that the Court issue an arrest warrant for President AlBashir on charges of genocide, crimes against humanity and war crimes under the Statute of the Court. UN 13 - وفي 14 تموز/يوليه 2008، طلب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، لويس مورينو أوكامبو، أن تُصدر المحكمة أمر توقيف ضد الرئيس البشير بتهم ارتكاب جرائم إبادة جماعية وجرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب، بموجب النظام الأساسي للمحكمة.
    The African Union has premised its call for non-cooperation with the ICC on the Security Council's ignoring its July 2008 request to defer the case against President AlBashir of the Sudan. UN وأطلق الاتحاد الأفريقي دعوته إلى عدم التعاون على أساس تجاهل مجلس الأمن لطلبه في تموز/يوليه 2008 إرجاء القضية ضد الرئيس البشير رئيس السودان.
    At the outset President AlBashir stated that the signing of the integrated matrix for the implementation of the cooperation agreements of 27 September 2012 paved the ground for his visit, and he described the implementation of the matrix as encouraging and called for optimism. UN وقد ذكر الرئيس البشير في البداية أن توقيع المصفوفة المتكاملة لتنفيذ اتفاقات التعاون المبرمة في 27 أيلول/سبتمبر 2012 قد مهد الطريق لزيارته، ووصف مصفوفة التنفيذ بأنها مشجعة وتدعو إلى التفاؤل.
    The recent hostilities between the Sudan and South Sudan, and the Sudan's economic challenges, as outlined by President AlBashir in his address to the National Assembly on 18 June, appear to have become the Government's primary focus. UN فقد أصبحت الأعمال العدائية التي اندلعت في الآونة الأخيرة بين السودان وجنوب السودان والتحديات الاقتصادية التي يواجهها السودان، على نحو ما أبرزه الرئيس البشير في كلمته أمام المجلس الوطني في 18 حزيران/يونيه، هي مجال التركيز الأساسي للحكومة على ما يبدو.
    In addition, prospects for the participation of the Popular Congress Party in the Forum were seriously undermined with the arrest of the Party's leader, Hassan Al-Turabi, on 15 January, following his remarks in support of the process at the International Criminal Court against President AlBashir two days earlier. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبددت إلى حد كبير احتمالات مشاركة حزب المؤتمر الشعبي في هذا الملتقى بسبب إلقاء القبض على زعيم الحزب، حسن الترابي في 15 كانون الثاني/يناير، بعد التصريحات التي أدلى بها دعماً لدعوى المحكمة الجنائية الدولية ضد الرئيس البشير قبل ذلك بيومين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus